Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Модальная характеристика вводного компонента в современном русском литературном языке Столярова Ирина Витальевна

Модальная характеристика вводного компонента в современном русском литературном языке
<
Модальная характеристика вводного компонента в современном русском литературном языке Модальная характеристика вводного компонента в современном русском литературном языке Модальная характеристика вводного компонента в современном русском литературном языке Модальная характеристика вводного компонента в современном русском литературном языке Модальная характеристика вводного компонента в современном русском литературном языке Модальная характеристика вводного компонента в современном русском литературном языке Модальная характеристика вводного компонента в современном русском литературном языке Модальная характеристика вводного компонента в современном русском литературном языке
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Столярова Ирина Витальевна. Модальная характеристика вводного компонента в современном русском литературном языке : ил РГБ ОД 61:85-10/1212

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. ВОПРОСЫ ЛЕКСЖО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ КЛАССИФИКАЦИИ ВВОДНЫХ СЛОВ 24

1.1. Лексико-семантические разряды вводных слов . 24

1.2. Вопрос о разграничении ВК, выраженных одиночной спрягаемой формой глагола,

и однословных вводных предложений 27

1.3. Критерий синтаксического разграничения ВК и вводных предложений 30

1.4. Глагольные формы в роли вводных предложений 33

1.5. Глагольные формы в роли ВК 35

1.6. Глагольные формы, по синтаксической функции переходные между ВК и вводными предложениями 39

1.7. Роль частицы "ли" при вводных глагольных формах 44

1.8. Выводы 46

ГЛАВА 2. ПРЯМАЯ МОДАЛЬНАЯ СООТНЕСЕННОСТЬ ВК С ГЛАГОЛОМ-СКАЗУЕМЫМ 48

2.1. Определение прямой модальной соотнесенности ВК с глаголом-сказуемым 48

2.2. Типы модальных контекстов 50

2.3. Модальная соотнесенность с глаголом-сказуемым Ж со значением

индикативное ти 51

2.4. Модальная соотнесенность с глаголом-сказуемым ВК со значением

конъюнктивное ти 73

2.5. Модальная соотнесенность с глаголом-сказуемым ВК со значением

императивности 84

2.6. Выводы . 94

ГЛАВА 3. КОСВЕННАЯ МОДАЛЬНАЯ СООТНЕСЕННОСТЬ Ж С ГЛАГОЛОМ-СКАЗУЕМЫМ ІОІ \/

3.1. Связь ВК и актуального членения предложения 101

3.2. Определение косвенной модальной соотнесенности Ж с глаголом-сказуемым. Факторы выделения рематического члена предложения, при котором находится ВК 104

3.3. Косвенная модальная соотнесенность с глаголом-сказуемым ВК при рематическом подлежащем 107

3.4. Косвенная модальная соотнесенность с глаголом-сказуемым ВК при рематическом дополнении 120

3.5. Косвенная модальная соотнесенность с глаголом-сказуемым ВК при рематическом обстоятельстве 133

3.6. Косвенная модальная соотнесенность с глаголом-сказуемым ВК при рематическом определении. 148

3.7. Выводы 161

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 170

СПИСОК ЛИТЕРАТУШ 175

ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ ИСТОЧНИКИ 193

Введение к работе

Данное исследование посвящено проблеме выявления модальных свойств вводных компонентов, в роли которых выступают вводные слова (и словосочетания), рассматривающиеся в современной синтаксической литературе как одно из средств выражения субъективной модальности в предложении.

Модальность - одна из категорий, формирующих предикативность предложения. Разработка вопроса об аспектах модальности, которая может быть представлена как объективная, получающая грамматическое выражение в формах морфологических глагольных наклонений и в синтаксических наклонениях, или как субъективная, получающая лексическое выражение, а также исследование взаимодействия этих аспектов - один из актуальных вопросов синтаксиса предложения.

Пр анализе взаимодействия субъективной модальности, выраженной вводным компонентом, и объективной модальности, выраженной глаголом-сказуемым, за основу берутся лексико-семанти-ческие признаки вводных слов, выступающих в роли веодных компонентов, т.е. учитывается принадлежность вводных слов к тому или иному лексйко-семантическому разряду. Впервые рассматривается понятие лексико-синтаксической координации модальной соотнесенности вводного компонента с глаголом-сказуемым и на основе этого вводятся понятия "типа" и "подтипа" модальной соотнесенности веодного компонента с глаголом-сказуемым. Впервые разграничивается прямая, непосредственная модальная соотнесенность вводного компонента с глаголом-сказуемым и косвенная, опосредованная модальная соотнесенность, осуществляющаяся через рематически выделенное подлежащее или второстепенный член предложения, а также устанавливаются типы и подтипы косвенной модальной соотнесенности вводного компонента с глаголом-сказуемым. Впервые рассматривается вопрос о лексических критериях различения глагольных вводных компонентов и соответствующих однословных вводных предложений. Кроме этих, основных для данного исследования вопросов, по-новому решается ряд частных вопросов, связанных с модальной соотнесенностью вводного компонента с глаголом-сказуемым.

На защиту выносятся следующие положения:

Обоснование распределения вводных слов (с включением глагольных вводных слов) определенных лексико-семантических разрядов по модальным группировкам, что позволяет соотнести по линии модальности (индикативной, конъюнктивной, императивной) вводные компоненты и глаголы-сказуемые.

Введение понятий "типа" и "подтипа" модальной соотнесенности веодного компонента с глаголом-сказуемым и установление лексико-семантических критериев их выявления.

Разграничение типов и подтипов прямой и типов и подтипов косвенной модальной соотнесенности веодного компонента с глаголом-сказуемым.

Понятие модальности

Модальность входит в число категорй, формирующих предикативность предложения. В.В.Виноградов указывает: "...наиболее прямым, постоянным и непосредственным выражением категории предикативности является модальность предложения. Если предикативность выражает особую отнесенность речи к действительности или соотнесенность речи с действительностью, то категория модальности расчленяет и дифференцирует эту общую функцию предложения, обозначая специфическое качество отношения к действительности - со стороны говорящего лица" (31, с.269); "в конкретном предложении значения лица, времени, модальности устанавливаются с точки зрения говорящего лица. То, что сообщается, может мыслиться говорящим как реальное, наличное в прошлом или в настоящем, как реализующееся в будущем, как желательное, требуемое от кого-нибудь, как потенциальное, как недействительное и т.п. Формы грамматического выражения такого рода отношений содержания речи к действительности и составляют синтаксическое существо категории модальности" (48, с.80).

Модальность разграничивается на объективную и субъективную. Понятия "объективная модальность" и "субъективная модальность" раскрыты В.В.Виноградовым, хотя соответствующие термины введены позднее.

Многие исследователи - Н.Ю.Шведова (162, с.16); Г.А.Болотова (63, с.147-150); Г.В.Валимова (34, с.61-63); П.ВЛесно-ков (156, с.20-30); Л.С.Ермолаева (56, с.97-106); В.З.Панфилов (116, с.164); И.А.Филипповская (151, с.14-32); авторы Грамматики современного русского литературного языка (49, C.6II-6I4); Русской грамматики (132, с.86-91); Р.Мразек (173, с.177-184); В.Ратей (179, с.406) и др. - используют термины "объективная модальность" и "субъективная модальность", хотя вкладывают иногда в содержание этих терминов разные понятия *' х Например, В.З.Панфилов рассматривает категорию модальности в тесной связи с анализом логической категори модальности и суждения и выделяет два типа модальных значений: объективную (онтологическую) и субъективную (персуазивную) модальность (116, с.164). Первая отражает характер объективных связей, а именно связи возможные, действительные и необходимые. Вторая выражает оценку со стороны говорящего степени достовер-

Объективная модальность. Глагольное наклонение как основное средство выражения объективной модальности. Морфологическое и синтаксическое наклонение

Объективная модальность выражается с помощью категории наклонения: изъявительного, с одной стороны, сослагательного и повелительного, с другой. Категориальное значение наклонения рассматривают в плане оппозиции реальности/ирреальности В.В.Виноградов (48, с.80), Н.Ю.Шведова (163, с.8; 132, с.86), Г.А.Болотова (63, с.141), А.Б.Шапиро (157, с.23-24), Г.В.Вали-мова (34, с.61, 65-66), Л.С.Ермолаева (56, с.99-100), Е.А.Зверева (59, с.151-165), А.М.Сколкова (140, с.91), А.П.Володин, В.С.Храковский (41, с.53), Г.А.Климов (68, с.75), В.Ратей (179, с.408), О.Есперсен (172, с.626-644), М.Грепл (50, с.279, 281), Я.Попела (178, с.159-160), Ф.Р.Пальмер (177, с.39), Б.Стрэнг (181, с.134-135) и др.исследователи.

В.В.Виноградов определяет категорию наклонения как грамматическую категорию в системе глагола, определяющую модальность действия, т.е. обозначающую отношение действия к действительности, устанавливаемое говорящим лицом (39, с.475).

Наряду с морфологическим подходом к категории наклонения существует синтаксический подход. Так, А.А.Шахматов проводит границу между морфологическим наклонением глагола и синтаксическим наклонением, выделяя морфологическое сослагательное наклонение и соответствующие ему синтаксические условное и же- ности, включает проблематическую, простую и категорическую достоверности. В.З.Панфилов считает, что "между значениями субъективной и объективной модальности и способами их языкового выражения не существует резкой грани" (116, с.177). лательное наклонения, считая, что то и другое "могли бы быть объединены в представлении об ирреальном наклонении" (158, с.484).

Современные исследователи такие дифференцируют морфологическое и синтаксическое наклонения. Так, в Русской грамматике отмечено: "Глагол со своими значениями времени и наклонения в предложении входит в более широкую систему средств формирования синтаксических времен и наклонений и взаимодействует с этими синтаксическими средствами в единой системе выражения синтаксических еначений" (132, с.86). Термин и понятие синтаксические наклонения, а также взаимодействие синтаксических и морфологических наклонений учитывается И.П.Распоповым и Г.А.Зо-лотовой. И.П.Распопов пишет: "Основное модальное значение предложения оформляется благодаря взаимодействию морфологических наклонений глагола и интонации, на основе которого формируются синтаксические наклонения" (127, с.197). Г.А.Золотова отмечает: "значение категории наклонения как показателя основной модальности предложения шире собственно морфологического" (63, G.I43). Т.Б.Алисова подчеркивает, что морфологические наклонения "выступают как часть формы синтаксического наклонения, в составе которого они получают дифференциальные значения... Синтаксические наклонения... могут иметь несколько формальных вариантов, передающих различные оттенки общего модального смысла" (5, с.56). Обосновывают необходимость синтаксического подхода к глагольным наклонениям М.Грепл (50, с.284), Р.Мразек (175, с.25-35), Я.Попела (178,0.160) и др.

Выделяются синтаксические наклонения со значением реальности (синтаксический индикатив) и синтаксические наклонения со значением ирреальности. "Синтаксические наклонения, несущие объективно-модальные значения реальности, т.е. временной определенности - настоящего, прошедшего или будущего времени, -все вместе образуют синтаксический индикатив. Синтаксические наклонения, несущие объективно-модальные значения ирреальности, т.е. временной неопределенности, образуют синтаксические ирреальные наклонения" (132, с.86).

Традиционно выделяются два синтаксических наклонения со значением ирреальности, что соответствует двум морфологическим наклонениям: сослагательному (условному) и повелительному. В.В.Виноградов указывает на ирреальное повелительное (эмбрион особого, волюнтативного наклонения), условно-желательное, сослагательное наклонения (39, с.464-474). Нетрадиционная точка зрения представлена в "Грамматике современного русского литературного языка" и в "Русской грамматике", в которых выделено пять синтаксических ирреальных наклонений: сослагательное, условное, желательное, повелительное, доженетвовательное (49, с.579-582; 132, с.102-119) 1).

Особо стоит вопрос о модальной семантике повелительного наклонения. Наряду с традиционным отнесением повелительного наклонения в сферу ирреальной модальности, существует точка зрения об особой роли повелительного наклонения. В.В.Виногра-дов замечает: "Повелительное наклонение находится на периферии глагольной системы... Не только интонация, не только синтаксическое значение (ср.особые типы императивных предложений), но и морфологическое строение решительно выделяют повелительное наклонение из общей системы русского глагола" (39, с.464). 1 Некоторые исследователи возражают против выделения в качестве особых форм ирреальной модальности глаголов условного, желательного, долженствовательного наклонения (151, с.21-22).

Т.П.Ломтев считает, что "значение форм глагола повелительного наклонения не еходит б системы действительности и предположительности, или, в другой терминологии, реальности и ирреальности. ...Действие, выраженное формой глагола повелительного наклонения, обладает свойством выполнимости или невыполнимости" (89, с.90). А.П.Володин и В.С.Храковский не включают повелительное наклонение в модальность, поскольку императив "не коммуникативен, а апеллятиЕен - он выражает побуждение к действию, не требуя ответной речевой реакции" (41, с.53). А.В.Бондарко акцентирует внимание на том, что "в рамках модальности побудительность относится к особой плоскости, затрагивающей отношения между говорящим как источником модального признака и слушающим (или другим лицом) как производителем действия. Эта плоскость не совпадает с той плоскостью модальных отношений, к которой относятся признаки реальности и ирреальности. Поэтому отношение между побудительностью, реальностью и ирреальностью не может рассматриваться как оппозиция" (27, с.18). В.З.Панфилов высказывает сомнение в правомерности отнесения значения глагола в повелительном наклонении в число модальных значений и включения этого наклонения в парадигму наклонения глагола (115, с.178). По мнению В.Н.Бондаренко, побуждение наряду с сообщением и вопросом образуют особый вид коммуникации, а не наклонение (24, с.569).

Учитывая мнение исследователей, не относящих значение побудительности к модальным значениям, мы тем не менее в целях, связанных со спецификой анализа нашего материала, ориентируемся на концепцию Русской грамматики, в соответствии с которой формы синтаксического побудительного наклонения относятся к ирреальному наклонению, наряду с сослагательным, условным, же- - II - лательным, доженствовательным синтаксическими ирреальными наклонениями (132, с.102-119).

Итак, в соответствии с концепцией, представленной в Русской грамматике, наряду с морфологическими наклонениями, существуют синтаксические наклонения, представленные, с одной стороны, синтаксическим индикативом, а с другой стороны, синтаксическими ирреальными наклонениями, включающими, в частности, сослагательное, условное, желательное, побудительное и дол-женствовательное наклонения.

Субъективная модальность. Вводные слова (словосочетания) как выразители субъективной модальности

Субъективная модальность обозначает отношение говорящего к содержанию высказывания. Субъективная модальность выражается лексически. Выразителями субъективной модальности, в частности, являются вводные слова и словосочетания. Как отмечает И.И.Мещанинов, "...веодными (обособленными) частями передается субъективное отношение говорящего ко всему содержанию его высказывания или его эмоционально-волевое выражение" (98, с.226). Г.В.Валимова подчеркивает, что "выражение субъективной модальности, связанной главным образом с лексическими средствами, предполагает использование средств, которые не обязательны для построения предложения и выбор и размещение которых определяются задачами отдельного акта коммуникации..." (34, с.63).

Обязательными для каждого предложения являются лишь объективно-модальные значения, а субъектиЕно-модалыше включаются е предложение лишь факультативно и могут характеризовать только часть предложения (49, с.542; 163, с.53; 128, с.41).

В.В.Виноградов, определяя вводные слова и словосочетания как "вводные синтагмы", пишет: "Модальность, выражаемая... вводными синтагмами... совершенно иного типа, чем модальность, включенная в форму предиката" (37, с.55). "Модальные краски и оттенки, создаваемые вставкой или введением этих синтагм, образуют как бы второй слой модальных значений е смысловой структуре высказывания, т.к. они накладываются на грамматический грунт предложения, уже имеющего модальное значение" (37, с.59).

Г.А.Золотова, развивая концепцию В.В.Виноградова, наряду с объективной модальностью - отношением содержания высказывания к действительности с точки зрения говорящего - и субъективной модальностью - отношением говорящего к содержанию высказывания, - отмечает третий аспект модальных отношений. Это отношения между действием (предикативным признаком) и его субъектом, что выражается чаще всего посредством модальных слов, включаемых в состав предиката (63, с.142).

Если объективная модальность предложения выявляет лишь основное модальное значение, которое заложено в структуре его предикативной оси, то, как считает исследователь, "лексическая модальность усложняет предикативную ось, прибавляя к ней некоторый семантический X, равный лексическому значению модального слова. Исходная модель свободна от модальных отношений как второго, так и третьего типа, она характеризуется модальной однозначностью. Именно поэтому взаимодействия, наслоения модальностей - признаки осложненноети модели" (63, с.152).

Чешские лингвисты Р.Мразек, Я.Светлик и др. также считают, что "сфера модальности наряду со средствами грамматическими обслуживается также и средствами лексическими, ...оба разряда этих средств находятся во взаимодействии" (174, с.169). - ІЗ -

Взаимодействие объективной и субъективной модальности

Взаимодействие объективной и субъективной модальности в предложении отмечается в работах ведущих синтаксистов, начиная с сороковых годов нашего века.

Впервые на такое взаимодействие указывает И .И.Мещанинов: Вводные (обособленные) части "стоят по своему смысловому значению в непосредственных отношениях к основной мысли общего контекста..." Смысловое значение обособленно стоящих слов "соответствует основной части предложения, внося в нее оттенок, отвечающий общему ее смыслу и придающий предложению известную долю экспрессивности" (98, с.226).

Влияние субъективных оттенков на семантику предложения отмечает В.В.Виноградов: "В формах изъявительного наклонения никак не выражено эмоционально-волевое отношение субъекта к действию. Формы изъявительного наклонения "объективны". Но эта "объективность" бывает окружена разнообразными оттенками субъективного представления, которые присущи формам времени. Кроме того, выражение модальных оттенков действия переносится на модальные слова и частицы, сопутствующие формам изъявительного наклонения (39, с.462).

В работах современных исследователей делается акцент именно на взаимодействие двух типов модальности - субъективной и объективной. Г.А.Золотова подчеркивает мысль о взаимодействии субъективной и объективной модальности, отмечая при этом, что "субъективная модальность, выраженная вводными словами, не меняя основного модального значения предложения, подает это значение в особом ракурсе, в особом осеєщєний" (63, с.149). Наслоение субъективной модальности предложения на объективную, в результате чего модальному значению предложения придаются "дополнительные модальные и экспрессивные оттенки", отмечается И.П.Распоновым (127, с.185).

Ряд аЕТороЕ подчеркивает, что часто взаимодействие объективной и субъективной модальности приводит к существенному изменению значения объективной модальности, Г.В.Валимова пишет, что "субъективная модальность обычно конкретизирует отношение говорящего б пределах установленной объективной модальности, на ее фоне" Однако бывают случаи, когда под воздействием субъективной модальности объективная модальность, Еыраженная, например, изъявительным наклонением, "начинает обозначать нереальное действие, или, что возможно в вопросительных предложениях, сослагательное наклонение передает реальное действие (34, с.69). Е.В.Гулыга и М.Д.Натанзон говорят о том, что в немецком языке модальные слова или словосочетания, выражающие предположение -вероятность (потенциальные модальные слова), "изменяют модальность предложения, выраженную изъявительным наклонением". В то же время авторы выделяют модальные слова, словосочетания и вводные предложения, которые "несколько ограничивают или "смягчают" модальность, выраженную изъявительным наклонением, делают высказывание менее категорчным, не переЕодя его, однако, полностью е разряд предположительных предложений" (51, с.16). М.В.Ляпон считает, что ВЕодно-модальные компоненты "способны не только вносить дополнительный корректив е значение объекта оценки, но даже принципиально изменить смысл утверждаемого" (92, с.21-22). Э.Саламин выдвигает положение о том, что "предложение с модальными словами недостоверности... не могут иметь значения объективной реальности, несмотря на то, что в них сказуемое стоит в форме синтаксического индикатива. Объективно- модальное значение таких предложений - это значение потенциальности" (135, c.II) *'.

Взаимодействие субъективной и объективной модальностей обнаруживает определенные закономерности, что впервые было установлено в работе Л.К.Дмитриевой, в которой выявлены модели, представленные вводными словами (вводными компонентами) и глаголом-сказуемым в формах наклонений, и охарактеризована реализация этих моделей в определенных типах модальных контекстов (52, с.32-48).

Вводные слова (словосочетания) в роли еводных компонентов (ВК)

Вводные слова (словосочетания) с синтаксической точки зрения в .данном исследовании рассматриваются как вводный компонент (ВК).

При определении веодного слова как ВК мы опираемся на положения, выдвинутые в работах таких исследователей, как М.И.Мещанинов, В.В.Виноградов, Е.В.Кротевич, В.Г.Адмони, А.Г.Руднев, Л.К.Дмитриева и ряда др.авторов, касающихся синтаксической специфики вводного слова и определяющих его с синтаксической точки зрения как вводный член предложения.

И.И.Мещанинов одну из глав своего труда "Члены предложения и части речи" называет "Вводные предложения и вводные члены предложения". Определяя вводные члены предложения как обособленно стоящие слова и группы слов с особым "смысловым выра-

0 взаимодействии субъективной и объективной модальности пишут также Л.К.Кулаков (83, с.36-40; 82, с.78), В.А.Глухова (46, с.156-159), Т.Г.Жиляева (57, с.93-97), Т.Г.Миронова (99, с.5-6), Е.И.Бєляєез и Э.Я.Рудник (22, с.19) и др. жением", И.И.Мещанинов указывает: "Такие обособленные вводные члены предложения не изменяют основных отношений между другими членами предложения... Такими вводными (обособленными) частями передается субъективное отношение говорящего ко всему содержанию его высказывания или его эмоционально-волевое выражение... Первым из них может быть присвоено наименование вводного (обособленного) члена субъективного отношения, а вторым -вводного (обособленного) члена эмоционально-волеЕого высказывания" (98, с.226). В.В.ВиноградоЕ, характеризуя синтаксическую специфику "вводных синтагм", солидаризируется с И.И.Мещаниновым: "Вопрос о системе лексического обозначения посредством имен существительных, прилагательных, наречий и глагольных форм тех состояний, переживаний, отношений, волевых устремлений, качественных оценок, которые связаны или могут быть по своей семантической природе связаны с категорией модальности, очень важен для грамматики. Ведь соответствующие имена или наречия тем или иным способом могут быть приспособлены к выражению или обозначению модальности высказывания, могут быть включены в его семантическую и синтаксическую структуру в качестве своеобразных модально-ВЕОдных членов предложения (или, по терминологии академика И.И.Мещанинова, "вводных обособленных членов субъективного отношения")" (137, с.54-55). См.там же: "Можно было бы... указать на способность модальных слов выступать в роли эквивалента предложения. Это синтаксическое свойство сближает модальные слова с "членами предложения" и оправдывает классификацию их как "модально-ВЕодных членов предложения" (с.72).

В.Г.Адмони, разрабатывая проблематику синтаксиса немецкого языка, в прмененйи к вводным словам использует термин "модаль- ный член предложения" и акцентирует внимание на том, что такие члены предложения "непосредственно связаны с тем предложением, к которому они относятся, как со стороны содержания, так и со стороны грамматической структуры" (2, с.81). А.Г.Руднев, обосновывая положение о том, что вводное слово в предложении выполняет роль вводного члена, вводит термин и понятие "соотносительная связь", рассматривая ее как один из типов подчинительной связи, специфика которой заключается в том, что она "грамматически выражается фактом включения определяющих слов в состав предложения и соседством их с определяемым членом предложения", по отношению к которому они являются формально независимыми (130, с.146). Л.К.Дмитриева, анализируя вводные слова как вводные компоненты, опирается на взаимодействие субъективной модальности, выраженной ВК, и объективной модальности, выраженной глаголом-сказуемым, и вскрывает грамматический характер соотносительной связи, которая, по мнению исследователя, носит модально-персонализирующий характер (52, с.34). Специфическая синтаксическая функция ВК, как отмечает Л.К.Дмитриева, получает особое оформление: поскольку ВК представлен в предложении в виде конструктивно значимой минимальной неделимой синтагмы (53, о.159-161, 168) 1К

Использование вводного слова в качестве специального выразителя субъективной модальности, вступающего в модальное взаимодействие с глаголом-сказуемым как выразителем объективной модальности; возможность истолкования модального взаимодействия еводного слова с глаголом-сказуемым как синтаксичес-

См.о вводных словах как особых членах предложения: Е.В.Кротевич (76, 0.22-23), Н.Ю.Шведова (159, с.92), А.А.Шахматов (158, с.256). кой соотносительной связи; наличие специфической морфологической формы выражения веодных слов - преобладание среди них модальных слов (особого структурно-семантического типа слов, по системе В.В.Виноградова); интонационное оформление вводных слов в предложении в виде конструктивно значимой минимальной, неделимой синтагмы - заставляет нас принять в качестве исходной точку зрения о том, что вводные слова выполняют в предложении синтаксическую функцию вводного компонента.

Основания для выявления модальной соотнесенности ВК, выражающего субъективную модальность, с глаголом-сказуемым, выражающим объективную модальность

Модальная соотнесенность вводного компонента (ВК) *' и глагола-сказуемого базируется на том, что существует определенный параллелизм между модальной семантикой морфологичесщх глагольных наклонений и синтаксических наклонений, с одной стороны, и модальной семантикой вводных слое и вводных словосочетаний в роли ВК, с другой стороны.

В.В.Виноградов пишет, что уже в предшествующей грамматической традиции выявляется однородность функций модальных слов (и частиц) с формами глагольного наклонения. "Относясь ко всему предложению и выражая возможность, нереальность, достоверность и т.п., модальные слова и частицы оттеняют значения глагольного наклонения или определяют модальность высказывания в целом" (37, с.67). "Формы наклонения глагола притягивают к себе группы "модальных" слов и частиц, которые обращаются х При последующем изложении ееодный компонент обозначается символом ВК. в побочных грамматических выразителей модальности предложения" (39, с.475) 1).

Л.К.Дмитриева, выяеляя единое основание для сопоставления БК и глагола-сказуемого по линии модальности, также исходит из параллелизма между модальной семантикой морфологических глагольных наклонений и модальной семантикой вводных слов и вводных словосочетаний в роли ВК. При этом она рассматривает модальные значения наклонений и модальные значения вводных слов как частные модальные значения индикативности, конъюнктивноети и императивности. Изъявительное наклонение рассматривается с точки зрения частного модального значения индикативности, сослагательное наклонение - с точки зрения частного модального значения конъюнктивноети, побудительное наклонение - с точки зрения частного модального значения императивности. Вводные слоЕа, выполняющие в предложений роль ВК, в соответствии с частными модальными значениями глагольных наклонений, также распределяются на три модальные группировки: I. Индикативную модальность выражают ВК, передающие субъективную модальность уверенности говорящего в соответствий содержания высказывания действительности; виды логического или экспрессивного отношения последующей мысли к предыдущей; характеризующие субъективную манеру перехода от одной мысли к другой; субъективно-эмоциональное освещение действительности; 2. Конъюнктивную мо-

Усматривается определенный параллелизм и между модальной семантикой глагольных наклонений и модальной семантикой некоторых союзов. Вслед за В.В.Виноградовым, выделившим среди союзов разряд с модальной окраской гипотетичности, ирреальности, с модальной окраской условности (39, с.564), Е.Т.Черкасова (154), И.А.ФилипповскаяйбІ), А.К.Федоров (149) и др. исследуют союзы, учитывая их модальное значение. дальность выражают ВК, передающие субъективную модальность неуверенности говорящего е соответствии содержания высказывания действительности; 3. Импертивную модальность выражают ВК, в той или иной степени передающие побуждение к действию, призыв к собеседнику (52, с.35 ).

Термины "индикативная, конъюнктивная и императивная модальность" могут быть связаны не только с морфологическими глагольными наклонениями, но и с синтаксическими наклонениями: индикативная модальность - синтаксический индикатив; конъюнктивная и императивная модальность - синтаксические ирреальные наклонения; конъюнктивная модальность - сослагательное и условное синтаксические наклонения; императивная модальность - желательное, повелительное и долженствовательное наклонения. В таком, расширительном значении в данном исследовании будут использованы термины "индикативная, конъюнктивная и императивная модальность глагола-сказуемого" в отдельных случаях, а именно тогда, когда для анализа будут привлекаться безглагольные предложения.

Модальная соотнесенность ВК с глаголом-сказуемым рассматривается Л.К.Дмитриевой как взаимодействие индикативной, конъюнктивной и императивной субъективной модальности, выражаемой лексически вводными словами, и индикативной, конъюнктивной и императивной объективной модальности, выражаемой грамматически формами глагольных наклонений (52, с.32-48). При этом устанавливаются типы модальных контекстов, отражающих данное взаимодействие. При совпадении модального значения ВК и глагола-сказуемого выделяются актуализирующие типы модальных контекстов: ВКи.(инд.МК); ВКк. (кон.МК); ВКим.(имп.ГЖ). При несовпадении модального значения ВК и глагола-сказуемого выделяются нейт- ральные типы модальных контекстов: ВКи.(кон.МК); ВКи.(имп.МК); ВКк.(инд.МК); ВКим.(инд.МК); ВКим.(кон.МК) *\

Положение о модальной связи ВК с глаголом-сказуемым находит поддержку в работе Н.Е.Петрова, который пишет о том, что "по своему лексико-грамматическому значению модальные слоеэ (часто выступающие е функции вводных - И.О.) в целом однородны с наклонениями. Поэтому в речи эти деэ средства выражения модальности выступают в тесной связи (118, с.51). В.В.Востоков отмечает, что "употребление в предложении тех или иных семантических групп вводно-модальных элементов регулируется формами глагольного наклонения" (44, с.7). Б.В.Хрычиков также обращает внимание на однородность в функциональном плане некоторых модальных слов с формами глагольных наклонений (153, с.27 ). М.Грепл, исследуя материалы чешского языка, пишет: "Основным средством выражения МИ (модальности истинности) являются модальные частицы типа asi , snad , mozna , patrue , jiste , pravdepodobne - "пожалуй, может, может быть, по-видимому, наверное, вероятно". Из грамматических средств для выражения МИ служит прежде всего кондиционал (сослагательное наклонение глагола). Он является "точным эквивалентом модальных частиц ( snad , patrue , mozna И Т.П.)" (50, С.294, 296).

Итак, можно считать установленным, что наряду с объективной модальностью, которая находит грамматическое выражение в морфологических (глагольных)' и синтаксических наклонениях, существует субъективная модальность, которая выражается лексически - вводными словами (и словосочетаниями), выполняющими

В работе Л.К.Дмитриевой символы: и., инд. обозначают "индикативный"; символы к., кон. - "конъюнктивный; символы им., имп. - "императивный". в предложений роль ВК. Единым основанием для сопоставления ВК и глаголов-сказуемых являются модальные значения индикативное-ти, конъюнктивноети и императивности, которые могут выражаться формами глагольных наклонений, а также синтаксическими наклонениями, с одной стороны, и ВК, с другой стороны. С точки зрения модальных значений индикативноети, конъюнктивноети и императивности выявляются определенные закономерности модальной сочетаемости ВК с глаголом-сказуемым.

Однако ряд вопросов, связанных с характеристикой модальных свойств ВК, еще не нашел достаточно убедительного решения, что и предопределило задачи данного исследования.

Задачи исследования

Уточнение объема группы веодных слов, что, в частности, связано с решением вопроса о критерях разграничения глагольных ВК и соответствующих однословных вводных предложений, а также с выявлением спеодфики глагольных ВК.

Обоснование распределения вводных слов определенных лексико-семантических разрядов по модальным группировкам, что в свою очередь связано с уточнением объема модальных группировок ВК.

Введение понятий "типа" и "подтипа" модальной соотнесенности ВК с глаголом-сказуемым и установление лексико-семантических критериев их выявления, а именно: обусловленности характера модальной соотнесенности ВК с глаголом-сказуемым лек-сико-семантическими признаками веодного слова, выступающего в роли ВК, т.е. его прнадлежностью к определенному лексико-семантическому разряду еводных слов.

4. Разграничение прямой, непосредственной модальной соот- несенности ВК с глаголом-сказуемым, с одной стороны, и косвенной, опосредованной, осуществляющейся через рематически выделенный член предложения, модальной соотнесенности ВК с глаголом-сказуемым, с другой стороны. Установление типов и подтипов косвенной модальной соотнесенности ВК с глаголом-сказуемым.

5. Выявление случаев закрепления некоторых подтипов модальной соотнесенности ВК с глаголом-сказуемым за определенной синтаксической структурой.

В качестве частных задач, связанных с решением общих, выступают следующие: (6). Уточнение типов модальных контекстов с точки зрения их способности-неспособности к актуализации модальной соотнесенности ВК с глаголом-сказуемым. (7). Уточнение прзнаков рематического выделения подлежащего и второстепенных членов, при посредстве которых осуществляется косвенная модальная соотнесенность ВК с глаголом-сказуемым.

Лексико-семантические разряды вводных слов

Распределение вводных слов по лексико-семантическим разрядам в данном исследовании проводится с учетом классификаций вводных слов, предложенных в Грамматике русского языка (48, с.151-159), в Русской грамматике (132, с.229-230), в работах В.В.Виноградова (39, с.576-581), А.И.Аникина (9, с.12), В.М.Никитина (105, с.108-122), А.А.Корнилова (74, с.4-5). Эти классификации построены по принципу включения в круг субъективно-модальных значений, выражаемых вводными словами, не только значений достоверности-недостоверности, но и значений эмоциональной и интеллектуальной оценки высказывания, источника сообщения, отношения к стилю, к манере речи, к характеру и способу выражения .

Мы разграничиваем восемь лексико-семантических разрядов ВЕОДНЫХ слов, опираясь на традиционно выделяемые лексико-семантические разряды, иногда укрупняя их или перераспределяя вводные слова внутри них: I) вводные слова со значением уверенности говорящего в соответствии содержания высказывания действительности: "конечно, действительно, разумеется, без сомнения, безусловно, в самом деле, ясное дело, право, правда, точно" и т.п.; 2) вводные слова со значением неуверенности, предполо Вопрос об объеме категори модальности является спорным. Так, Ш.Балли, И.И.Мещанинов, В.В.Виноградов, Н.Ю.Шведова, И.Польдауф и др. включают в число модальных значение эмоциональной оценки высказывания. Г.А.Болотова, В.З.Панфилов, М.Грепл, Я.Попела, Р.Мразек и др. авторы, ЕЫНОСЯТ значение эмоциональной оценки за пределы модальности. жительноети: "может быть, может, вероятно, наверно, верно, должно быть, должно, очевидно, видно, кажется, пожалуй, положим, допустим" и т.п.; 3) вводные слова со значением источника сообщения: "по-моему, по-твоему, по-вашему, по мнению кого-н., по словам кого-н., по свидетельству кого-н., по сообщению кого-н." и т.п.; 4) вводные слова со значением эмоциональной оценки высказывания: "к счастью, к радости, к удивлению, к сожалению, к несчастью, к неудовольствию, к досаде" и т.п.; 5) вводные слова со значением распределения композиционно-смысловых акцентов в предложении: "значит, например, наконец, стало быть, скажем, наоборот, напротив, между прочим, итак, главное, с одной стороны, с другой стороны, во-первых, во-вторых" и т.п.; 6) вводные слова со значением оценки стиля речи, способа выражения мысли, а также со значением характера выра- ч жения речевой экспрессии: "словом, вернее, точнее, собственно, собственно говоря, короче говоря, в сущности, прямо сказать, правду сказать, признаться" и т.п.; 7) вводные слова со значением побуждения собеседника к чему-л.: "пожалуйста, ради бога"; 8) вводные слова со значением привлечения внимания собеседника к предмету разговора: "поверь(те), заметь(те), представь(те), смотри(те), гляди(те), позволь(те), помилуй(те); видишь, видите, знаешь, знаете, понимаешь, понимаете" и т.п.

Вводные слова перечисленных лексико-семантических разрядов не изолированы друг от друга, семантика некоторых из них близка. Очевидна близость значений вводных слов 2 и 3 разрядов, а также 7 и 8 разрядов. Вводные слова 3 разряда со значением источника сообщения сближаются со словами 2 разряда со значением предположительности, т.к. имеют оттенок значения неуверенности. Семантиіса вводных слов со значением источника сообщения несет в себе ссылку на необъективность освещения факта действительности, элемент неуверенности в соответствии содержания высказывания действительности ".

Определение прямой модальной соотнесенности ВК с глаголом-сказуемым

При модальной соотнесенности БК с глаголом-сказуемым в предложении, не членимом с точки зрения актуального членения, и с глаголом-сказуемым или с составом сказуемого, выполняющими роль ремы при актуальном членении предложения, наблюдается непосредственное взаимодействие субъективной модальности ВК и объективной модальности глагола-сказуемого, выраженной формами глагольных наклонений.

Такой характер модальной соотнесенности ВК с глаголом-сказуемым мы называем прямым.

Прямая модальная соотнесенность ВК с глаголом-сказуемым оказывается подчеркнутой, если ВК модально соотносится с глаголом-сказуемым или с составом сказуемого, выполняющим роль ремы при актуальном членении, и ВК располагается контактно по отно-шению к глаголу-сказуемому х;.

В русском языке существует тип высказываний с "нулевой" темой - так называемые "нерасчлененные" высказывания. "В нерас члененных высказываниях нет исходного пункта сообщения. Весь состав таких высказываний образует комплексную рему. Нерасчлененные высказывания образуются на основе синтаксически односоставных предложений или двусоставных глагольных предложений, при этом нормой стилистически нейтральной речи является препозиция глагольного сказуемото по отношению к подлежащему" (71, с.47, 48). К.Г.Крушельницкая определяет такие предложения как "предложения без данного", И.П.Распопов называет их "нерасчле-ненными предложениями с нулевой основой", П.Адамец выделяет актуально-синтаксический тип предложений с "комплексным ядром".

Модальная соотнесенность ВК с глаголом-сказуемым рассматривается с учетом нескольких факторов: а) модального значения ВК; б) модального значения глагол-сказуемого; в) лексико-син-таксической координации ВК и глагола-сказуемого; г) влияния контекста (конейтуации).

При установлении модальной соотнесенности ВК с глаголом-сказуемым большую роль играет лексико-синтаксическая координация ВК и глагола-сказуемого.

Под лексико-синтаксической координацией мы понимаем обусловленность, предопределенность модальной соотнесенности ВК с глаголом-сказуемым принадлежностью ВЕОДНОГО слова (или словосочетания), которым выражается ВК, к определенному лексико-се I) мантическому разряду .

Лексико-синтаксическая координация проявляется, во-первых, при распределении ВК по модальному значению на индикативные, конъюнктивные и императивные, что соответствует распределению глаголов-сказуемых по модальному значению наклонений на индикативные, конъюнктивные и императивные; во-вторых, при разграничении ТИПОЕ модальной соотнесенности ВК и глагола-сказуемого;

Для краткости при последующем изложении вместо "ВК, выраженный вводным словом с таким-то лексическим значением" будем использовать "ВК с таким-то лексическим значением".

В.В.Амосова отмечает зависимость употребления ВЕОДНО-МО-дальных единиц в придаточной части изъяснительного предложения не только от характера средств связи, вводящих придаточную часть, но и от лексического значения опорного слова главного предложения. В качестве слов, предрасполагающих к употреблению в придаточном ЕЕОДНЫХ единиц, автор Еыделяет глаголы, выражающие процесс мышления, памяти, эмоционального состояния; глаголы, обозначающие конкретно-зрительные и конкретно-слуховые восприятия, ограничивают или исключают использование вводных слов в зависимом предложении (8, с.54). в-третьих, при распределении подтипов модальной соотнесенности ВК и глагола-сказуемого. В последнем случае особую значимость приобретают модальные характеристики ВК и глагола-сказуемого, что позволяет при установлений ПОДТИПОВ модальной соотнесенности ВК и глагола-сказуемого учитывать типы модальных контекстов, представленные Е работе Л.К.Дмитриевой (52, с.39-40).

Связь ВК и актуального членения предложения

В современных синтаксических исследованиях отмечается связь ВК и актуального членения предложения. На это обращают внимание Е.Н.Пименов (120, с.70-79), Л.К.Дмитриева (52,с.43-44), В.М.Никитин (105, с.103), А.М.Бордович (30, с,18), И.П.Распо-пов (127, C.I96), В.З.Панфилов (115, с.200).

В,В.Виноградов пишет об этом так: "Многие из вводных синтагм - подвижны. При интонашонно-смысловой членимое ти предложения они могут относиться не только ко всему предложению в целом или к его предикату, но и к отдельным его членам. Они могут двигаться по словесному "пространству" предложения и до некоторой степени определять его синтагматическое членение, обусловленное смысловым заданием речи" (37, с.55).

В зависимости от.смыслового, или коммуникативного, задания предложение может члениться на две части - исходный пункт или предает сообщения и то, что сообщается. "Исходный пункт сообщения называется темой, а то, что сообщается о теме, - ремой. Рема представляет собой главную коммуникативную часть предложения. Членение предложения на тему и рему называется актуальным членением" (132, с.91).

Для обозначения двух коммуникативных частей высказывания в лингвистике употребляются и другие термины: логический субъект и логический предикат, психологический субъект и психологический предикат, СМЫСЛОЕОЙ субъект и смысловой предикат, основа и ядро, доходный пункт и ядро, основа и предицируемая часть и некоторые другие. Существующие термины сходятся в обозначении бинарноети членения и употребляются без существенных

Исследователи отмечают связь вводного компонента с ремой . Так, Е.Н.Пименов, рассматривая БЕодно-модальные слова со значением достоверности-недостоверности, указывает на отнесенность их к реме. По мнению автора, связь модального слова с ремой обусловлена "не лексическим, а чисто функциональным качеством одного из сочетающихся компонентов - рематичностью компонента высказывания". Е.Н.Пименов делает весьма прямоли отличий.

Литература, посвященная актуальному членению, очень обширна. Об актуальном членении пишут В.Матезиус (95, 96), И.П.Рас-попов (126), А.Адамец (1),И.И.Ковтунова (71), К.Г.Крушельниц-кая (76), О.А.Лаптева (85, 86), Т.М.Николаева (106) и другие. Ряд авторов выступают против отождествления понятий "данное-новое" и "тема-рема". "...Новым, самым важным и т.д. является не само ядро, как таковое (т.е.. рема - И.О.), а именно соотнесение его с основой (ремой - И.О.); именно в этом соотнесении заключается суть коммуникации - актуальная информация, причина реализации предложения"(I, с.22). Об этом же пишет И.И.Ков-тунова: "В строгом смысле слова новым в каждом высказывании является отношение между темой и ремой. Именно это отношение и составляет коммуникативную цель высказывания..Поэтому сама по себе рема может обозначать и не новое" (71, с.45). О.А.Крылова отмечает, что "в зависимости от того, наблюдается ли совпадение темы с данным, а ремы с новым или не наблюдается, имеет место согласование двух механизмов построения высказывания ("от темы - к реме" и "от данного к новому") и совпадение коммуникативных позиций говорящего и слушающего или, напротив, рассогласование обоих механизмов и несовпадение коммуникативных позиций автора и адресата" (78, с.80).

Похожие диссертации на Модальная характеристика вводного компонента в современном русском литературном языке