Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Контекстуально обусловленные лексические средства негативной характеристики человека Коняхина Олеся Викторовна

Контекстуально обусловленные лексические средства негативной характеристики человека
<
Контекстуально обусловленные лексические средства негативной характеристики человека Контекстуально обусловленные лексические средства негативной характеристики человека Контекстуально обусловленные лексические средства негативной характеристики человека Контекстуально обусловленные лексические средства негативной характеристики человека Контекстуально обусловленные лексические средства негативной характеристики человека Контекстуально обусловленные лексические средства негативной характеристики человека Контекстуально обусловленные лексические средства негативной характеристики человека Контекстуально обусловленные лексические средства негативной характеристики человека Контекстуально обусловленные лексические средства негативной характеристики человека
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Коняхина Олеся Викторовна. Контекстуально обусловленные лексические средства негативной характеристики человека : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 Тамбов, 2005 250 с. РГБ ОД, 61:06-10/18

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I ВТОРИЧНАЯ ОЦЕНОЧНАЯ НОМИНАЦИЯ И КОНТЕКСТ

Раздел 1 Языковой статус эмоционально-оценочной номинации в аспекте ее вторичности и связанности

1 Смысловая структура слова на уровне потенциальных возможностей его контекстуально-семантического варьирования ... 14

2 Вторичная оценочность номинации как показатель ее

синтаксической и прагматической связанности 36

Раздел 2 Соотношение языковой номинации и коммуникации на уровне взаимодействия слова и контекста

1 Контекстуальное направление изучения семантики слова в аспекте выявления функциональной нагрузки контекста 40

2 Проблема взаимообусловленности номинации и контекста 56

Выводы 69

ГЛАВА II ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОЦЕНОЧНАЯ НОМИНАЦИЯ В ПЕЙОРАТИВНОМ КОНТЕКСТЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЧЕЛОВЕКА

Раздел 1 Антропоцентрическая парадигма номинаций в системе негативно-оценочных средств лексикона человека. обзор контекстов и значений

1 Тематическая систематизация. Анализ контекстуального значения 70

2 Функциональная систематизация. Анализ контекстуальной функции 179

Раздел 2 Соотношение семантики и синтаксиса на уровне контекстуального смысла слова ("метонимия-метафора-сравнение") 202

Раздел 3 Взаимосвязь семантики, синтаксиса и прагматики в оценочном контексте пейоративной характеристики человека ...209

Выводы 214

Заключение 220

Библиография 228

Введение к работе

Современная лингвистика развивается в целом как антропоцентрическая. «Человек справедливо считается тем центром, вокруг которого в настоящее время прямо или косвенно сосредоточивается проблематика исследований, проводимых представителями различных научных дисциплин» [Хомякова 2002,7], в том числе и языкознания.

Идею антропоцентричности и антропометричности языка можно считать общепризнанной. «Язык антропоцентричен по своей природе, поэтому, отражая мир, он всегда «смотрит» на него с точки зрения человека, Это значит, что язьжовое сознание в качестве своеобразных точек отсчета неявно фиксирует в языке «человеческие параметры» [Рахилина 2000, 143]. Следовательно,«... для многих языковых значений представление о человеке выступает в качестве естественной точки отсчета» [Апресян 1995,39].

Оценочная семантика имеет прямое отношение к антропоцентрическому фактору в языке [Маркелова 1993, 110], «поэтому ее изучение невозможно без обращения к Человеку и наиболее адекватное решение ее проблем может быть получено лишь в рамках антропоцентрической парадигмы, объединяющей усилия представителей разных гуманитарных наук» [Сергеева 2004,42].

«Антропоцентрическая ориентация семантики эмоционально-оценочного слова проявляется в реализации коммуникативных потребностей говорящих <прагматиш>, в координатах эмоционально-оценочного речевого акта <синтаксис>, в особом способе эмоциональной и аксиологической интерпретации действительности <семантика>» [Трипольская 1999,13].

Данное диссертационное исследование посвящено изучению современных проблем оценочного антропоцентризма, рассматриваемых в аспекте функционально-семантического описания пейоративной «системы

номинаций как системы представлений человека о человеке» [Венд и на 1998,
46], контекстуально репрезентируемой посредством

«анторопоориентированного» переноса:

«растение» ЧЕЛОВЕК <— «предмет»

«животное»

При таком переносе наименования в антропометрическом соизмерении

содержательный аспект вторичных номинаций отражает по сходству (на уровне метафоры) и по смежности (на уровне метонимии) денотативно ориентированные ассоциативные связи переосмысляемых слов, образно «измеряющих» свойства человека, соотнося их с системой национально-культурных ценностей и стереотипов [Телия 1996,241].

Безусловно, изучению и систематизации языковых оценок посвящено большое количество исследований. По справедливому замечанию Т. В. Маркеловой, «ни один понятийный смысл не находит в языке такой разнообразной гаммы средств своего выражения, такого многообразия классификаций, таких разнохарактерных подходов к анализу, такого множества трактовок и такой блистательной плеяды исследователей в истории лингвистических учений от античности до современности, как оценка» [Маркелова 1995, 67]. Лингвистический анализ аксиологической лексики представлен как на парадигматическом, так и на синтагматическом уровнях в работах Н.Д. Арутюновой, В.Н. Телии, Е.М. Вольф, В.И. Шаховского Л.О. Чернейко, Г.Н. Скляревской, В.К. Харченко, Н.А. Лукьяновой, Т.А. Трипольской, Л.А. Сергеевой, Т.В. Маркеловой и мн.др. Однако определенный круг теоретических и практических проблем, обусловленных взаимозависимостью семантики, синтаксиса и прагматики оценочных средств русского языка, по-прежнему остается не до конца ясным, поскольку во многих работах чаще всего представлен либо только один аспект описания, либо не прослеживается их соотносительность между собой. Взаимосвязь семантики, синтаксиса и прагматики оценочных слов

проявляется в контексте, «статус которого из примитивного понятия «окружение» переходит в статус лингвогносеологического обоснования диалектического единства, цельности и дискретности языка, раскрывающего движение мысли человека в коммуникации» [Уфимцева 2002,14].

Фактор контекста как совокупности семантических, синтаксических и прагматических условий актуализации пейоративных сем играет ведущую роль при изучении вторичной оценочности слова, контекстуальная обусловленность которой проявляется в определенной смысловой «зависимости» от «окружения», как языкового, так и «ситуативного».

Актуальность выбранного исследовательского направления определяется, с одной стороны, малоизученным вопросом «контекстуальности» и ее динамического влияния на характер номинации, а, с другой, - комплексным подходом к изучению оценочного слова в контексте сквозь призму взаимоотношений семантики, синтаксиса и прагматики. Необходимость интеграции этих трех составляющих языка при изучении слова, его смысловой структуры, закономерностей контекстуального функционирования и развития в настоящее время актуальна В нашем исследовании такая многоаспектность позволяет осуществить перспективную линию анализа некоторых положений лексической типологии значений, раскрытых акад. ВВ. Виноградовым и требующих осмысления и уточнения на современном функционально-семантическом этапе лингвистических изысканий антропоцентрической направленности.

Научная новизна исследования определяется тем, что в рамках антропоцентрического подхода к анализу языкового материала осуществляется описание семантических, синтаксических и прагматических характеристик оценочных лексем, что позволяет:

1) представить систему вторичных номинаций, отражающих пейоративные аспекты антропоориентированных оценок, как часть семантически и функционально единой структуры номинативного поля «Негативно-

6 оценочная характеристика человека» в составе функционально-семантического поля оценки;

  1. уточнить контекстуальную специфику «синтаксически обусловленного» оценочного типа значения и описать его с учетом современных теоретических исследований;

  2. выявить «контекстуальные» факторы, семантические, синтаксические, прагматические, влияющие на механизм семной модификации слова при переносе наименования, выполняющего предикативно-характеризующую функцию.

В рамках данного исследования, объектом которого стала вторичная «антропоорентированная» оценочная номинация, предметом анализа является семантика, синтаксис и прагматика переносного употребления имен существительных в предикативной квалифицирующей функции. При этом рассматривается лишь пейоративная оценочность контекстуальной номинации в аспекте ее семантико-синтаксической обусловленности и тематико-функциональной системности.

В состав исследуемой антропоцентрической парадигмы номинаций
включаются лексемы из разных семантических сфер («Растение», «Предмет»,
«Животное»), объединяемые направлением

метафорического/метонимического переноса наименования как ассоциативной проекции на человека признаковых сем, с помощью которых осуществляется в контексте пейоративная характеристика его внешности, интеллекта, нравственных качеств, особенностей поведения и взаимоотношений с окружающими.

В рамках данного исследования «системный обзор» таких переносных
значений осуществляется не столько в аспекте язьжового механизма их
семантической деривации (такой ракурс рассмотрения

метафоризации/метонимизации на уровне лексем является в большинстве научных работ преобладающим), сколько в плане контекстуальной

обусловленности оценочного содержания «вторичного» слова. Этот подход продиктован лингвистической спецификой объекта анализа - «синтаксически зависимой» номинации как средства взаимо- и самооценки в условиях пейоративного контекста При этом фактор контекста является определяющим как в установлении смысловых отношений на синтагматической оси, так и в выявлении парадигматических связей исследуемых лексем.

Целью исследования является анализ пейоративной характеристики человека, осуществляемой в контексте посредством вторичной номинации, через выявление ее семантической, синтаксической и прагматической специфики.

Реализация этой цели предполагает решение следующих задач:

выявить состав и структуру номинативного поля «Негативно-оценочная характеристика человека», систематизировав лексический материал по семантическим и функциональным параметрам его описания;

рассмотреть механизм семантической деривации анализируемых лексем при выполнении ими оценочной функции, уточнив роль ассоциативных характеристик слова в установлении смысловых отношений на синтагматической оси;

проанализировать функционирование вторичной номинации в условиях негативно-характеризующего контекста, установив закономерности взаимодействия номинации и контекста как главного условия актуализации оценочного смысла;

описать контекстуальные средства выражения пейоративной семантики слова, охарактеризовав лексико-синтаксические и прагматические особенности оценочной структуры контекста

Основной задачей предлагаемого семантического описания эмоционально-оценочных номинаций на уровне их тематико-

функциональной систематизации является анализ лексем, семантическое, синтаксическое и прагматическое своеобразие которых в пейоративном контексте формирует и реализует заданный характеризующий смысл. Такой подход предопределил саму структуру данного исследования: весь отобранный материал был расположен с учетом его семантической, синтаксической и прагматической специфики, систематизирован и представлен в виде тематических и функциональных групп. Внутригрупповой тип связей организующих лексем обусловлен соответственно их семантической и синтаксической общностью, а прагматические параметры анализируемых номинаций едины и проявляются контекстуально.

Для достижения поставленной цели и решения вышеперечисленных задач применяются следующие методы лингвистического исследования: компонентный семантический анализ, контекстуальный анализ, а также вспомогательные методы лингвистического наблюдения, описания, приемы классификации и систематизации.

Функционально-семантический анализ языкового материала осуществляется на основе единства семасиологического и контекстуального подходов применительно к определенному типу значения. Классификация строится на распределении номинаций по тематическим и функциональным группам, что является основанием их дальнейшего структурирования в общей системе негативно-оценочных средств лексикона человека

Методологической основой исследования стали работы отечественных лингвистов в области теории номинации (Э.С. Азнаурова, В.Г. Гак, А.Ф. Н.Г. Комлев, Е.С. Кубрякова, Б.А. Серебренников и др.), контекстной семантики (Г.В. Колшанский, И.Р. Гальперин, К Д Арутюнова,. И. В. Арнольд, В.Я. Мыркин и др.), семантической теории слова в целом (М.В. Никитин, И.С. Стернин, 3. Д Попова, Л.М. Васильев и др.), а также его коннотативно-оценочного потенциала (Е.М. Вольф, Т.В. Маркелова, Т.А. Трипольская, Л. А Сергеева и др.) в аспекте контекстуально-семантического

варьирования (В.К Харченко, Г.Н. Скляревская, В.Н. Телия, НА. Лукьянова и др.).

Данное исследование базируется на следующих положениях, теоретически обоснованных в лингвистике:

  1. Лексическое значение языковой единицы является сложной структурой, включающей ядро и периферию. Семантическое «ядро» лексикографически представлено ядерными и дифференциальными семами. К периферии относится совокупность ассоциативных признаков-коннотаций, получающих свою экспликацию только в контексте (И.А. Стернин, 3. Д Попова, М.В. Никитин).

  2. Внутренний контекст слова (смысловая структура) является базой для формирования и развития его переносно-оценочной семантики. Все виды непосредственных семантических отношений, в которые может вступать или которые может развивать слово, содержатся в свернутом виде в структуре его значения (М.В. Никитин). Каждое значение слова заранее ориентировано на строго определенные условия его употребления и имеет характерный только для него контекст, который предопределяется его значением (Р.П. Козлова).

  3. Оценочные значения объединены в едином семантическом пространстве, в котором наблюдаются свои принципы структурирования и действуют свои механизмы функционирования (Л.А. Сергеева). Категория оценки контекстуально реализуется системой языковых средств разных уровней в их взаимодействии и представляет собой функционально-семантическое поле (Т.В. Маркелова).

Материалом исследования являются контексты метафорических и метонимических переносов антропоцентрической парадигмы оценочных номинаций. Общая иллюстративная база исследования включает около 5000 примеров словоупотреблений, зафиксированных в структуре прозаических текстов художественной литературы ХГХ - XX веков.

На защиту выносятся следующие основные положения:

  1. Смысловая структура лексемы, ее денотативный статус и коннотативный комплекс, определяет границы контекстуального влияния, степень контекстной детерминации, маркируя синтактико-прагматические особенности словоупотребления.

  2. Номинативное поле «Негативно-оценочная характеристика человека» является частью функционально-семантического поля оценки и включает вторичные номинации - лексемы, функционирующие в переносном пейоративном значении. Система оценочных признаков, особенности тематической классификации связаны со следующими характеристиками: внешность человека, его интеллектуальные способности, психологические свойства, социальная значимость.

  3. Многоаспектная характеристика в статусе номинации основана на возможности контекстуальной актуализации различных пейоративных сем, интегрированных в оценочном значении лексемы.

  4. Семантизация вторичных номинаций с предикативно-характеризуюшим типом значения контекстуально обусловлена. Контекст выступает как совокупность семантических, синтаксических и прагматических условий актуализации коннотативно-оценочных признаков.

  5. Прагматические возможности контекстуальной реализации оценочного потенциала вторичных номинаций не ограничены их функционированием в качестве предиката. Лексема сохраняет свой пейоративный статус в синтаксических позициях субъекта, объекта, адресата.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что
разрабатываемые в нем вопросы связаны с контекстуальным анализом
лексем, функционирующих в переносном значении в качестве эмоционально-
оценочных средств пейоративной характеристики человека.

11 Методологическое значение работы состоит в комплексном описании, синтезирующем функциональный, семантический и прагматический подходы к анализу языкового материала как основе его «тематической» классификации и систематизации. Результаты исследования значимы в плане изучения зависимости между семантическим типом имени и номинативными позициями в структуре контекста, уточнения представлений о типах лексических значений и их смысловых компонентов, а также вносят определенный вклад в развитие лингвистической теории метафоры и метонимии в аспекте взаимодействия коннотативной оценочности вторичного слова и контекста

Практическая значимость работы состоит в возможности использования основных теоретических положений исследования и иллюстративного материала в курсах лексикологии, лексикографии, стилистики, лингвистического анализа художественного текста, а также при разработке спецкурсов по актуальным проблемам семасиологии, теории номинации и контекстной семантики.

Апробация исследования осуществлялась на Всероссийской научной конференции «Отражение русской ментальности в языке и речи» в Липецком государственном педагогическом университете (2004), на межвузовской научно-практической конференции «Текст: семантика, форма, функция» в Тамбовском государственном университете им. Г.Р. Державина (2004), на международной научно-методической конференции «Русская словесность на рубеже веков: методология и методика преподавания русского языка» в Воронежском государственном университете (2005), на 12-ой региональной научно-методической конференции «Культура общения и ее формирование» в Воронежском областном институте повышения квалификации и переподготовки работников образования (2005), на внутриуниверситетских научных конференциях преподавателей и аспирантов «Державинские чтения» (2004, 2005) в Тамбовском государственном университете им. Г.Р.

Державина Основные положения и выводы диссертационной работы излагались на аспирантском семинаре, на заседаниях кафедр язьпсознания и русского языка ТГУ. Результаты исследования нашли отражение в 8 публикациях (^статьях и тезисах 3-х докладов).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, списка лексикографических источников и художественных текстов.

Смысловая структура слова на уровне потенциальных возможностей его контекстуально-семантического варьирования

Вторичная лексическая номинация является языковой данностью и представляет собой «использование уже имеющихся в язьже номинативных средств в новой для них функции наречения» [Телия 1977, 129]. Такое «использование» проявляет «вариативность как основное свойства языковой системы и приводит к формированию многозначности» [Беляевская 1987, 37]. «Многозначное слово представляет собой как бы пучок нескольких семантических вариантов, значений, соотнесенных с одной лексемой» [Кузнецова 1989,101]. Вопросы многозначности на уровне понятия лексико семантического варианта (далее: ЛСВ) широко обсуждались в работах многих лингвистов [Смирницкий 1956, Ахманова 1957, Шмелев 1964, Уфимцева 1968, Виноградов 1977, Попова, Стернин 1984]. В. В. Виноградов определял слово как «систему сосуществующих, обусловливающих друг друга и функционально объединенных форм, из которых каждая связана со строго определенными, оправданными структурой языка контекстами употребления» [Виноградов 1975, 33]. После его известной статьи [Виноградов 1953,3 - 29] в отечественном языкознании получила распространение теория, согласно которой значения многозначного слова могут быть подразделены на основные и производные, прямые и переносные, свободные и синтагматически связанные. Опираясь на эту теорию, «сущность полисемии можно представить в виде биполярной эпидигматическои модели, имеющей в своем основании противопоставление основного, первичного лексического значения одному или нескольким производным значениям, обладающим семантической преемственностью и использующимся во вторичной значимой функции (функции траснпозиции). Основными формами реализации такой эпидигматической модели являются метафора и метонимия» [Козлова 2004, 13] — языковые носители производного, переносного, котекстуалъно обусловленного типа значения.

Как показывают лингвистические исследования, значение слова не имеет жестких и четких границ [Никитин 1983, 23 - 24], внутренний контекст слова, его смысловая структура может видоизменяться и охватывать огромное множество ситуаций, внешних контекстов, в том числе и оценочных.

«Практически в любом контексте значение слова меняется, передавая оттенки сообщаемой мысли», поэтому «анализ высказываний в конкретных ситуациях коммуникации обнаруживает исключительную гибкость и подвижность значения, возможность его модификации в соответствии со смысловыми параметрами ситуации общения. Это явление можно назвать коммуникативной вариативностью значения. ... Многозначность слова является следствием вариативности значения, и сама представляет собой одну из форм вариативности содержательной стороны слова» [Б ел невская 1987,55-57].

Лексическое значение предстает как структура, имеющая ядро -интенсионал и периферию - импликационал (в терминологии М.В. Никитина) [Никитин 1983,25].

По мнению М.В. Никитина, «информация о денотате, которая связывается со словом в тексте, складывается из двух его частей: непременных интенсиональных признаков и некоторой части его импликационных признаков, имплицитно "оживляемых", актуализируемых контекстом или эксплицитно называемых в нем» [там же]. Первое, как указывает Л. М. Васильев, относится к области языкового знания, т.е. такого знания, которое фиксируется, отражается в данном значении, а второе - к области неязьжового знания, т.е. к области семантического потенциала, не фиксируемого, а лишь предполагаемого (или отрицаемого) данным значением [Васильев 1990, 84]. С этой точки зрения «импликационал составляет не столько часть собственной семантики имени, сколько его "силовое поле"», «его обусловленный и варьирующийся в контексте компонент, зависимый от логической структуры контекста» [Никитин 1983, 27].

Тематическая систематизация. Анализ контекстуального значения

Семантическая совокупность лексем, формирующих номинативное поле «Негативно-оценочная характеристика человека», распределена нами по нескольким тематическим группам, выделяемых по типу характеризующей информации на основе сем, отображающих признаки-оценки:

? «Интеллектуальные способности»

? «Свойства личности/Характер поведения»

? «Внешность»

? «Социальное положение»

Поэтапное описание каждой из этих «тем» заключалось в анализе контекстной семантики включаемых единиц номинации через выявление их смысловой структуры как ассоциативного комплекса иерархически организованных негативно-оценочных признаков, воспроизводящих вышеуказанные аспекты характеристики человека. тематическая группа «Интеллектуальные способности»

Ценностная картина мира отражает «ценностную иерархию классов, согласно которой человек есть венец творения» [Арутюнова 1999, 257] -«живое существо, обладающее даром мышления и речи...» [РСС, 67] - Homo sapiens/loquens.

Способность человека мыслить, его интеллект - один из основных оцениваемых параметров личности, составляющая ее целостной характеристики.

В «Философском энциклопедическом словаре» [ФЭС, 215 - 216] интеллект (от лат. intellectus - понимание, разум, рассудок) определяется как «способность мышления, рационального познания»; там же отмечается, что «в психологии под интеллектом понимается относительно устойчивая структура умственных способностей индивида».

Наличие интеллектуальных способностей у человека, «ума как совокупности всех человеческих дарований» [цит. по: СБря2, 249] высоко (положительно!) оценивалось всегда. В то время как их отсутствие (пусть даже «временное», ситуативное) или недостаточное развитие в целом справедливо заслуживало критики, осуждения, негативной оценки.

Интеллект как «способность мышления и понимания» [БЭС, 452] у разных людей различен. М. Горький отмечал: «Разница меж: людьми - в глупости. Один - умнее, другой - меньше, третий - совсем дурак».

В контексте настоящего исследования мы «исходно» рассматриваем интеллект как «мыслительные способности человека, разум, уровень умственного развития» [БТС, 395] и номинативно оцениваем глупость как «недостаток ума, сообразительности» [там же, 210].

Анализируемую основу лексем данной тематической направленности составляет характеристика человека по отсутствию ума, по средним или отсутствующим способностям, по его глупому поведению и поступку.

Функциональная систематизация. Анализ контекстуальной функции

Вопросы изучения контекстуального смысла являются неотъемлемой частью современных исследований, связанных с анализом номинативных единиц в коммуникативном аспекте.

Контекстуальное направление изучения семантики слов в аспекте выявления функциональной нагрузки контекста лингвистически реализуется при рассмотрении влияния контекста на превращение несущественных сем в существенные и, наоборот, при выявлении контекстных условий воплощения различных значений многозначного слова [Коновалова 1963, 154], при установлении соотношения прямого и переносного значений, при характеристике дополнительных смысловых оттенков слова, так называемых контекстуальных приращений смысла, при установлении взаимозависимости семантики и контекста

В целом, контекстуальный анализ «преследует цель раскрыть условия манифестации системных значений лексем, определить пути и возможности создания новых смысловых значимостей, выявить конкретные «пороги» семантического варьирования слова» [Общее языкознание 1972,430].

В данном исследовании выше перечисленные аспекты анализа связаны с выяснением семантико-уточнительной функции эксплицитно/имплицитно «сопровождающего» контекста, помогающего уточнить значение лексической единицы в аспекте ее оценочной вторичности.

Исходный методологический принцип контекстуального анализа базируется на подходе к контексту как окружению, заданному семантикой самого слова, что предполагает исследовательскую работу в следующих направлениях:

- уточнение значения на основе его словарных толкований (имплицитность сем);

- соотнесение семантики слова и контекста (семантическая общность);

- конкретизация значения с опорой на «слова-указатели» (маркированность контекста).

Различные подходы к анализу обусловили и разные способы вычленения семантических компонентов языковых единиц. Чаще всего используется способ извлечения сем путем анализа слов по словарным дефинициям. Однако значения слов далеко не исчерпывается их словарным толкованием. К тому же описание многозначного слова, имеющееся в толковом словаре, не может удовлетворить исследователя как объект изучения. В словаре нередко бывают представлены не все значения слова, описание отдельных значений, показ их реализации по необходимости бывает очень кратким, отсутствуют характеристики типов производных значений и отношений между ними [см.: Степанова, Шрамм 1980]. Зачастую признаки, отмечаемые в словарных толкованиях, универсальны, так как отражают, по выражению А.А. Уфимцевой, «природу вещей и их отношения в объективном мире» и не способны показать «идиоматичность, неповторимость, индивидуальность знака каждого языка», которые формируются под воздействием как системных, внутриязыковых, так и «внешних», контекстных факторов [Уфимцева 1984,134].

«Толкования представляют лишь часть значения, отражают отдельные его стороны, наиболее значимые при выполнении словом номинативной функции. Компоненты, отраженные в словарях, входят в лексическую семантику знака, но не исчерпывают ее» [Семантические вопросы словообразования 1991, 21]. За рамками словарной дефиниции в большинстве случаев оказывается коннотация как «сфера неязыкового знания, составляющая информационный потенциал (импликационал) значения, способный реализоваться лишь в речевом смысле» [Васильев 1990, 85], т.е. в контексте. Поэтому при описании коннотативной оценочности вторичной номинации мы неизбежно выходим за пределы «лексикографического значения».

«Когда какие-то значения квалифицируются в словарях как «переносные», это свидетельствует о том, что они воспринимаются в связи с какими-то другими значениями, т.е. являются деривационно «связанными» [Шмелев 2002, 65]. Однако в толковании основных и переносных значений в большинстве анализируемых случаев «нет даже каких-либо общих слов, которые указывали бы на возможную связь значений. Эта связь основана на ассоциациях, обусловленных представлением о самих предметах» [Шмелев 1982, 25]. Именно ассоциативный характер переносных значений делает их образными средствами.

Похожие диссертации на Контекстуально обусловленные лексические средства негативной характеристики человека