Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Лексико-семантическое поле "Зной" в поэтических текстах Ф.И. Тютчева Белов Андрей Александрович

Лексико-семантическое поле
<
Лексико-семантическое поле Лексико-семантическое поле Лексико-семантическое поле Лексико-семантическое поле Лексико-семантическое поле
>

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Белов Андрей Александрович. Лексико-семантическое поле "Зной" в поэтических текстах Ф.И. Тютчева : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01 / Белов Андрей Александрович; [Место защиты: ГОУВПО "Российский государственный педагогический университет"].- Санкт-Петербург, 2008.- 170 с.: ил.

Введение к работе

В работе представлено описание одного из фрагментов поэтического мира Ф. И. Тютчева - фрагмента, который был обозначен еще В. С. Соловьевым и вслед за ним В. Я. Брюсовым как «дневной мир», противопоставляемый у Тютчева «миру ночному» [Соловьев 1990], [Брюсов 1975]. Несмотря на действительное равноправие этих миров, сложилось и существует достаточно устойчивое представление о Тютчеве как о «поэте ночи» («самой ночной душой русской поэзии» Тютчева назвал еще А. А. Блок [Блок 1962]); в поле внимания исследователей попадают прежде всего «ночные» тексты поэта.

В диссертации рассматриваются средства реализации семантики, связанной не с ночным, но с дневным началом в поэтических текстах Тютчева, а именно слова, входящие в лексико-семантическое поле (ЛСП) «Зной». Этим определяется актуальность работы. Несмотря на ту значимость, которую приобретают единицы ЛСП «Зной» в тютчевских текстах, вопрос о семантике зноя на материале поэзии Тютчева ранее фактически не изучался. Кроме того, за единичными исключениями, отсутствуют и работы, посвященные анализу тютчевских стихотворений в аспекте теории ЛСП. Важным является и описание семантики слова в лексикографическом аспекте ввиду активного развития лексикографии, в том числе и лексикографии поэтической. В частности, диссертация актуальна в контексте создания «Поэтического словаря Ф. И. Тютчева» на кафедре русского языка Брянского государственного университета под руководством А. Л. Голованевского.

Объект исследования - лексико-семантическое поле «Зной»; предмет -конкретные средства репрезентации ЛСП «Зной» в поэтических текстах Тютчева.

Первичным материалом для исследования послужили отобранные методом сплошной выборки поэтические тексты, в которых употреблена лексема зной (12 стихотворений). В ходе работы круг используемых текстов был расширен: всего в диссертации рассмотрено 54 стихотворения Тютчева. Помимо тютчевских текстов, для сопоставления привлекаются и отдельные стихотворения других авторов: К. Н. Батюшкова, Г. Р. Державина, В. А. Жуковского, Н. М. Карамзина, Н. А. Некрасова, М. Ю. Лермонтова, М. В. Ломоносова, М. Н. Муравьева, А. П. Сумарокова, А. А. Фета и др.

Цель работы - проанализировать средства репрезентации ЛСП «Зной» и показать их место и роль в поэтических текстах Тютчева. Данная цель предполагает решение ряда теоретических и практических задач:

  1. на основе изученной литературы определить параметры анализа поэтического текста, соответствующие цели исследования;

  2. уточнить критерии, по которым организуется лексико-семантическое поле;

  3. установить базовый набор лексем, образующих ядро ЛСП «Зной» в языке;

  1. провести лексикографический анализ лексем, образующих ядро ЛСП «Зной», и описать их общеязыковую семантику;

  2. определить структуру ЛСП «Зной» в поэтических текстах Тютчева;

  3. описать семантику основных лексических средств, входящих в ЛСП «Зной» в поэтических текстах Тютчева.

Методологической основой диссертации стали работы исследователей, посвященные: 1) изучению поэтического языка (В. В. Виноградов, Г. О. Винокур, М. Л. Гаспаров, Л. Я. Гинзбург, В. П. Григорьев, С. Т. Золян, В. М. Жирмунский, Ю. И. Левин, Ю. М. Лотман, Я. Мукаржовский, М. Риффатерр, Я. Славиньский, Ю. Н. Тынянов, Л. В. Щерба, Е. Г. Эткинд, Р. О. Якобсон и др.); 2) исследованию творчества Ф. И. Тютчева (Б. Я. Бухштаб, М. Л. Гаспаров, А. Л. Голованевский, Р. Г. Лейбов, Ю. М. Лотман, Л. В. Пумпянский, П. Н. Толстогузов, В. Н. Топоров, Ю. Н. Тынянов и др.); 3) проблемам семантического анализа лексики, в том числе компонентного, и полевой организации лексических единиц (Ю. Д. Апресян, В. Г. Гак, И. М. Кобозева, Ю. Н. Караулов, С. Д. Кацнельсон, И. С. Куликова, Дж. Лайонз, А. И. Стернин, А. А. Уфимцева, Д. Н. Шмелев и др.); 4) вопросам поэтической лексикографии (Г. О. Винокур, А. Л. Голованевский, В. П. Григорьев).

Теоретическая значимость диссертации состоит в уточнении понятия ЛСП; во введении понятия лексико-семантической модели как относительно устойчивого образца, служащего для реализации повторяющегося в ряде поэтических текстов смысла; в формулировании структуры ЛСП «Зной», которая может быть учтена и при описании других ЛСП. Кроме того, результаты исследования уточняют представления о «системности поэтического языка» (О. Г. Ревзина).

Практическая значимость работы заключается в том, что ее результаты могут применяться в лексикографической практике, при подготовке научных комментариев к изданиям стихотворений Тютчева, а также в педагогической деятельности (например, при разработке курсов по семантике, лингвистическому анализу текста, лексикографии, русской литературе 19-го века и др.).

На защиту выносятся следующие положения:

Диффузность и неопределенность как конститутивные признаки семантики поэтического слова предполагают обращение к различным по широте контекстам его бытования. Одним из средств описания контекстов, репрезентирующих лексико-семантический потенциал слова как в системе языка, так и в поэтическом тексте, является лексико-семантическое поле.

Рассматривать ЛСП целесообразно в двух аспектах: общеязыковом (изучение ЛСП х в языке у) и текстовом (изучение ЛСП х в творчестве у). Анализ общеязыкового поля обращен к языковым значениям слов, анализ же текстового поля - к смыслам, выражаемым данными словами в текстах. ЛСП - это совокупность лексем, объединенных

парадигматическими и синтагматическими отношениями и связанных с одним ядерным компонентом.

С общеязыковой точки зрения лексема зной является «маргинальной» единицей в парадигматическом ряду тепло, жар, жара, зной. «Маргинальность» зноя выражается в ограниченной сфере его употребления и в относительной узости его семантики (более узкое основное значение и меньший набор значений в целом). Важно, что меньшая употребительность зноя, по сравнению с другими единицами данного ряда, находит свое подтверждение и на материале текстов 19-го века. Однако у Тютчева, напротив, зной употребляется значительно чаще, чем жар жара не встречается вообще): «маргинальная» с общеязыковой точки зрения единица становится доминантной.

Структура ЛСП «Зной» в стихотворениях Тютчева включает в себя пять базовых компонентов: субполе лексем, служащих для выражения семантики источника зноя; темпоральное и локативное субполя; набор ключевых оппозиций, в которых участвует семантика зноя; коннотации зноя. Набор субполей обусловлен совокупностью эксплицитных и потенциальных сем, выявленных путем компонентного анализа дефиниций лексемы «зной», представленных в словарях.

Субполя ЛСП «Зной» в поэзии Ф. И. Тютчева формируются лексическими единицами, с которыми зной регулярно сочетается в пределах лексико-семантической модели - относительно устойчивого образца, который реализует повторяющийся в ряде поэтических текстов смысл, выражается посредством определенного набора лексем и характеризуется вариативностью неядерных компонентов. Л СМ является своеобразным устойчивым контекстом анализа смыслов ядерного компонента и сходна по своим функциям с дескрипторной системой (М. Риффатерр).

Число текстов, в которых употреблена та или иная ЛСМ, может быть различным, и эти тексты могут принадлежать как одному автору, так и нескольким. В случае, когда достаточно сложная по своему составу ЛСМ повторяется в значительном числе стихотворений ряда авторов, как правило, следует говорить о ее традиционно-поэтическом характере. Семантическая структура многокомпонентной ЛСМ не всегда в полном объеме эксплицируется в конкретном тексте: явное лексическое выражение какого-либо из компонентов модели может отсутствовать. Однако если остальные компоненты ЛСМ в тексте представлены, а также если данная ЛСМ имеет традиционно-поэтический характер или же регулярно встречается в творчестве исследуемого автора, то на этом основании можно постулировать наличие в тексте и пропущенного компонента.

Обращение к анализу семантики ЛСП «Зной» в поэтическом идиостиле Ф. И. Тютчева позволяет говорить о нем не только как о «поэте ночи» ([Блок 1962], [Непомнящий 2002]), но и как о «поэте дня».

Научная новизна работы связана с тем, что в ней впервые представлен комплексный лингвистический анализ семантики зноя в поэтическом идиостиле Ф. И. Тютчева, позволивший а) выявить структуру ЛСП «Зной» в текстах поэта, б) определить средства актуализации неявных смыслов единиц, входящих в ЛСП, в) предложить собственные варианты интерпретации содержания некоторых текстов. Новым является введение в научный оборот разноаспектного лексикографического описания общеязыковой семантики лексемы «зной».

Новизной характеризуется и использование при анализе методов корпусной лингвистики. Один из основных инструментов в работе -«Национальный корпус русского языка» () и, в частности, его поэтический подкорпус. Обращение к корпусу позволяет выявить типичные контексты слова, уточнить его морфологические и семантические характеристики. Каждый текст в корпусе хронологически маркирован, что дает возможность проследить изменения свойств слова с течением времени или, например, при необходимости вести поиск только в подкорпусе текстов 19-го века.

Полезным вспомогательным средством при контекстуальном анализе является словарь-конкорданс, где уже исчислены все употребления каждой из лексических единиц языка поэта. В процессе работы над диссертацией был составлен подобный словарь - «Частотный словарь-конкорданс словоформ языка Ф. И. Тютчева» (). В этом словаре представлены все словоформы, встречающиеся в полном собрании стихотворений Тютчева, с указанием их частотности и тех контекстов (строк), в которых они употреблены.

Также в работе используются описательно-контекстуальный метод (включая интертекстуальный подход), приемы компонентного анализа, моделирования и количественной обработки результатов.

Апробация работы: Основные положения работы отражены в девяти публикациях и в докладах на Пятой и Седьмой выездных школах-семинарах «Порождение и восприятие речи», проводимых совместно с Петербургским лингвистическим обществом (Череповец, октябрь, 2006, 2008), на Международной филологической конференции (СПбГУ, март, 2006), Международной научной конференции «Проблемы авторской и общей лексикографии» (Брянск, 2007), научной конференции «Зритель в искусстве: интерпретация и творчество» (СПб, Санкт-Петербургское философское общество, март, 2007), а также на аспирантских семинарах кафедры русского языка и общего языкознания Череповецкого государственного университета в 2006, 2007, 2008 гг.

Структура диссертации включает введение, три главы, заключение, библиографический блок, состоящий из списка источников, списка научной литературы, списка словарей, и приложение, содержащее полный список рассмотренных в исследовании поэтических текстов Тютчева. Общий объем диссертации - 170 страниц.

Похожие диссертации на Лексико-семантическое поле "Зной" в поэтических текстах Ф.И. Тютчева