Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА 1. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ КАТЕГОРИИ ЯЗЫКОВОГО ВРЕМЕНИ
1.1. Модели времени. Время в языковой картине мира Б.Л. Пастернака 19
1.2. Семантическое содержание концепта ВРЕМЯ 22
1.2.1. Время, времена 25
1.2.2. Миг, мгновение 30
1.2.3. Минута 31
1.2.4. Час 32
1.2.5. День 34
1.2.6. Год, век 36
1.3. Образное выражение концепта ВРЕМЯ 37
1.3.1, Метафорическая презентация концепта ВРЕМЯ 40
1.3.2, Метонимическая презентация концепта ВРЕМЯ 50
1.4. Коннотативные смыслы временной лексики:
модальные, оценочные, эмоциональные значения 58
Выводы по 1 главе 62
ГЛАВА 2. РЕАЛИЗАЦИЯ СЕМАНТИКИ ВРЕМЕННОЙ ОПРЕДЕЛЕННОСТИ В ПОЭТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ Б.Л. ПАСТЕРНАКА 64
2.1. Средства выражения настоящего синтаксического времени 65
2.1.1. Имперфективное процессуальное настоящее 65
2.1.2. Аористивное настоящее 70
2.1.3. Перфективное настоящее 71
2.1.4. Экзистенциальное настоящее в структуре субстантивных предложений 73
2.2. Средства выражения прошедшего синтаксического времени 78
2.2.1. Имперфективное описательное прошедшее 78
2.2.2. Узуально-характеризующее прошедшее 79
2.2.3. Аористивное прошедшее 81
2.2.4. Перфективное прошедшее 82
2.3. Средства выражения будущего
синтаксического времени 84
2.3.1. Имперфективное будущее 85
2.3.2. Аористивное будущее 88
2.3.3. Перфективное будущее 91
2.4. Средства выражения синтаксического времени в пассивных конструкциях 92
2.5. Лексико-грамматические средства выражения временной определенности 97
2.5.1. Темпоральная синтаксема 97
2.5.2. Совмещенные обстоятельственные значения в структуре предложения 104
2.5.3. Прилагательные, выражающие значение времени 106
2.5.4. Темпоральные наречия 110
2.5.5. Модальные слова как показатель
мнения говорящего в предложении 114
2.5.6. Семантические союзы как средство
выражения синтаксического времени 117
2.5.7. Роль частиц в выражении синтаксического времени 121
Выводы по 2 главе 124
ГЛАВА 3. ОСОБЕННОСТИ ВЫРАЖЕНИЯ СЕМАНТИКИ ВРЕМЕННОЙ НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ В ПОЭТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ Б.Л. ПАСТЕРНАКА 126
3.1. Изосемическое средство выражения временной неопределенности 126
3.1.1. Конъюнктивные глагольные формы 127
3.1.2. Императивные глагольные формы 135
3.2. Конструктивно-синтаксическое выражение временной неопределенности 145
3.2.1. Временная семантика обобщенно-личных предложений 145
3.2.2. Темпоральная квалификация инфинитивных предложений 148
Выводы по 3 главе 164
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 166
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 172
- Модели времени. Время в языковой картине мира Б.Л. Пастернака
- Средства выражения настоящего синтаксического времени
- Изосемическое средство выражения временной неопределенности
Введение к работе
Время в языке представлено не только как отвлеченное свойство действительности, но и как один из ее объектов, подлежащий рациональному и эмоциональному освоению. Изучение феномена времени в лингвистике связано с рассмотрением вопроса о языковых способах отражения категории времени.
В отечественной лингвистике наиболее глубоко изучалась грамматическая категория времени (К.С. Аксаков, Н.П. Некрасов, А.А. Потебня, А.А. Шахматов, Н.С. Поспелов, A.M. Пешковский, В.В. Виноградов).
Система грамматических времен оставалась недостаточно разработанной до начала XX века, когда вышло первое издание «Синтаксиса русского языка» А.А. Шахматова (1 т. - 1925; 2 т. - 1927). В соответствии со своей синтаксической концепцией А.А. Шахматов выделил в синтаксисе учение о предложении, учение о словосочетании и учение о частях речи. В синтаксисе частей речи Шахматов подчеркивал, в частности, синтаксический характер категории времени.
В трудах В.В. Виноградова «Современный русский язык» (1938), «Русский язык. Грамматическое учение о слове» (1947, 1972) были заложены основы теоретического изучения временных форм русского глагола. Он рассматривал соотношение объективного времени с приемами его субъективного представления, взаимодействие форм времени с другими глагольными формами, относительное употребление времен. Развивая свою точку зрения на предикативность как на существенный признак предложения, В.В. Виноградов включил в число категорий, формирующих предикативность, категорию синтаксического времени.
Виноградовская система видо-временных значений и форм русского глагола получила свое развитие в работах Н.С. Поспелова: в докторской диссертации «Категория времени в грамматическом строе русского языка» (1953), в исследовании «О соотношении грамматических значений глагольных форм времени в русском языке», вошедшем в книгу «Проблемы современной лингвистики» (1968) и других. В анализе категории времени Н.С. Поспелов исходит из того положения, что грамматические явления непосредственно отражают объективную действительность. Он считает, что в конкретном предложении в процессе речи время устанавливается с точки зрения говорящего лица в момент речи.
С середины 70-х годов XX века в лингвистике все чаще подчеркивалось, что грамматическое время — это не только морфологическая, но и синтаксическая категория, имеющая свои, средства выражения. Основы концепции синтаксического времени были заложены в «Грамматике современного русского литературного языка» (1970): синтаксическое время в единстве с объективной модальностью рассматривается как категория, формирующая предикативность.
Понятие синтаксического времени одними лингвистами принимается, другими отвергается. Последние видят в нем морфологическое время, заключенное в глаголе.
Так, А.В. Бондарко отказывается от синтаксического времени как грамматического значения простого предложения (Теория морфологических категорий, 1976). Работы А.В. Бондарко были направлены на создание функциональной морфологии. Категория времени в соответствии с этим предстает как грамматический центр функционально-семантической категории темпоральности, которая охватывает различные средства выражения временных отношений (Теория функциональной грамматики, 1987; Теория функциональной грамматики, 1990; Теория функциональной грамматики, 1992).
Проблеме синтаксического времени посвящена статья Н.Ю. Шведовой «Синтаксическое время» (1978), где она полемизирует с А.В. Бондарко. Исследователь рассматривает вопрос о времени в синтаксисе и в морфологии и отстаивает право категории синтаксического времени на существование.
В виноградовской традиции категория синтаксического времени рассматривается в трудах представителей грамматической школы профессора П.А. Леканта. В работах П.А. Леканта «Основные аспекты предложения» (1975); «Предикативная структура предложения» (1983); «Синтаксис простого предложения в современном русском языке» (1974, 1986, 2004), «Очерки по грамматике русского языка» (2002), «Грамматические категории слова и предложения» (2007) продолжается описание предикативности в понимании, предложенном академиком В.В. Виноградовым. Непосредственно синтаксическому времени посвящена монография Т.Е. Шаповаловой «Категория синтаксического времени в русском языке» (2000).
С развитием отечественной когнитивной лингвистики в конце XX века время стало изучаться как неизменная составляющая языковой картины мира, как концепт. Для моделирования фрагмента языковой картины мира, связанного с концептом ВРЕМЯ, исследователи обращаются к рассмотрению отдельных темпоральных лексем. Основным инструментом анализа является изучение употреблений выбранных слов. Таким путем идет Е.С. Яковлева в книге «Фрагменты русской языковой картины мира» (1994). Уделяется внимание особенностям функционирования временных лексем в художественном контексте (Капленко 1997, Панова 2003, Цапенко 2005).
Конечная цель исследований, посвященных изучению времени, связана с выявлением индивидуально-авторской концепции времени (В .П. Григорьев, Л.Г. Панова, З.Я. Тураева, Н.А. Фатеева и др.).
Различаются несколько видов времени.
Художественное время является моделью воображаемого мира, в различной степени приближенного к реальному, от которого оно отличается многомерностью, образностью. Каждое отдельное литературно-художественное произведение имеет собственное время, характеризующее отображаемый в данном произведении мир событий, отношений, переживаний [Бабенко, 2005, с. 115].
Г.А. Золотова говорит об объемном пространстве текстового времени и рассматривает его как трехзначную категорию: объективное, или календарное; собственно текстовое, или событийное, основанное на таксиснои связи всех предикатов текста; перцептивное, выражающее позицию говорящего [Золотова, 2004, с. 22].
Настоящая работа посвящена изучению средств выражения языкового времени в поэтических текстах Пастернака. Язык располагает богатым арсеналом внутренних - грамматических и лексических - средств для обозначения темпоральных аспектов действительности. Темпоральные компоненты присущи обозначениям действий и состояний, семантике многих имен и их атрибутов, в языке существуют специальные «слова времени» (прилагательные, наречия), вспомогательные средства (предлоги, союзы, частицы) для выражения временных отношений. Именно из наблюдений над единицами языка в тексте складывается системное знание о них.
М.Ю. Сидорова пишет об особенностях грамматического времени в лирическом стихотворении. Время в поэзии концептуально. Причем концептуальной значимостью обладает не только противопоставление прошлого - настоящего - будущего, но и такие аспекты категории времени, как повторяемость (цикличность) - постоянство — уникальность и моментальность - продолжительность. Время как таковое, его движение или остановка становятся темой стихотворения [Сидорова, 2000, с. 312].
«В рамках современности особенно острым может быть постижение своеобразия индивидуального поэтического стиля как замкнутой системы языковых средств, характерные особенности которой ещё ярче всплывают на фоне обладания общими формами повседневно-интеллигентской речи в её разных функциях» [Виноградов, 1976, с. 369]. Отметим важнейшие особенности поэтического языка. Поэтический текст представляет собой особым образом организованный язык. Слово в поэзии "крупнее" этого же слова в общеязыковом тексте: любые элементы речевого уровня могут получать дополнительные значения. Лексический и морфолого-грамматический уровни поэтического текста не равнозначны общеязыковому. По мнению Ю.М. Лотмана, грамматические элементы могут приобретать в поэзии особый смысл, включаясь в необычные оппозиции. Именно они в значительной степени создают модель поэтического видения мира, структуру субъектно-объектных отношений [Лотман, 1996, с. 63].
В то же время В.В. Виноградов отмечал, что в иных поэтических произведениях языковой материал не подвергается эстетическому преобразованию, не выступает как «доминанта» художественных устремлений, а приспосабливается к заранее определившимся линиям художественного замысла [Виноградов, 1976, с. 370].
Эта точка зрения наиболее применима к поэтическим текстам Бориса Пастернака.
Терминологический аппарат исследования
Необходимо привести реестр основных понятий и терминов, используемых в работе.
Языковая картина мира - совокупность знаний человека о мире, запечатленных в языковой форме.
Концепт - единица когнитивной семантики, многослойное ментальное образование, включающее в свою структуру образную, понятийную и символическую составляющую, проецирует в семантической структуре слова широкий спектр своего смыслового содержания.
Временная определенность с точки зрения синтаксического времени свойственна двусоставным предложениям, имеющим полную парадигму временных форм глагола, и односоставным субстантивным предложениям, в которых представлен синтаксический ноль: значимое отсутствие глагола свидетельствует о наличии существования предмета в настоящем времени.
Под временной неопределенностью понимается неопределенное синтаксическое время в конструкциях с формами ирреальных наклонений, временная обобщенность, выраженная в обобщенно-личных предложениях, и значение вневременности, характерное для инфинитивных односоставных предложений.
Идиолект — «индивидуализированная "версия" общенародного языка» [Леденёва, 2001, с. 40].
Идиостиль — это индивидуально устанавливаемая языковой личностью система отношений к разнообразным способам авторепрезентации средствами идиолекта [Леденёва, 2001, с 40].
Грамматическое время - совокупность морфологического и синтаксического времени. Г.А. Золотова определяет грамматическое время как отношение действия к моменту речи, разграничивающему в неостановимом движении времени настоящее, прошедшее и будущее [Золотова, Онипенко, Сидорова, 2004, с. 21].
Синтаксическое время - это грамматическая категория, выражающая соотнесенность высказывания с моментом речи или с моментом совершения другого действия. Это объективно-субъективная категория, которая определяет и формирует предложение как единицу синтаксиса, она является одним из трех компонентов, формирующих предикативность [Шаповалова 2000, с. 6].
Отношения предшествования - такое временное соотношение, при котором одно событие закончилось к моменту начала второго события.
Отношения одновременности - сосуществование двух и более явлений, процессов, которые отделены друг от друга в пространстве и продолжительность бытия которых совпадает.
Отношения следования - такое временное соотношение событий, при котором либо соприкасаются конечная граница одного и начальная граница другого, либо эти границы отделяются каким-то временным интервалом.
Поэтический образ - это небольшой фрагмент текста (слово, несколько строк, предложение, строфа и т. д.), в котором сближаются противоречащие в широком смысле понятия (логически противоречивые, противоположные, несовместимые), т. е. такие понятия, которые обычно не сближаются в общелитературном языке [Павлович, 1999, с. 28]. Примеры поэтических образов Пастернака: затеплен апрель (сближаются время и огонь); весна смеялась, заплаканные дни (время и эмоции).
Парадигма образа — это инвариант ряда сходных с ним образов, который состоит из двух устойчивых смыслов, связанных отношением отождествления («Время— Вода ). Эти смыслы: левый элемент парадигмы, который отождествляется с чем-то (время), и правый, с которым происходит отождествление (вода), стрелка показывает направление отождествления. Примеры других парадигм: «Время— человек», «Время— пространство» [Павлович, 1999, с. 28].
Модели времени. Время в языковой картине мира Б.Л. Пастернака
Время - фундаментальная категория для русской картины мира. Это неотъемлемая часть содержательной стороны языка, которая находит свое выражение с помощью единиц различных уровней. В художественно-философской презентации времени главную роль играют поэты, которые по-разному воспринимают эту категорию, наделяя ее определенными коннотативными смыслами и эмоциональными оттенками.
Традиционно различаются две модели времени: циклическая и линейная. Линейному свойственна направленность и необратимость. Это время человеческой жизни и время, по которому движется история. Его главный атрибут - длительность - делает его измеряемым. События линейного времени уникальны, неповторимы и единичны.
Время циклическое — архаичное, природное время. Оно представляет собой последовательность однотипных событий, жизненных кругов, восходящую к сезонным циклам. Для него характерна завершенность, повторяемость событий. Это обобщенное, вечное время. Разновидность циклической модели - «вечное возвращение», идущее от Гераклита и стоиков к Ницше и русским символистам. А.Я. Гуревич отмечает, что в христианстве время становится линейным, необратимым, но не избавляется от циклизма; коренным образом изменяется лишь его понимание. Так, время предстает перед человеком в виде линейной последовательности, но земная история представляет собой завершенный цикл: человек и мир возвращаются к творцу, время возвращается в вечность [Гуревич, 1972, с. 100].
Доминанта того или другого представления о времени является мировоззренческим маркером. Такое двойственное осмысление времени находит отражение в лексике.
Идея «вечного возвращения» теснейшим образом связана со всей художественной концепцией творчества Бориса Пастернака, с идеей временного и вечного, жизни и бессмертия.
Пастернак — самый гармоничный и светлый поэт XX века. Для себя он выбрал доверие к жизни, ее безусловным началам, а значит, и ко времени. Главное чувство, пафос его поэзии - это благодарность Творцу, миру за счастье существования.
Время для Пастернака всегда было важнейшей категорией жизни. Случайным совпадениям дат, времен года он придавал большое значение. Так, на лето приходились все главные события в его жизни - встречи с возлюбленными, возникновение лучших замыслов, духовные переломы. Судьба - это зелень, лето, правда тепла, считал Пастернак.
Для него время и пространство - понятия одушевленные. В письме Марине Цветаевой поэт писал: «.. .Время и место живые вещи, живые части нашей судьбы. «Здесь» и «теперь» не пустоты. Они живут и меняются» [Души начинают видеть, 2004, с. 139]. Не случайно авторы биографических книг о Пастернаке используют метафору времени для его жизнеописания. Ср.: Наталья Иванова «Времена жизни». Дмитрий Быков, ЖЗЛ: Часть первая - «Июнь. Сестра». Часть вторая - «Июль. Соблазн». Часть третья — «Август. Преображение».
В отличие от многих поэтов Серебряного века, Пастернак не считал время своим противником и не противопоставлял себя веку. Напротив, его стремлением была гармонизация мира: Век мой безумный, когда образумлю Темп потемнелый былого бездонного? Он понимал весь трагизм и тяжесть своего времени. В стихотворении «Сон в летнюю ночь» 1922 года есть сроки: После в Москве мотоцикл тараторил, Громкий до звезд, как второе пришествие. Это был мор. Это был мораторий Страшных судов, не съезжавшихся к сессии, — истинный смысл которых неясен, если не знать, что шумом включенных моторов в столице заглушали звуки расстрелов. Здесь идет речь о конце света и Страшном суде.
Пастернаку было близко прустовское понимание времени: одновременное присутствие в каждом моменте настоящего двух времен, прошедшего и сиюминутного. В стихах и прозе он старался передать ощущение слитности и нерасчленимого единства разновременных моментов существования. Преобразовать мгновение в вечность, считал Борис Пастернак, может только искусство, которое связывает нас с прошлым и будущим и которое есть сама жизнь в ее творческом порыве.
Поэт посвятил свою третью книгу стихов «Сестра моя - жизнь» (1917) Лермонтову, которого очень любил. Именно посвятил, то есть не его памяти, а самому поэту, как если бы он жил среди нас, его духу. Пастернак воспринимал Лермонтова как современника - в настоящем времени, потому что в искусстве нет прошлого, оно соизмеримо с вечностью. Это то «найденное время», о котором писал Пруст.
Пастернак всегда удивительно ощущал свое время. Об этом есть много свидетельств. Историк литературы Дмитрий Петрович Святополк-Мирский считал: «Пастернак с исключительной непосредственностью чувствует непрерывно-разный поток времени и непрерывно-разную ткань пространства» [Цит. по: Флейшман, 2006, с. 672]. В начале XX века Валерий Брюсов писал о «какой-то роковой оторванности всей современной молодой поэзии от жизни» [Цит. по: Леденёва, 2007, с. 78]. Но тот же Брюсов говорил о «Сестре моей - жизни» Пастернака: «Его стихи, может быть, без ведома автора пропитаны духом современности» [Полное собрание ... , I, с. 455]. Осип Мандельштам отмечал, что «полнота жизни, половодье образов и чувств с неслыханной силой воспрянули в поэзии Пастернака» [Полное собрание ... , I, с. 455].
Средства выражения настоящего синтаксического времени
План настоящего времени характеризуется имперфективными, аористивными, перфективными значениями синтаксического времени.
Глаголы, которые называют конкретные, наблюдаемые действия, не ограниченные временными рамками, выражают имперфективное процессуальное время: У окна, опоздавши к спектаклю, Вяжет вьюга из хлопьев чулок (Мейерхольдам) - действие не ограничено временными рамками, но обозначен пространственный ориентир, позволяющий угадать позицию наблюдателя, находящегося внутри помещения и глядящего в окно; Из сада, с качелей, с бухты-барахты Вбегает ветка в трюмо! (Девочка) — картина отраженной в зеркале ветки дана в непосредственном восприятии наблюдателя как стремительное действие; «Зимы», «зисы» и «татры», Сдвинув полосы фар, Подъезжают к театру, И слепят тротуар (Вакханалия), И улица меняется в лице, И ветер машет вырванным рецептом, И пять бульваров мечутся в кольце, Зализывая рельсы за прицепом (Двадцать строф с предисловием) - воспроизводятся динамические ситуации, глаголы несовершенного вида выражают наблюдаемые процессы; Но вот эту ветку вносят в рюмке И ставят к раме трюмо (Девочка — СМЖ) - конкретный характер действия подчеркнут частицей вот. Гром отрывистый слышится, Отдающийся резко, И от ветра колышется На окне занавеска (Лето в городе) - неакциональные глаголы зрительного и слухового восприятия квалифицируются как имперфективные и передают значение имперфективного процессуального настоящего синтаксического времени.
Глаголы, которые воспроизводят описательную характеристику предмета, имеют значение имперфективного качественно-описательного настоящего синтаксического времени. В функциональной морфологии это «настоящее изобразительное», которое используется в поэтических описаниях. То, что изображает такое настоящее, актуально и вместе с тем «вневременно», типично [Бондарко, 2005, с. 279]: Лосиха ест лесной подсед, Хрустя обгладывает молодь. Задевши за ее хребет, Болтается на ветке желудь (Тишина) - картина как бы находится в поле зрения наблюдателя, создается эффект соприсутствия; Прошу простить. Я сожалею. Я не смогу. Я не приду.
Но мысленно - на юбилее, В оставленном седьмом ряду. Стою, и радуюсь, и плачу, И подходящих слов ищу, Кричу любые наудачу, И без конца рукоплещу (Актриса) — акциональные глаголы эмоционального, физиологического, речевого действия воспроизводят «мысленную» автохарактеристику, имперфективное настоящее время позволяет не привязывать данную ситуацию к конкретному моменту; Мигают вишни, спят волы, Внизу спросонок пруд маячит, И кукурузные стволы За пазухой початки прячут (Мельницы) - глаголы несовершенного вида мигают, маячит, прячут описывают воспринимаемое субъектом динамическое состояние природы, длящееся определенное время.
Глагольные формы, в которых действия, состояния представлены как обычные, повторяющиеся занятия, умения, характеристики, выражают имперфективное узуально-характеризующее значение настоящего синтаксического времени. Это значение описывает статическую ситуацию с неподвижным временем: О женщина, твой вид и взгляд Ничуть меня в тупик не ставят (Ева). Показателем актуальности служит обобщенное лицо - семантический участник ситуации.
Все так же, катясь в ту начальную рань, Стоят времена, исчезая за краешком Мгновенья (Из поэмы). Экспликатором обычного действия является сочетание все так же.
Изосемическое средство выражения временной неопределенности
Значения временной неопределенности в предложении задаются формами ирреальных наклонений глагола. Как отмечает А.К. Жолковский, обращение с грамматическими временами, как и наклонениями, у Пастернака -интереснейшая тема [Жолковский, 2005, с. 489].
Конъюнктив и императив несут определенную информацию об отношении предикативного признака (в широком смысле этого слова) к действительности, интерпретируя его как гипотетическое или волюнтивное [Шаповалова, 2000, с. 62]. Глаголы в форме ирреальных наклонений квалифицируют информацию как субъективную, имеющую место лишь в сознании говорящего [Золотова, Онипенко, Сидорова, 2004, с. 318].
Форма сослагательного наклонения обозначает возможность осуществления действия в неопределенном (ирреальном) временном плане. В этих формах выражается значение темпоральной отнесенности событий при участии модальной семантики глагольных форм, а также темпорально значимого контекста.
Событие, о котором идет речь, может быть реально соотнесено с настоящим, прошедшим или будущим. Пользуясь формой сослагательного наклонения, говорящий, как правило, совмещает с ее грамматическим значением свое выраженное субъективное отношение к сообщаемому [Шведова, 2005, с. 124].
При функционировании конъюнктивных глагольных форм с модальным значением предположительного условия или возможности выражается темпоральная отнесенность к настоящему времени: Еще кругом ночная мгла. Еще так рано в мире, Что звездам в небе нет числа, И каждая, как день, светла, И если бы земля могла, Она бы Пасху проспала Под чтение Псалтыри (На Страстной); Вам дико все. Призванье, год, число. Вы угорели. Вас качала жалость. Вы поняли, что время бы не шло, Когда б оно на нас не обижалось (Спекторский) - реальная модальность и настоящее синтаксическое время, выраженные в первом предложении нулевой формой связки, противопоставлены ирреальности гипотетического события, которое отнесено к настоящему. Найдись в это время минута свободы У листьев, ветвей, и корней, и ствола, Успели б вмешаться законы природы (Чудо) - в данном случае имеет место метафорическое употребление повелительного наклонения в значении условного.
Контекст может относить высказывание с формой сослагательного наклонения в план прошлого: О, знал бы я, что так бывает, Когда пускался на дебют; От шуток с этой подоплёкой Я б отказался наотрез. Начало было так далёко, Так робок первый интерес (О, знал бы я, что так бывает).
Модальная семантика желательности грамматически оформляется частицей бы и ее модификациями: если бы, когда бы, что бы, что б, скорей бы и другими. Значение желательности в современном русском литературном языке не существует в чистом виде: оно всегда сочетается с коннотативной семой осуществления или неосуществления [Шведова, 2005, с.117].
Ср.: желательность в сочетании с осуществимостью: Он за дверью поник головой. Он не любит ночных катавасий. Он бы кончить хотел мировой В споре с ночью свои несогласья (Ночной ветер); И я б хотел, чтоб после смерти, Как мы замкнемся и уйдем, Тесней, чем сердце и предсердье, Зарифмовали нас вдвоем (Любимая, молвы слащавой) — значение собственно желательности реализуется только в плане будущего времени, на что указывают, в частности, глаголы в форме будущего времени и обстоятельство после смерти. Ввиду моей затеи Нам с вами надо б съехаться До них и ради них (Лейтенант Шмидт) — добавляется оттенок целесообразности. Синтаксема ввиду моей затеи имеет осложненное причинно-временное значение. Но было б легче от прямых уколов, Чем от предполаганъя наугад (Спекторский) — значение желательности имеет оттенок упрека, целесообразности.