Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Метафора в газетном тексте : На материале русской прессы конца XX в. Ем Су Чжин

Метафора в газетном тексте : На материале русской прессы конца XX в.
<
Метафора в газетном тексте : На материале русской прессы конца XX в. Метафора в газетном тексте : На материале русской прессы конца XX в. Метафора в газетном тексте : На материале русской прессы конца XX в. Метафора в газетном тексте : На материале русской прессы конца XX в. Метафора в газетном тексте : На материале русской прессы конца XX в. Метафора в газетном тексте : На материале русской прессы конца XX в. Метафора в газетном тексте : На материале русской прессы конца XX в. Метафора в газетном тексте : На материале русской прессы конца XX в. Метафора в газетном тексте : На материале русской прессы конца XX в.
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Ем Су Чжин. Метафора в газетном тексте : На материале русской прессы конца XX в. : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01.- Москва, 2001.- 171 с.: ил. РГБ ОД, 61 02-10/124-9

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. РАЗРАБОТКА ТЕОРИИ МЕТАФОРЫ В ЛИНГВИСТИКЕ 8

1.1. Об истории изучения метафоры 8

1.1.1. Понятие метафоры у античных авторов 9

1.1.2. Изучение метафоры в 18-20 вв 11

1.2. Метафора как явление языковой системы 26

Глава 2. ЯЗЫК ГАЗЕТЫ КАК ОДНА ИЗ КОММУНИКАТИВНЫХ СФЕР ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МЕТАФОРЫ 34

2.1. О языке современной газеты. Функционирование метафоры в газетном тексте 34

2.2. Газета - коммуникативная сфера использования метафоры .50

Глава 3. МЕТАФОРА В ЯЗЫКЕ ГАЗЕТЫ 65

3.1. Метафоры-существительные 65

3.1 1- Семантический класс 'человек' 68

3.1.1.1 Социальное положение, род занятий, деятельности .68

3.1.1.2. Положение в семье, родство 73

3.1.1.3. Возраст 76

3.1.1.4. Библейские, мифологические существа и литературные персонажи 78

3.1.2. Семантический класс 'животные' 82

3.1.2.1. Названия животных 85

3.1.2.2. Части тела животного 94

3.1.3. Семантический класс 'природа' 96

3.1.3.1. Атмосферные явления и природные реалии 97

3.1.3.2. Водные объекты 102

3.1.3.3. Растения и их части 104

3.2. Метафоры-прилагательные 108

3.2.1. Классификация прилагательных 108

3.2.2. Метафорическое употребление прилагательных 113

3.2.2.1. Прилагательные цвета 113

3.2.2.2. Прилагательные размера 124

3.2.2.3. Прилагательные температуры 135

3.2.2.4. Прилагательные тактильного ощущения 143

3.2.2.5. Прилагательные звука 147

Заключение 151

Список литературы 156

Введение к работе

Современный этап в развитии лингвистики характеризуется переносом центра внимания в изучении языка с анализа структуры языковой системы на анализ функционирования в речи, с письменной речи и текстов художественной литературы на устную речь. В настоящее время в исследовании языка преобладает коммуникативно-функциональный подход.

Функционирование метафоры в актах коммуникации и ее стилистические особенности, проявляющиеся в процессе речевого общения, а также закономерности возникновения метафор недостаточно освещены в лингвистической литературе.

Актуальность данного исследования определяется, во-первых, задачами современной лингвистической теории, для которой характерно движение в сторону коммуникативно-функционального аспекта исследования, и, во-вторых, недостаточной изученностью особенностей употребления метафоры в газетном тексте, а также механизма ее образования в процессе речевой деятельности человека.

Сама тема метафоры в лингвистике не нова. Обширная и разнообразная литература, посвященная метафоре, свидетельствует о необычайной широте и многоаспектности этой темы, об интересе к ней представителей таких наук, как логика, психология, философия, поэтика и лингвистика.

Относительно новым и, следовательно, менее разработанным представляется аспект указанной темы, который обозначен в названии нашей работы: специфика использования метафоры в газетном тексте. В диссертации учитывается недостаточная разработанность вопроса о лингвистической природе метафоры, неоднозначность решения проблем, связанных формированием и использованием метафорических средств языкового выражения.

Если изучение метафоры на материале художественной речи имеет давнюю традицию, то метафора в газетном тексте изучена явно недостаточно. Но метафора активно используется в газетном тексте, увеличивая информативную ценность сообщения с помощью ассоциаций, вызываемых переносным употреблением слова, участвуя в важнейших функциях газеты - убеждения и эмоционального воздействия (суггестии). Очевидно, своим естественным, органичным вхождением в газетный текст метафоры обязаны определенным свойствам последнего, благодаря которым использование метафор проясняет содержание текста и вносит в него оценочный компонент. Эти свойства метафоры также исследуются в нашей работе (глава 2).

В настоящей диссертации рассматриваются такие малоизученные темы, как отношение метафор, используемых современными журналистами, к метафорическому фонду современного русского языка, выдержавшему испытание временем, зафиксированному современными толковыми словарями; особый характер образности, создаваемой в газетном тексте при участии метафор.

Таким образом, в нашей работе исследуется круг вопросов, связанных с метафорой, в лингвистическом и функциональном аспектах.

Целью настоящей диссертационной работы является исследование особенностей образования метафоры и ее употребления в газетном тексте.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач;

  1. описание лингвистической сущности метафоры;

  2. установление особенностей языка газеты;

  3. классификация исследуемого материала по двум аспектам - по характеру образа, явившегося импульсом порождения метафоры, и по частям речи;

  4. рассмотрение используемых образных значений на фоне метафорического фонда современного русского языка;

5) отображение динамики общеязыковых переносных значений - от спорадического употребления их в газетном тексте до фиксации в толковых словарях.

Объектом исследования являются тематические группы слов, которые чаще всего употребляются в качестве метафор, метафоры-существительные и метафоры-прилагательные, наиболее употребительные в современном газетном тексте.

Материалом для исследования явились главным образом газетные тексты за период 1997 - 2000 г.г. Источниками служили следующие газеты: "Известия"(далее Изв.), "Новые Известия" (НИ), "Независимая газета" (НГ), "Сегодня" (Сег.), "Комсомольская правда" (КП), "Труд", "Московский комсомолец (МК)'\

При решении указанных задач использовались следующие методы исследования: анализ значения слова и его коннотаций; толкование значений; сопоставительный семантический анализ, направленный на выявление дифферециальных (различных) и интегральных (общих) смысловых компонентов в метафорических значениях.

Научная новизна работы состоит в исследовании особенностей образов, явившихся импульсом создания метафор, что способствует выявлению общих для носителей современного русского языка ассоциативно-семантических стереотипов, связанных с теми или иными понятиями. Кроме того, вскрыты определенные особенности в функционировании метафоры в газетном тексте, что до сих пор не получало достаточно полного освещения в русистике. Раскрыта роль контекста метафорического употребления слова в газетно-публицистическом стиле. Утверждается взгляд на метафоры как на системы образов, подчиняющиеся определенным закономерностям, органически вписывающиеся в язык и стиль исследуемых источников. Эти системы метафор, сложившиеся в основном в литературном языке, в его

публицистической функциональной разновидности, в настоящее время продолжают развиваться, пополняясь новыми переносными значениями.

Теоретическая значимость исследования заключается в развитии ряда положений, касающихся метафоры в современном русском языке, -например, положения о том, что метафора является естественным и универсальным проявлением языка и мышления, связанным со способностью человека к обобщению, о том, что метафора через исходный образ выражает экспрессивно-эмотивное отношение говорящего к озачаемому данного языкового знака, и нек. др. (см. работы Д. Н. Шмелева, Н. Д. Арутюновой, В. Г. Гака, В. Н. Телии, Г. Н. Скляревской и других исследователей).

Практическая ценность нашей работы заключается в том, что её результаты могут быть использованы при составлении толковых словарей современного русского языка как при описании значений многозначных слов, так и в качестве иллюстративного материала. Материал нашей работы может использоваться в курсах лекций по лексикологии и семантике. Правильное понимание семантического и аксиологического значения фрагментов газетных текстов, содержащих исследуемые единицы, может быть востребовано при обучении русскому языку, в том числе как иностранному.

Апробация работы. Результаты исследования были обсуждены на заседаниях Отдела современного русского литературного языка Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН. Основные положения диссертации отражены в двух публикациях.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения и библиографии.

Об истории изучения метафоры

Исторически начало научного интереса к метафоре было в европейской традиции положено Аристотелем. Так, в „Поэтике " и „Риторике" Аристотель рассматривает метафору как способ переосмысления слова на основе сходства и выдвигает одну из первых классификаций метафор, часто цитируемую в современных исследованиях: "Метафора - это перенесение слова с изменением значения из рода на вид, или из вида на род, или из вида на вид, или по аналогии" [Аристотель 1957: 15].

Аристотель употреблял термин метафора, однако этим термином охватывал и некоторые другие виды тропов, например, метонимию и синекдоху. Он рассматривает метафору как компонент стиля ораторской и поэтической речи, противопоставляя ее общеупотребительным словам. Что касается употребления метафор, то Аристотель был убежден: метафора служит прежде всего украшением речи и является своеобразным литературным приёмом, и она создает также достоинство словесного выражения - ясного и в то же время отличающегося от низкой обыденной речи.

Хотя Аристотель в свое время в целом не рассматривал языковую природу метафоры, его поэтическое учение оказало более чем значительное влияние на дальнейшее развитие теории тропов в европейской лингвистике.

После Аристотеля в эллинистическо-римский период к понятию метафоры обращались такие прославленные ораторы, как Цицерон, Квинтилиан, Деметрий и мн. др. Они характеризовали ее как "отказ от неодушевленные предметы - одушевленными, или же. Он также заметил, что метафора обогащает речь, привнося в нее нечто новое, до того в ней не содержавшееся, и - чего бывает так трудно достигнуть - она содействует тому, чтобы ни один предмет не оставался без обозначения.

Таким образом, основываясь на мнениях многих ораторов, можно сказать, что метафорой называется такое слово, которое переносится с одного предмета на другой или ради приятности речи, или ввиду отсутствия в языке соответствующего понятию слова; кроме того, в античности метафора понимается также как средство для украшения и обогащения речи, как чисто стилистический прием, отделимый от языка.

В 18 - 19 веках вместе с упадком риторики интерес к метафоре заметно снизился. Многие европейские мыслители, такие как Дж. Лок, Т. Гоббс и др. признавали употребление метафоры только в поэзии и с недоверием относились к их употреблению в обыденной речи. Например, по мнению Дж. Л ока, троп - совершенная "уловка", потому что метафора раздражает человеческое чувство и в конце концов вызывает неправильное суждение [John Locke 1961: 105-106]. Т. Гоббс в своей инвективе против употребления метафоры сравнивал их с "блуждающими огнями"[Магк Johnson 1957: 11].

Однако уже во времена романтизма (в работах Руссо, Канта, Ницше и др.) интерес к метафоре возрос. Её рассматривали как один из видов творческой деятельности человека, Дж. Вико представлял идею метафоры как способ выражения определенного мировосприятия. Связывая метафору с познанием мира человеком, И. Кант предлагал модус фиктивности "как если бы" в качестве формирования и выражения метафоры. Они выявили органическую присущность метафоры языку, подчеркивая в ней важную функцию выражения изначально присущей человеку способности воображения, способности, постоянно проявляющейся в процессе познания действительности.

В отечественной филологии этот взгляд на метафору развивали А. А. Потебня, И. П. Лысков, Ф. И. Буслаев, А. Веселовский и др.

Определяя то, что метафора переносит слово от одного значения к другому по качеству на том основании, что различные предметы могут производить на нас своими свойствами и действиями одинаковое впечатление, Ф. И. Буслаев указывал на языкотворческую функцию метафоры: "Обширнейшее применение в образовании языка имеет метафора, т. е. перенесение слова от одного значения к другому по подобию"

О языке современной газеты. Функционирование метафоры в газетном тексте

Характеризуя язык современной газеты, Е. А. Земская пишет: "Язык современных газет может служить зеркалом современной российской жизни. Он отражает все то хорошое и плохое, что свойственно нашей действительности: отказ от показухи и лицемерия, от казенного бюрократизма и безликости, демонстрирует раскованность, раскрепощенность, стремление выразить свое личное мнение, повышенную экспрессивность, порождающую и высокий гражданский пафос и резкость, доходящую до грубости" [Земская 1996а: 157]. Газета имеет важное значение не только для получения информации в обыденной жизни, но и для исследования живых процессов в русском литературном языке.

Поскольку большое внимание к языку газеты обусловлено важной ролью средств массовой информации в современном обществе, многочисленные проблемы газетного языка - его природа, сущность, специфика, назначение, состав средств, стилистическая характеристика и др. - являются актуальными в настоящее время.

Газета - важнейшая сфера существования языка, в которой происходит формирование новых смыслов и новых языковых средств для обозначения новых явлений в современном обществе. Очевидно, что в настоящее время язык газеты в лингвистическом аспекте исследуется весьма активно.

Считая газетные тексты как отражение важнейших языковых процессов в современном обществе и наблюдая над многими процессами, отражаемые языком прессы за период 1990 - 1994 г. г., Г. Я. Солганик пишет: "После долгого господства однообразия, шаблона, унифицированности и официозности в современных газетах поражает прежде всего пестрота - языковая, стилевая, содержательная и идеологическая. Отмена цензуры, идеологических табу, строгих стилевых установок привела к раскрепощению традиционно-нормированного газетного языка" [Солганик 1996: 13].

Наибольший интерес среди первых работ о языке газеты представляет книга „Культура языка" Г. О. Винокура [Винокур 1925]. Делая попытку определить лингво-стилистическую природу газеты, Г. О. Винокур писал: "Значение газеты, как социального факта литературного порядка, у нас совершенно не выяснено. Если каждому понятна политическая роль газеты, если легко догадаться о социальном смысле газеты как источника распространения фактов и идей, то вопрос о собственно-литературной, словесной природе газеты никем и никак ещё не поставлен" [Винокур 1925: 166]. Для того, чтобы определить природу языка газеты, учёный предложил установить признаки письменной речи в отличие от речи вообще и от устной - в частности, а также установить специфические признаки газетной речи в кругу различных жанров письменной речи вообще. По мнению Г. О. Винокура, газетный язык принадлежит к области письменной речи и отличается от других её более сложных форм "прежде всего тем, что он лишен художественной, поэтической функции и выполняет задания строго и элементарно коммуникативные" [Винокур 1925: 181].

Исследуя газетный язык с точки зрения грамматики и лексики, Г. О. Винокур выделял в качестве главной отличительной черты газетного языка высокую степень его стандартизованности и шаблонности.

Поскольку стилистика и сама сущность стиля теснейшим образом связаны с коммуникативным аспектом языка и с проблемой его употребления, функционирования, языковой спецификой газеты в большой степени занимается стилистика. Особые функционально-стилистические явления газетного языка лучше всего изучены применительно к публицистическому стилю. В последние годы изучение публицистической речи сделало большой шаг вперед благодаря исследованиям В. Г. Костомарова, Г. Я. Солганика, А. Н. Горбунова, В. П. Чернышева, Ю. А. Бельчикова, А. Н. Васильевой и др.

Газета действительно имеет особые черты, выделяющие её среди других разновидностей публицистики, и газету можно рассматривать как наиболее характерную разновидность публицистического стиля.

Метафоры-существительные

В предложении существительное является одним из важнейших компонентов, формирующих его предикативную основу. Исследуя логико-коммуникативную функцию и значения слов в предложении, Н. Д. Арутюнова отметила, что имена и местоимения специализируются на выполнении функции идентификации, а прилагательные и глаголы по типу своего значения обычно берут на себя роль сообщаемого Арутюнова 1998:21.

Хотя все существительные (имена нарицательные) могут в принципе быть и субъектом и предикатом суждения, для одних из них более естественна идентифицирующая, а для других предикатная роль. Распределение существительных между идентифицирующими и предикатными именами неодинаково в разных семантических разрядах.

Как отмечает Н. Д. Арутюнова, имена, для которых первична идентифицирующая функция, обладают следующими семантическими свойствами: 1) ориетированностью на класс предметов (денотатов), 2) многопризнаковостью, комплексностью, 3) смысловой диффузностью, 4) гетерогенностью семантических компонентов, 5) определенностью области референции. 6) отсутствием антонимических связей, 7) отсутствием соотносительных абстрактных имен, 8) денотативным характером синонимии, 9) общепринятностью семантических правил употребления при субъективности, индивидуальном своеобразии вызываемого представления, 10) внемодальностью [Арутюнова 1978а: 251].

Значение классических предикатов обладает следующими свойствами: 1) тенденцией к отрыву от денотата, 2) стремлением к моносемности, 3) достаточно четким компонентным составом, 4) смысловой гомогенностью, 5) размытостью границ референции, т. е. способностью характеризовать широкие и разнородные категории субъектов, 6) антонимическими связями, 7) наличием абстрактных производных, 8) развитой синонимией, базирующейся на близости сигнификатов, 9) объективностью и социальной стабильностью вызываемого представления при известной вольности, субъективном варьировании употребления, 10) обилием оценочных значений, компонентов значения и коннотаций [там же: 252].

Перечисленные выше признаки идентифицирующей и предикатной лексики особенно существенны для выяснения связи метафоры с синтаксической функцией (синтагматической характеристики метафоры) и отношения метафоры к некоторым другим тропам, занимающим одинаковую с ней позицию (парадигматической характеристики метафоры).

Существует определенная, хотя и не строгая, соотнесенность коммуникативных функций не только с типами лексического значения, но и с тропами, в частности метафорой и метонимией [Арутюнова 1976: 376, Телия 1977: 211]. Так, имя шляпа может употребляться как в метонимическом значении человек в шляпе , так и метафорическое вялый, неэнергичный, ненаходчивый человек . Если это имя используется в прямом или метонимическом смысле, оно получает идентифицирующую функцию, а в метафорическом смысле - функцию предиката. Ср.: Шляпа вы, - замечает он тонким певучим голосом, - вы же своего подводите таким ходом.; Вы даже в игре шляпа! (Павленко, "На востоке" - примеры взяты из MAC)

Все это позволяет думать, что не только в основу лингвистической характеристики, но также и в основу лингвистической классификации метафор могут быть положены признаки собственно языкового характера (принадлежность слова к определенному лексико-грамматическому классу).

Похожие диссертации на Метафора в газетном тексте : На материале русской прессы конца XX в.