Содержание к диссертации
Введение
Глава I. Имя собственное как структурная единица газетного текста 8
1.1 Имя собственное в газетном тексте как объект лингвистического исследования 8
1.2 Классификация собственных имён 14
1.3 Газетный текст как коммуникативная единица 18
1.4 Газетно-публицистический стиль: характеристики и особенности использования имён собственных в нём 39
1.5 Оним в газетном заголовке как значимой части текста 51
1.6 Текстообразующая функция имён собственных: синтагматические и парадигматические аспекты анализа онимов в газетном тексте 56
1.7 Имена собственные, функционирующие в газетных текстах: лингвокультурологический и прагматический аспекты 65
Выводы 75
Глава II. Стилистические приемы использования имен собственных в газетном тексте 77
2.1. Трансформация семантики при переходе имени собственного в имя нарицательное 77
2.2 Двусмысленное употребление имени собственного в языке газет 83
2.3. Метонимические переносы имени собственного как источник экспрессии в газетных текстах 87
2.4. Ономастическое перифразирование в газетных текстах 106
2.5. Прагматические и структурно-семантические механизмы употребления имён собственных в языке газет 109
2.6. Метафорические трансформации собственного имени 112
Выводы 132
Заключение 133
Список использованной литературы 138
Список источников материала и принятых в работе сокращений 171
- Имя собственное в газетном тексте как объект лингвистического исследования
- Классификация собственных имён
- Трансформация семантики при переходе имени собственного в имя нарицательное
Введение к работе
Наиболее значимыми в процессе коммуникации являются имена собственные. Они служат для наименования людей, географических и космических объектов, животных, различных предметов материальной и духовной культуры. Исследователи отмечают особое положение имён собственных среди прочих единиц именного класса (О. Есперсен, Е.Курилович, А.А. Реформатский, А.В. Суперанская, В.Д. Бондалетов и др.).
К собственным относятся имена как реально существующих или существовавших людей (например, Александр Сергеевич Пушкин), городов {Волгоград), рек {Волга), созвездий {Орион) и т.п., так и наименований предметов созданных фантазией человека - богов, демонов, персонажей художественной литературы, фольклора и т.п.
Функциональное и языковое своеобразие имен собственных привело к тому, что их стали изучать в особой отрасли языкознания - ономастике (onomastike - «искусство давать имена»).
Однако на современном этапе развития лингвистики нет системных исследований по ономастике публицистического текста. Кроме того, не исследованы семантико-стилистические механизмы прагматического воздействия ономастических единиц в языке газет. Этим определяется актуальность выбранной нами темы.
Объектом данного исследования являются ономастические единицы в языке газеты. А предметом - специфика функционирования имен собственных в газетно-публицистическом тексте.
Цель работы состоит в том, чтобы выявить и проанализировать структурно-стилистические типы собственных имен, опре-
делить их функциональные особенности в публицистическом тексте.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
произвести классификацию онимов в газетно-публицистических текстах;
выявить механизмы трансформаций ономастических единиц в текстах газет;
описать специфику функционирования собственных имен в исследуемых текстах;
определить семантические и стилистические особенности ономастических единиц в языке газет;
обосновать значимость имен собственных в системе категорий, факторов и средств газетного текстообразования.
Методологической основой настоящей диссертации служит философская категория всеобщей связи и взаимодействия, а также принцип историзма, требующий рассмотрения языковых явлений в связи с конкретными историческими условиями их развития.
Решение поставленных задач осуществляется при помощи описательного метода, включающего приёмы наблюдения, дескрипции, обобщения и классификации исследуемого материала. При исследовании реализации семантики онима в условиях газетного текста также использовался метод контекстуального анализа.
Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые анализируется ономастическая лексика как часть единого текстообразующего средства.
Практическая ценность: материалы и выводы данной работы могут быть использованы при более широкой характеристике газетно-публицистических текстов. Результаты проведённого исследования могут найти применение в учебном процессе при обучении русскому языку как родному, так и иностранному, а также в спецкурсе по русской ономастике для студентов-филологов, в школе на факультативных занятиях по лексикологии в разделе «Ономастика».
Теоретическая значимость: данное исследование, наряду с другими работами, закладывает основы комплексного анализа публицистического ономастикона, а также вносит вклад в изучение лексики газеты.
Источниками работы послужили периодические издания (газеты «Московский комсомолец» (МК), «Аргументы и факты» (АиФ), «Комсомольская правда» (КП), «Российская газета» (Росс, газ.), «Известия», «Жизнь», «Моя семья»).
Материалом исследования, полученным методом сплошной выборки, является картотека. Количество проанализированных примеров составило 780 единиц в 1867 словоупотреблениях.
Основные положения, выносимые на защиту:
Имена собственные - полифункциональные знаки. В тексте они являются связующим элементом содержательно-смыслового пространства и формальной организации текста.
Каждый прецедентный оним может функционировать как темпоральный ономастический символ, то есть воспроизводить в мышлении и речи некий относительно стабильный комплекс культурных смыслов, отражающий специфику индивидуального объекта. Темпоральный ономастический символ обладает
огромным воздействующим потенциалом, который в полной мере реализуется в газетном тексте.
Ономастические переносы представляют собой особый способ интерпретации окружающего мира. Трансформации они-мов возникают в силу природной склонности человека к соположению объектов и явлений.
Прагматические и структурно-семантические механизмы употребления имён собственных в языке газет заключаются в парадигматическом изменении ономастических единиц (омонимия, паронимия, субституция компонентов (замена элемента прецедентного текста прецедентным именем), соположение (насыщение текста онимами), аббревиация, двойная актуализация на основе контекста, ложная буквализация ономастической единицы, ономастический штамп, окказиональные актуализации онимов, метонимические и метафорические переносы имени собственного, двусмысленное употребление ономастических единиц, онимы -перифразы.
Апробация работы. Основные положения работы нашли отражение в выступлениях на межвузовских научных конференциях 1999-2003 гг. в г.Волгограде, Санкт-Петербурге, Ростове-на-Дону. Результаты исследования отражены в восьми публикациях (4 статьи и 4 тезисов).
Структура работы: работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, списка источников материала и принятых сокращений.
Имя собственное в газетном тексте как объект лингвистического исследования
Современная публицистическая речь, наиболее полно реализующая себя в средствах массовой информации, в частности, на страницах газет, характеризуется как жанровым, лексическим, так и активным использованием выразительных средств. Публицистическая речь в периодических изданиях является первым письменным источником, отражающим общеязыковые тенденции, в основе которых лежат различные политические, экономические и социальные процессы, влияющие на психологию масс. Именно язык газеты позволяет определить изменения, происходящие в современном русском языке на всех уровнях.
Необходимо уточнить значимые для целей нашей работы понятия «язык газеты», «газетно-публицистический стиль», «прагматика», «экспрессивность», «газетно-публицистические тексты», «значение имени собственного». В работе мы исполь зуем сочетание «язык газеты» («газетный текст»), понимая под ним язык газетных материалов, самых разных по тематике, жанровой отнесённости. Более подробное описание понятия «газетный текст» будет рассмотрен нами в отдельном параграфе. Термины «публицистический стиль» и «язык газеты» обозначают не адекватные понятия, которые находятся в отношениях пересечения. Публицистический стиль обслуживает сферу общественных отношений политико-идеологических, общественно экономических, культурных, представлен на страницах газет, журналов, в оперативно издаваемых книгах и брошюрах, в мате риалах радио-, кино- и тележурналистики, в публичных лекциях. Иначе говоря, как справедливо отмечает Б.Ж. Райимбекова «тексты публицистического стиля тематически однородны, термино-сочетание язык газеты указывает лишь на параметр «место функционирования» - в рамках газеты» [Б.Ж. Раимбекова: 1999, с. 9].
Газетные материалы по тематике и жанру разнородны. Часть газетных материалов характеризуется отнесённостью к публицистическому стилю: это информационные, информационно-аналитические статьи, политические комментарии, аналитические обзоры по наиболее важным общественно-политическим и общественно-экономическим проблемам. Часть материалов не вмещается в границы публицистического стиля. Так, М.Д. Кузнец и Ю.М. Скребнев, авторы «Стилистики английского языка», считают, что в разных разделах газеты: передовых статьях, текстах политических документов и выступлений, в статьях по различным вопросам культурной жизни, науки и техники - отражаются различные стилевые системы языка. Наряду с публицистическим стилем, в газете можно встретить и официально-деловой при публикации документов общего значения, и научный; наконец, в газетах публикуются и художественные произведения или отрывки из них [М.Д. Кузнец, Ю.М. Скребнев: 1960, с. 124]. Подобное понимание публицистического стиля и языка газет даёт нам возможность ввести термин «газетно-публицистические тексты». Под газетно-публицистическими текстами мы понимаем совокупность текстов на политические, экономические, социальные, бытовые, философские, культурные и др. темы, ограниченные рамками газеты.
Ономастическая лексика функционирует в публицистическом тексте как его неотъемлемый компонент. В газетно публицистическом стиле речи как нельзя лучше иллюстрируются процессы перехода имён собственных в нарицательные, то есть процессы взаимоперехода как представлений в понятия, так и понятий в представления. Лексическое значение собственных имён складывается из тех же типов отношений, что и семантика нарицательных (денотативное, сигнификативное, структурное). Спорным является вопрос сигнификативного содержания ономастических единиц. Некоторые исследователи полагают, что онимы по характеру знакового значения, по сфере функционирования «лексически неполноценные, ущербные» слова. «Основным дефектом имён собственных является «неспособность» выражать обобщённое значение; их роль в языке чисто назывательная» [А.А. Уфимцева: 1974, с. 157]. Об этом пишут А.А. Реформатский, А.А. Уфимцева и другие учёные. Другие учёные считают, что имена собственные обладают значением (понятийным содержанием), основанным на эктралингвальных приращениях имени, но лишь на уровне речи, в контексте.
Классификация собственных имён
Описание и анализ собственных имен невозможны без определенной классификации, которая либо незримо присутствует в ономастической работе как своеобразная платформа автора, либо специально им вводится для более четкого разграничения явлений. Перечислим наиболее известные ний. Перечислим наиболее известные классификации имён собственных.
При классификации ономастического материала можно исходить из принадлежности названий к определенным языкам, территориям, хронологическим отрезкам, социальным формациям и т. д. В зависимости от этого и подход к материалу, и методы его изучения, и глубина охвата будут различными.
А. Бах [A Bach: 1952, с. 52] делит собственные имена в связи с обозначаемыми объектами на следующие группы:
1) имена животных существ или существ, которых считают живыми;
2) имена вещей, куда относятся местности, дома, средства передвижения, произведения изобразительного искусства, названия астрографических и космических объектов;
3) именования учреждений, обществ;
4) имена действий: танцев, игр;
5) имена мыслей, идей: литературных произведений, военных и пр. планов;
6) именования музыкальных мотивов и произведений.
Таким образом, в данной классификации антропонимия объединяется с зоонимией, топонимия - с хрематонимией и астрони-мией, названия произведений изобразительного искусства оказываются оторванными от музыкальных, литературных, хореографических произведений.
Наименования учреждений и обществ составляют изолированную группу, хотя по своим лингвистическим свойствам туда могли бы попасть названия периодических изданий, моделей машин и механизмов, индивидуальные имена драгоценностей и т.п. Несмотря на отмеченный недостаток, в классификации А. Баха есть резон - выделение живых существ, неодушевленных объектов, мыслей, действий, звуков. Названия живых существ он очень правильно делит на индивидуальные и групповые. Заметим, что это деление происходит через имена всех категорий живых существ и, что у некоторых народов имеются даже групповые зоонимы.
Принимая во внимание лингвальные и экстралингвальные характеристики имен, А. В. Суперанская [А.В. Суперанская: 1973, с. 34] выделяет (отнюдь не претендуя на исчерпывающую полноту) следующие типы их классификации:
1. Классификация имен в связи с именуемыми объектами;
2. Естественно возникшие и искусственно созданные имена. Эта классификация тесно связана с классификацией имен по их назначению и с дихотомией «имена в официальном и неофициальном употреблении»;
3. Классификация по линии «микро» - «макро»;
4. Структурная классификация имен;
5. Хронологическая классификация;
6. Классификация имен в связи с их мотивировкой и примыкающая к ней этимологическая классификация, а также разделение имен на апеллятивные и эпонимические, на первичные и «перенесенные»;
7. Классификация имен в связи с объемом закрепленных в них понятий;
8. Классификация в связи с дихотомией язык-речь;
9. Стилистическая и этническая классификация.
Все перечисленные аспекты присущи каждому имени и могут выступать в качестве его характеристик. Для одних типов имен может быть более актуальной одна характеристика, для других -другая. При этом необходимо отметить, что указанные характеристики весьма разнообразны по своим свойствам: одни из них -лингвистические, другие логические, третьи - исторические, четвертые - социальные, иные - психологические, но все они находят отражение в ономастике, и было бы грубой ошибкой объявлять имена собственные принадлежностью лишь одного из указанных планов.
Трансформация семантики при переходе имени собственного в имя нарицательное
Ономастика как лингвистическая наука занимается изучением сущности собственных имен, их функциональной специфики, возникновения, развития, их связи со всеми уровнями, или ярусами, языка, теоретическим и практическим знанием самой ономастической науки, а также ее связей с другими науками.
Ономастика как наука прошла длительный период становления и в разное время актуальными для специалистов-ономатологов оставалось рассмотрение таких общеономастических проблем как:
1) возникновение и история ономастики как науки и отдельных ее разделов (Плутарх, Аристотель, Т. Гоббс, Дж.Ст. Милл, Б. Рассел, Л. С. Стеббинг, А. Нурен, М Бреаль, В. Брёндаль, Э. Бойссенс, П. Кристоферсен, А Гардинер, К. Тогебю, Е. Кури-лович, О. Есперсен, Л.В. Щерба и др.);
2) определение особенностей значения имени собственного, его отличие от нарицательного имени (Н.Ф. Алефиренко «О природе ономастической семантики», И.А. Воробьёва «К вопросу о лексическом значении имён собственных», И.Б. Воронова «Тек-стообразующая функция литературных имён собственных», М.В. Горбаневский «К проблеме семантики имени собственного», Ю.А. Карпенко «Специфика имени собственного в языке и речи», В.А. Никонов «На пути к теории собственных имён», Н.И. Пономарёва «Употребление прописной буквы в официонимах», А.А. Реформатский «Введение в языковедение», Л.Б. Селезнёва «Значение имени собственного и понятие», Ю.С. Степанов «Имена, предикаты, предложения (семиологическая грамматика), А.В. Суперанская «Общая теория имени собственного», А.А. Уфимцева «Типы словесных знаков», О.И. Фонякова «Имя собственное в художественном тексте» и др.;
3) место ономастической лексики в системе языка (В.Д. Бон-далетов «Русская ономастика», В.А. Никонов «Имя и общество», А.В.Суслова, А.В.Суперанская «О русских именах», и др.;
4) специфика литературно-художественной ономастики; специфика использования ономастической лексики в разных функциональных стилях (Л.И. Андреева «Специфика имени собственного и возможности её использования в художественном тексте», В.В. Бардакова «Специфика литературной ономастики детской художественной прозы», М.Я. Бич «Метонимическое использование имён собственных в современном русском, английском и испанском языках (на материале газетных текстов)», М.Я. Блох «Имена личные в парадигматике, синтагматике и прагматике», Ю.А. Карпенко «Имя собственное в художественной литературе», Н.И. Клушина «Имя собственное на газетной полосе», СВ. Ляпун «Лексико-семантические и стилистические особенности современного газетного заголовка», И.А. Петрова «Парадигматические отношения имён собственных и способы ономастической номинации героев в фольклорном тексте», О.И. Фонякова (см. выше), И.Б. Воронова (см. выше) и др.;
5) сходства и различия между разрядами ономастической лексики (антропонимами, топонимами, космонимами и др.), оснований их классификации (экстралингвальные и внутрилингвальные основания), а также границ так называемого «ономастического пространства», в частности вхождения-невхождения в состав ономастической лексики этнонимов (названии народов), номенов (номенклатурных названий какой-либо отрасли, науки, техники, искусства, например, терминов родства, видов растений и под.), названий жителей той или иной местности и др. (В.Н. Попова «структкрно-семантическая природа топонимов Казахстана», Т.А. Соболева, А.В. Суперанская «Товарные знаки», В.И. Супрун «Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал», А.Г. Широков «Русская урбанонимия в диахроническом освещении: апеллятивно-онимические комплексы» и др.).