Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Метафора в публицистическом тексте (На материале произведений А. Н. Толстого) Рамазанова Лейла Гаджиевна

Метафора в публицистическом тексте (На материале произведений А. Н. Толстого)
<
Метафора в публицистическом тексте (На материале произведений А. Н. Толстого) Метафора в публицистическом тексте (На материале произведений А. Н. Толстого) Метафора в публицистическом тексте (На материале произведений А. Н. Толстого) Метафора в публицистическом тексте (На материале произведений А. Н. Толстого) Метафора в публицистическом тексте (На материале произведений А. Н. Толстого) Метафора в публицистическом тексте (На материале произведений А. Н. Толстого) Метафора в публицистическом тексте (На материале произведений А. Н. Толстого) Метафора в публицистическом тексте (На материале произведений А. Н. Толстого) Метафора в публицистическом тексте (На материале произведений А. Н. Толстого)
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Рамазанова Лейла Гаджиевна. Метафора в публицистическом тексте (На материале произведений А. Н. Толстого) : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 : Махачкала, 2004 172 c. РГБ ОД, 61:04-10/829

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Публицистический текст: особенности структуры, восприятия. Понимание и интерпретация 11

Глава II Реализация метафоры в смысловой структуре публицистического текста

2.1. Лингво-структурные аспекты публицистического текста 47

2.2.Коммуникативная направленность публицистического текста 61

2.3. Метафора как средство организации текста 72

2.4. Метафора при создании актов коммуникации в публицистике. Когнитивный характер метафоры 75

Глава III. Экспрессивно-эмоциональная выраженность метафоры и метафорического переноса. Схема метафорических образований

3.1. Метафора с точки зрения экспрессивно-эмоциональной и оценочной 83

3.2. Особенности схемы метафорических образований, ее функционирование в тексте и проблемы понимания 116

3.3. Метафора и метафорический перенос. Метафора в процессе образования фразеологических значений 131

Заключение 147

Источники исследования 153

Использованная литература 159

Введение к работе

Проблемам метафоры в научной литературе, как отечественной (В.В.Виноградов, Н.Д.Арутюнова, К.И.Алексеев, В.Н.Телия и др.), так и зарубежной (Д.Лакофф, М.Джонсон, Дж.Серль и др.), уделяется должное внимание. Но тем не менее остается немало вопросов, нуждающихся в своем разрешении и связанных, в первую очередь, с изучением метафоры с психолингвистических, коммуникативно-прагматических и когнитивных позиций.

Метафора, будучи одним из приемов смыслообразования, представляет собой использование слова, обозначающего некоторый класс объектов, явлений, действий или признаков, которые употребляются для характеризации или номинации другого класса объектов или индивида (сходного или несходного). Всякое слово, использованное в переносном значении, определяется как широкое понимание метафоры (139, 233). Метафора активно влияет на процессы полисемии, что, в конечном счете, отражается на лексикографическом состоянии языка. Метафора является тем средством, с помощью которого в процессе мыслительной деятельности в сознании индивидуума не только отражаются, но и осмысляются, проводятся параллели, аналогии, а также приобретают модальность, оценочность и верификацию картины окружающего его мира. Таким образом, метафора становится инструментом, посредством которого изучается действительность, когда на уровне мышления, соответственного понятийного содержания осуществляется оперирование мыслительными аналогами объектов.

Метафорические образования, импликативные по своей сущности, являются продуктом эмоционально-экспрессивного переосмысления объектов, а также следствием творческого подхода к языковым единицам. Метафора, обозначая нечто новое, еще не обработанное сознанием человека (а потому и необычное сочетание слов), позволяет усваивать, осмысливать, перерабатывать тот прошлый опыт, который содержится в памяти индивидуума и на основе ко-

торого создается сама, поэтому процессы метафоризации постоянны, непрерывны. Потребность в метафорическом восприятии действительности заложена в сущности человеческой природы, когда в результате осмысления человеком собственной жизнедеятельности, самоанализа возникает необходимость в изучении новых понятий, явлений, действий, признаков и т.д., которые лучше усваиваются и находят практическое применение при активном сопоставлении с уже известными знаниями. Следовательно, метафора способствует приращению, расширению и даже упорядочению системы знаний человека. Метафора задействует перцептивные представления и связи между объектами действительности, когда одни объекты становятся ориентирами (мерилами) для других, которые, в свою очередь, также могут стать «маяками» для последующих. Таким образом, метафора - архетип, дающий начало бесчисленному множеству символов, возникающих в рамках художественного произведения. Метафора в публицистических текстах более оперативно, гибко, в то же время субтильно отражает когнитивные процессы, происходящие в обществе; она более подвижна, не отягощена необходимостью экспликации в тексте. Метафора в публицистических текстах - одно из средств (наряду с образной номинацией, фразеологическими единицами и их трансформами) создания экспрессии, что является необходимым условием функционирования языка средств массовой информации. Сказанным определяется актуальность избранной темы.

Диссертация посвящена изучению метафоры с позиции ее создания и реализации в статьях и публичных выступлениях Алексея Николаевича Толстого. Выбор объекта исследования обусловлен рядом причин. Во-первых, метафора, являясь психолингвистической категорией, уникальна как форма проявления имплицитных текстовых смыслов и способов устранения хаотичности в структурах знаний индивидуума. Поэтому метафору можно рассматривать как систему кодирования информации, когда язык, с одной стороны, «обращен к внешнему миру (его элементы служат для именования объектов и явлений реальной действительности), а с другой - к преобразованию фактов действительности, т.к. процесс отображения зависит исключительно от воли, сознания и

может проходить в разных плоскостях и под разными углами зрения. Для обозначения одного и того же предмета или явления может быть использовано множество языковых вариантов» (40, 56). Метафора, сопоставляя два объекта (неизвестное через известное) и основываясь на ассоциативных связях между ними, характеризуется наглядностью оценочного компонента и эмпирическими проявлениями обще- и частнооценочными лексическими элементами. Метафора активно воздействует на воображение, формирование эмоций, подсознательные мыслительные центры индивидуума. Она представляет авторские замыслы, цели путем творческого замещения (субституции) буквальных семантических знаков, в результате чего в тексте создаются (эмоционально-экспрессивные, оценочно маркированные) сложные структурно-смысловые словесные обороты, исключающие шаблонность их восприятия читателем.

Во-вторых, метафора является неотъемлемой частью публицистического текста. Средства массовой информации находятся в прямом, непосредственном контакте с категориями экспрессивности, эмоциональности и оценочности, связанными, в свою очередь, с культурой языкового общения. Метафора делает газетную речь более доступной, эффективной, более действенной, активно влияющей на сознание читателя. Публицистика предусматривает прагматический подход к явлению метафоры: а) метафора в газетных текстах является источником образной номинации; б) метафора активно влияет на формирование ценностных взглядов социума; в) использование метафоры в публицистических текстах повышает их информационную составляющую; г) метафора способствует упрощению возрастающего числа сложных экономических, политических, правовых и др. явлений и понятий, которые необходимо усвоить читателю, а автору проще донести до него сущность новых реалий; д) метафора позволяет формировать то или иное оценочное отношение к сообщаемому; е) метафора в газете - это воплощение принципа сочетания стандарта и экспрессии, выдвинутого В.Г.Костомаровым.

В-третьих, публицистика А.Н.Толстого уникальна по своей художественности, информационной насыщенности, она представляет собой образец тек-

6 стов публицистического жанра. Язык его статей ярок, экспрессивен, в нем сочетается талант писателя-художника и незаурядного публициста, оратора, критика, учителя, патриота, отдающего все силы повышению духовного и эстетического уровня своей страны. Это язык дипломата и историка, литератора и агитатора, который умеет критически подойти к характеристике собственной писательской деятельности, который стремится на протяжении всей жизни к совершенствованию своего литературного мастерства. Перу А.Н.Толстого принадлежат многие статьи и выступления, посвященные русскому языку, творчеству вообще и писательской деятельности в частности («О языке», «О новой литературе», «Задачи литературы», «Чистота русского языка», «Писатель -критик - читатель», «О творчестве» и др.). Известны его высказывания о метафоре в статье "Стенограмма беседы с коллективом редакции журнала «Смена»", а также о газетном языке (в той же статье). Он активно изучал слово, его воздействие на читателя («Писатель - читатель - критик»). Уникальны статьи, где он рассуждает о литературном языке и разговорном («Возможности кино», «Чистота русского языка»), и другие высказывания о глаголе, эпитете, жесте (который по сути соответствует современному понятию фрейма!), кино, смехе, соотношении языка и психики, об аксиологии и культурологии и т.п. Статьи А.Н.Толстого вызывают исследовательский интерес также и с позиций современной публицистики.

Цель данного диссертационного исследования заключается в комплексном изучении особенностей создания и функционирования метафоры в структуре публицистических текстов.

В соответствии с поставленной целью сформулированы следующие задачи:

-рассмотрение свойств публицистического текста, его структуры, лингвистических и когнитивных особенностей;

-изучение понимания и интерпретации текста и его единиц;

-анализ коммуникативных и лингвокультурных особенностей публицистических текстов;

-исследование метафоры как базисного явления экспрессии, эмоциональности и оценочности;

-раскрытие сущности метафорического переноса;

-выявление роли метафоры в публицистических текстах;

-определение текстообразующего потенциала метафорических выражений.

Основными методами исследования являются описательный, подстановочный, сопоставительный, трансформационный; контекстный и компонентный анализы.

Научная новизна работы заключается в попытке впервые комплексно рассмотреть метафору/метафорические выражения различной степени сложности количественного (компонентного) состава как функциональную единицу в структуре публицистических текстов, устных и письменных. Выявлены глубинные ценностные и познавательные особенности метафоры, ее воздействия на читателя, а также психоаналитические и логико-понятийные процессы, влияющие на создание журналистом метафоры; рассмотрена лингвистическая роль публицистического текста; подробно изучены текстообразующие особенности метафоры, ее эмоционально-экспрессивная и оценочная основы функционирования в тексте. Рассмотрены некоторые структурные особенности метафоры, соотношение метафоры как явления и метафорического переноса.

Теоретическая значимость состоит в анализе малоисследованных объектов функционирования метафоры в публицистическом тексте; результаты исследования расширяют имеющиеся представления о структуре, особенностях функционирования схемы метафоры; более глубоко рассматривается само понятие метафоры (расширены ее границы), метафорического переноса, что может быть использовано для системного изучения других многоаспектных явлений языка (тождества, архетипов и т.п.).

Практическая ценность диссертации определяется возможностью использовать ее результаты в процессе преподавания в высших учебных заведениях ряда научных дисциплин: «Современный русский язык», «Профессио-

нальная речевая культура», «Стилистика», «Практический курс русского языка», «Лингвистический анализ текста», в подготовке спецкурсов и спецсеминаров для студентов, а также на курсах института повышения квалификации педагогических кадров, при написании дипломных и курсовых работ, при обучении студентов по различным гуманитарным специальностям (журналистика, культурология и др.), в научно-исследовательской работе студентов.

Апробация работы. Основные положения диссертационного сочинения докладывались и обсуждались на семинарах аспирантов кафедры теории и истории русского языка ДГПУ (май и октябрь 2001 года, октябрь 2002 года); на итоговых научно-практических конференциях в ДГПУ (апрель 2001, 2002 гг.).

Отдельные положения диссертации нашли отражение в четырех публикациях.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Метафора - представительное, динамичное явление, основанное на текстовой обусловленности составляющих ее частей, их слитности в рамках всего произведения.

  2. Объекты реальной действительности представляют собой архетипы; метафора является одним из направлений создания архетипа как следствие творческого переосмысления основных, базовых именований социумом вообще и индивидуумом в частности.

  3. Публицистическая метафора определяет переместительные характеристики эмпирических оценочных компонентов, выведенных из опыта человека, в результате обеспечивается постоянное обновление элементов образности в тексте.

Материалом исследования послужили извлеченные из статей (журнальных и газетных), устных публичных выступлений, интервью А.Н.Толстого фрагменты текстов, в составе которых использованы метафоры. Фактический материал составил более 1,5 тысяч единиц текста.

Структура и краткое содержание работы. Диссертация состоит из 3 глав, заключения, списка источников исследования, списка использованной литературы.

Во введении определяются актуальность и новизна работы, ее цели и задачи, теоретическая и практическая значимость, обосновывается выбор языкового материала, указываются методы исследования.

Публицистический текст: особенности структуры, восприятия. Понимание и интерпретация

Данная глава посвящена изучению текста как основы возникновения и функционирования метафорических образований. Значимость настоящего раздела определяется тем, что метафора, ее экспрессия, эмотивно-смысловое поле, новизна в описании образов и восприятий, выражение оценочной сути проявляются в тексте. Вне рамок текста живые метафоры существовать не могут, т.к. отсутствуют прогностические условия их возникновения, ситуативная обусловленность, а также степень их взаимодействия с другими вербальными и невербальными элементами текста. Текст - своеобразный полигон для испытания на особую выразительность необычных сочетаний слов, в то же время текст, являясь фоном для выделимости некоторых слов или словосочетаний (и даже предложений) метафорического плана, способствует созданию различного рода экспрессем (это прежде всего тексты художественной литературы и публицистики). Таким образом, текст является и условием, и объяснением («оправданием») возникновения и функционирования метафоры. Поэтому нам представляется важным рассмотреть особенности текста наиболее подробно.

«Текст понимается как объединенная смысловой связью последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связность и цельность» (139, 555). Публицистический текст - это основной источник получения информации о массовом сознании, одновременно - критерий, в соответствии с которым можно определять единицы массового сознания, обладающие некоторыми особенностями. Например, массовое читательское сознание представляет собой смешанное в генетическом отношении образование. Каждый человек в той или иной мере является носителем единиц массового сознания. Массовое сознание обладает свойствами порождающего эффекта, т.е. существующие единицы, характеризующие массовое сознание вообще, начинают играть роль предпосылки возникновения новых единиц или усложнения парадигмы уже существующих единиц. Массовое сознание неоднородно, возникает в результате перекрещивания, пересечения образов окружающего мира и на этой основе взаимодействует с различными типами группового сознания. Данный тип сознания общества, будучи наделенным изначала характеристиками идеального, в то же время является подсистемой общества. Наличие у коллективного мышления определенной социальной общности представляет то обстоятельство, что все индивиды этой общности объединены определенным действенным (возможно, и кратковременным) социальным процессом, а также осуществляют ту или иную общую деятельность, демонстрируя общее поведение. Коллективное мышление на каждом этапе своего развития находится в соотношениях соответствия основным характеристикам общества и наоборот (123,72).

Публицистика определяет границы коллективного мышления, отражая взгляды, представления, чувства, идеи, вкусы, эмоции, оценки, привычки, интересы, настроения. Сам А.Н.Толстой очень серьезно относился к публицистике, к языку газеты. На вопрос: "Современный русский язык имеет много напластований. Например, колхозник не говорит на народном языке, а на плохом газетном языке. Есть много интернациональных влияний. «Как надо лепить литературный язык в связи со всеми этими влияниями?», заданный журналистам, ответим следующее: «Можно ли написать роман тем языком, каким говорит колхозник? Я отвечу так: если вы будете хорошо владеть языком, знать его корни и основы и если вы заставите колхозника нарочно говорить так, чтобы чувствовалось, что он говорит дурным газетным языком, это хорошо, это искусство, но, если написать роман газетным языком, наивно думать, что этим вы приближаетесь к правде. Колхозник растет и учится; может быть, он, а уже сын его несомненно, будет говорить не газетным, а настоящим, хорошим языком. И он скажет вам: «Зачем вы учили нас дурному языку?»" («Стенограмма беседы с коллективом редакции журнала "Смена"»).

Лингво-структурные аспекты публицистического текста

Наряду с языком художественной литературы, разговорной литературной речью публицистические тексты в лучших своих образцах являются движущей силой развития языка, источником новых значений слов и контекстов их употребления. В различных версиях порождающих грамматик и семантик фигурировали ситуации, понимаемые как наборы необходимых знаний для опытной проверки истинности текстов или стереотипы восприятия, с которыми носитель языка подходит к любому тексту. И именно в изменении ситуативных восприятий носителей русского языка представляется роль средств массовой информации. Публицистические тексты оказывают влияние на развитие языка не только на глубинно-семантическом, но и на поверхностном уровне значения и употребления языковых единиц. Другой очевидной тенденцией в развитии языка средств массовой информации является все большее проникновение на страницы газет и журналов разговорных элементов. Следует также отметить, что в особенности за последние десятилетия увеличивается количество экспрессивных употреблений, например фразеологизмов; фразеологизмы не только выполняют номинативную функцию, но и служат для выражения отношения автора к сообщаемому с использованием возможностей внутренней формы фразеологических оборотов (104, 118-119).

Активно используются сравнения не только одного предмета или явления с другим, составляются целые ситуации, метафорические обозначения приобретают сложную, развернутую, многоступенчатую выраженность на основе неожиданной ассоциативной связи, на первый взгляд даже неочевидной. Проведение непредсказуемых ассоциативных параллелей между явлениями способствует созданию особой атмосферы непринужденности, легкости в изложении материала, смелости сравнения (хотя при этом затрачиваются большие творческие усилия автора), дают возможность заставить читателя мыслить неординарно, активно включаться через игру слов и усвоение новых образов в процесс понимания и изложения предлагаемой информации. «Так любить, как возлюбил Россию Блок, мог бы только ангел, павший на землю, ангел, сердцу которого было слишком тяжело от любви» («Падший ангел: Александр Блок»); «Всех сблизил этот момент, и холодные неприветливые петербуржцы стали вдруг мягче, точно глубоко заложенный в их сердце, чуть тлеющий огонек любви ярко загорелся и теплым светом осветил бледные лица» («На площади у собора»).

Это верный способ борьбы за читательское внимание, чтобы печатное слово вызывало не только ответные эмоционально-экспрессивные отношения к действительности, но и стало лозунгом, призывом, руководством к действию. Ведь известно, что интерес к публицистике усиливается в переходные периоды (20-30-е, 60-е, 80-90-е годы XX в.). Задача талантливого публициста - сделать своего читателя не только воспринимающим информацию, но и соучастником, сопереживателем происходящих событий (обратная связь от читателя к автору всегда существовала: письма в редакцию, телефонные звонки, а в последние годы обращение к СМИ через электронную связь). Активно развивающаяся жизнь общества уже в начале XX века сделала публицистику одним их самых боевых, оперативных и целеустремленных жанров. Достойное место среди публицистических работ в прошлом столетии занимают устные и письменные выступления А.Н.Толстого. Он писал о своем народе и для своего народа, свой богатый опыт писателя использовал в публицистике, добившись тем самым того, что журналистика поднялась на новый, качественно иной уровень, оказавший серьезное влияние, в том числе, и на развитие русского языка.

Метафора с точки зрения экспрессивно-эмоциональной и оценочной

Опора на такие лингвокреативные и коммуникативно-прагматические категории, как экспрессивность, эмотивность (эмоциональность) и прагматичность в выражении оценочности, является необходимой для публицистики. Использование метафорических образований (слов, словосочетаний, синтаксических метафорических номинаций) в газете соответствует требованиям данных категорий в значительной мере, что, в конечном счете, дает возможность для более подробного изучения метафоры с позиций оценочности, экспрессивности и эмотивности (эмоциональности).

Экспрессивная функция языка определяется эмоциональным состоянием говорящего и пишущего, его субъективным отношением к обозначаемым предметам и явлениям действительности. Экспрессивность метафоры характеризуется совокупностью семантико-стилистических признаков данной единицы языка, которые обеспечивают ее способность выступать в коммуникативном акте как средство субъективного выражения отношения говорящего к содержанию или адресату речи (78, 21). Эмоциональность метафоры связана с культурой языкового общества (разные языки кодируют эмоции, воспроизводят их, транслируют на чужой язык по-разному). Языковая переработка эмоциональности метафоры - процесс естественный и необходимый, т. к. все в языке движимо эмоциями. Этот процесс регулируется национальной спецификой языка, в том числе и его этическими нормами (175, 55). Оценочность метафоры определяется положительным или отрицательным отношением автора к изображаемой им действительности. Метафора - это оценочное сравнение, которое создается публицистом и которое необходимо принять и читателю тоже.

Прагматичность данных категорий очевидна: метафора никогда не создается ради метафоры; она, совмещая в себе особенности экспрессивности, эмо-тивности и оценочности, максимально объективно описывает картины окружающего мира, что в итоге является необходимым для читателя, получающего информацию (отчасти такая информация уже обработана автором и тем самым облегчается ее усвоение - модальность текста).

Публицистические тексты отличаются разнообразием метафор как экспрессивных средств языка, также высокой степенью их плотности, создаются своеобразные каскады метафор, имеющих положительную или отрицательную прагматику. Например: «За последние десять лет русская литература была тем грибным делом, которое не запомнят старожилы. Еще до войны появились футуристы - красные мухоморы, посыпанные мышьяком. Их задача была героична: разворочать загнившее болото мещанского быта. Они разворотили. Лезли чахоточные опенки, выродки упадочничества, последыши с их волшебным принцем Игорем Северяниным. Выскочили плесенью, какая бывает в старых пнях, поэты, принципиально не желающие говорить на человеческом языке. После ливня революции полезли крепкие пунцовые сыроежки - имажинисты, притворившиеся чудовищно ядовитыми. Был и такой гриб, что жуть берет в лесу: гриб не гриб - черт знает что такое. Наконец пошел боровик, новый романист-бытописатель. Сорвешь его - совсем как боровик, но и не боровик, ни белый, ни красный.

И вот, как будто бы изобилие, но лукошко почти пусто. Где же литература? Одни разрушали, другие изумляли, третьи - силились подняться вровень эпохе, четвертые принялись описывать то, что мы видим каждый день своими глазами» («Задача литературы»); «Затем рост, развитие ума и воли. Человек становится крепко на землю. Он носит в себе этот маленький мир младенчества, светлый, как свет неба, радостный, как поляна, покрытая росой, и сложный, дремлющий немо, потому что в нем голоса тысячелетий» («О творчестве»). Художественно-публицистическая речь, которая создается в соответствии с эстетическими законами словесно-художественного творчества характеризуется и особой экспрессивностью - образной. Так, в первом фрагменте литература - лукошко, грибы - различные литературные направления. Итак, состав экспрессивных средств и плотность экспрессивных единиц напрямую зависят от роли прагматической функции языка в тексте. Экспрессивность в тексте появляется в тех случаях, когда необходимо оказать воздействие на восприятие читателя. При этом на передний план выступает язык в его прагматической функции, которая реализуется посредством соответствующих лингвистических средств (словесных и несловесных).

Таким образом, своеобразность экспрессивности находится в прямой зависимости от прагматической функции, т. е. от того места, которое она занимает в текстах, принадлежащих тому или иному функциональному стилю (художественному, публицистическому). Само присутствие прагматической функции в определенных стилях доказывается наличием в текстах каждого из них экспрессивных средств языка, но место, занимаемое прагматической функцией по отношению к другим языковым функциям, различно в каждом отдельном стиле (141, 113). Прагматическая функция всегда выступает параллельно с информативной функцией. Однако она может доминировать в зависимости от цели высказывания, когда целеустановка на воздействие является господствующей для данного речевого акта (109, 221).

Похожие диссертации на Метафора в публицистическом тексте (На материале произведений А. Н. Толстого)