Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Проблемы теории сложноподчиненного предложения уступительного типа 12-35
1. Значение сложноподчиненных предложений уступительного типа 12-20
2. Средства связи частей сложноподчиненных предложений уступительного типа 20-22
3. Уступительные конструкции с сочинительными союзами 22-28
4. Конструкции, формируемые относительными местоимениями с частицей ни 28-34
Выводы 34-35
Глава 2 Изменения в семантике сложноподчиненного предложения уступительного типа за период с 20-30-х годов XIX века по 90-е годы XX века 36-120
1. Вводные замечания 36-41
2. Собственно-уступительные предложения 41-53
3. Ограничительно-уступительные предложения 53-63
4. Сопоставительно-уступительные предложения 63-71
5. Присоединительно-уступительные предложения 71-78
6. Условно-уступительные предложения 78-90
1 реальной модальности 78-82
2 ирреальной модальности 82-90
7. Усилительно-уступительные предложения 90-108
1 качественно-уступительные предложения 91-97
2 количественно-уступительные предложения 97-100
3 субъектно-объектные усилительно-уступительные предложения 100-103
4 пространственно-уступительные предложения 104-406
Выводы 108-120
Глава 3. Изменения в структуре сложноподчиненного предложения уступительного типа за период с 20-30-х годов XIX века по 90-е годы XX века 121-141
1. Вводные замечания 121-126
2. Изменения в употреблении уступительных союзов и союзных слов 127-136
3. Изменения в порядке следования частей сложноподчиненного предложения уступительного типа..136-139
Выводы 139-141
Заключение 142-149
Список цитируемой и упоминаемой литературы 150-162
Список языковых источников 163-166
Приложения 167-179
- Значение сложноподчиненных предложений уступительного типа
- Собственно-уступительные предложения
- Изменения в употреблении уступительных союзов и союзных слов
Введение к работе
Настоящая диссертация посвящена исследованию сложноподчиненного предложения (далее - СПП) уступительного типа в диахронном и синхронном аспектах.
Актуальность темы. Вопросы синтаксиса СПП до сих пор остаются актуальными и недостаточно разработанными как в теоретическом, так и в практическом плане. Требуют детальной проработки и глубокого теоретического освещения такие его проблемы, как особенности семантической структуры, формальной организации и развития синтаксической системы сложного предложения в целом и отдельных его типов. В основных чертах свойства сложноподчиненных конструкций, в том числе и уступительных, известны (работы В.А. Белошапковой, Н.С. Валгиной, А.Н. Гвоздева, С.Г. Ильенко, СЕ. Крючкова, М.В. Ляпон, Л.Ю. Максимова, В.А. Мишланова, В.М. Никитина, A.M. Пеш-ковского, А.Н. Суровцева, Н.И. Формановской, А.Б. Шапиро, В.В. Щеулина...). Однако эволюция данных конструкций изучена недостаточно. Особенно эта проблема актуальна для русского литературного языка поелепушкинс кого периода его развития. И если пути развития СПП с древнейших времен до XIX века детально изучены в трудах по историческому синтаксису (работы Л.А. Бу-лаховского, Т.П. Ломтева, В.И. Борковского, В.Н. Мигирина, А.Н. Стеценко, Я.А. Спринчак, В.Л. Георгиевои и др.), то исследование дальнейших изменений системы СПП недостаточно и касается лишь некоторых его типов (условных, временных, изъяснительных, причинных и присубстантивных'). 1 См.: Беднарская Л.Д. Изменения в семантике и структуре сложноподчиненного предложения условного типа в языке русской художественной прозы с 20-30-х годов XIX века до 80-х годов XX века. - Дисс.... канд. филол. наук. - Орел, 1983; Логвинова Н.Н. Изменения в структуре и семантике сложнопод-
А ведь именно «с Пушкина начинается тот литературный язык, который существует по сей день» (Успенский, 1994: 123). Последующая его эволюция реализуется в основных своих чертах в рамках, заданных пушкинским синтезом. Но в то же время «многое со времен Пушкина изменилось в нашем языке и продолжает изменяться» (Филин, 1981: 10). Язык советской эпохи и период последующего его развития можно рассматривать как новый этап исторического развития русского литературного языка.
Вопросы о характере изменений, происходящих в языке, о причинах этих изменений одни из наиболее важных в теоретической проблематике современного языкознания, касающейся исторического развития языка.
В свете вышеизложенного исследование изменений в семантике и структуре СПП уступительного типа в языке художественной прозы с 20-30-х годов XIX в. по 90-е годы XX в. представляется актуальным и перспективным.
Объект исследования - сложноподчиненные предложения с придаточным уступки в языке русской художественной прозы XIX-XX веков. чиненных предложений временного типа в языке русской художественной прозы с 20-30-х годов ХЇХ века до 80-х годов XX века. - Дисс.... канд. филол. наук. - Орел, 1983; Ефимова Т.Г. Изменения в структуре и семантике сложноподчиненных предложений изъяснительного типа в языке русской художественной прозы с 20-30-х годов XIX века до 80-х годов XX века. - Дисс. ... канд. филол. наук. - Орел, 1984; Теляковская М.В. Изменения в структуре и сематике сложноподчиненных предложений причинного типа в языке русской художественной прозы с 20-30-х годов XIX века до 80-х годов XX века. - Дисс. ... канд. филол. наук. - Орел, 1987; Колыханова Е.Г. Изменения в семантике и структуре сложноподчиненных предложений присубстантивного типа в языке русской художественной прозы с 20-30-х годов XIX века по 80-е годы XX века.- Дисс.... канд. филол. наук. - Орел, 1993.
6 Предмет исследования - изменения в семантике и структуре уступительных конструкций, произошедшие за последние 170 лет.
Цель исследования - установить, какие изменения произошли в семантике и структуре СПП уступительного типа в языке художественной прозы с 20-30-х годов XIX века по 90-е годы XX века. Задачи исследования:
1. Дать всестороннее описание системы СПП уступительного типа, структуры и семантики этих конструкций. Разъяснить некоторые спорные во просы теории СПП уступительного типа.
Установить, что изменилось в семантике и структуре СПП уступительного типа за период от начала XIX века по 90-е годы XX столетия, как шел процесс изменений, по возможности выявить причины этих изменений; наметить некоторые тенденции в развитии системы СПП уступки, обусловленные их функционированием в языке художественной прозы, определить продуктивные и непродуктивные структурно-семантические разновидности и средства связи уступительных конструкций.
Выявить, чем отличаются изменения СПП уступительного типа в XIX веке от изменений их в XX веке.
Языковой материал. Методом сплошной выборки собрано и проанализировано 6000 СПП уступительного типа по 100 примеров из художественных произведений 60 авторов (по 20 на каждом временном срезе). Для анализа выбирались СПП, встречающиеся не только в авторской речи, но и в диалогах, вкраплениях научного, публицистического, официально-делового и других стилей, так как материалом нашего анализа является стиль художественной литературы. Именно «язык художественной литературы - главный носитель традиций литературного языка» (Горшков, 1984: 290). Л.В. Щерба настойчиво подчеркивал, что в основе всякого литературного языка лежит богатство всей еще читаемой литературы (1957: 135). Художественная литература «выступает как великий организующий фактор в самом процессе формирования и развития национального языка» (Виноградов, 1975: 179).
Методы исследования. При исследовании в работе использовались следующие методы:
Метод сплошной выборки фактов языка. Из произведений каждого из 60 авторов подряд выписывалось по 100 двухкомпонентных СПП. Такой метод дает возможность учесть все возможные структурно-семантические разновидности уступительных конструкций и средства связи придаточного и главного предложений, особенности их функционирования,
Метод наблюдения и лингвистического описания, позволяющий на основе анализа фактов, их сопоставления делать обобщения и выводы.
Качественно-количественный метод. Исходя из целей и задач исследования с помощью этого метода особенности СПП уступки проанализированы в работе с количественной стороны. Этот метод позволяет получить наиболее объективные данные о языковых изменениях. В работе также проанализированы качественные сдвиги в развитии СПП уступки, к которым привели количественные изменения.
Метод лингвистического эксперимента как разновидность трансформационного метода, который использовался при определении синонимичных и дублетных средств связи, при обнаружении смысловых отношений между частями СПП уступительного типа, а также для выявления структурно-семантических разновидностей данных конструкций.
Научная новизна исследования заключается в том, что изменения в семантике и структуре СПП уступительного типа, произошедшие в языке за последние 170 лет, т.е. именно в период становления норм современного русского литературного языка, впервые становятся предметом специального исследования. В диссертации прослеживаются основные тенденции в развитии СПП уступительного типа за указанный период, делается попытка выявить причины и условия изменений их структуры и семантики, уточняются выводы предшествующих исследований по истории развития данных конструкций.
В диссертации рассматриваются некоторые спорные вопросы теории СПП уступительного типа: о семантике, о средствах связи частей, о конструкциях с сочинительным союзом, с сочетанием «относительное местоимение + частица ни», о прямом и обратном подчинении.
Выделены и описаны структурно-семантические разновидности СПП уступительного типа, проанализирована частотность их употребления в разные временные срезы (I - 20-30-е годы XIX в., II - 90-0-е годы XIX-XX вв., III - 70-90-е годы XX в.), а также динамика изменений в их употреблении за указанный период.
Выявлены все средства связи главной и придаточной частей СПП уступки, проанализирована частотность употребления союзов и союзных сочетаний, рассмотрены изменения в их употреблении за период от Пушкина до наших дней, проанализированы изменения позиции главного и придаточного предложений.
Теоретическая значимость исследования определяется анализом семантики и структуры СПП уступки, проведенным на основе теории «грамматического поля»; выявлением в его ходе ядерных и периферийных структурно-семантических разновидностей уступительных конструкций; анализом семантики и структуры СПП уступки в плане синхронии и диахронии; выявлением основных тенденций в развитии данных предложений.
Практическая значимость исследования состоит в том, что его материалы, наблюдения и выводы могут быть использованы при чтении курса синтаксиса современного русского языка, истории русского литературного языка, спецкурсов по сложному предложению в вузе. Материалы диссертации могут быть полезны составителям пособий по современному русскому языку, истории русского литературного языка, нормативных грамматик и словарей, а также для школьного преподавания.
На защиту выносятся следующие положения:
Уступительные СПП представляют собой систему конструкций из 10 структурно-семантических разновидностей, которая организована по принципу грамматического поля.
Содержательный план поля уступительности составляют три микропо-ля: значения недостаточной причины, значения недостаточного условия, усилительно-уступительного значения. Каждое из микрополей имеет свою центральную зону.
Составляют ядро и определяют категориальный статус поля уступительности собственно-уступительные предложения.
Существующая в современном языке система структурно-семантических разновидностей СПП уступки к началу XIX века уже сложилась, однако на протяжении XIX-XX веков претерпела ряд изменений.
Наиболее характерные для этой системы тенденции - стремление к полифункциональности и в то же время к сохранению системной целостности предложения путем постепенного сокращения наиболее удаленных от центра, периферийных конституентов.
Современная система средств связи СПП уступки сложилась к началу XIX века и в последующем своем развитии подверглась некоторым изменениям.
Прослеживается тенденция к освобождению от обветшалых и стилистически ограниченных средств связи, к вытеснению таких членов синонимического ряда, которые являются менее адекватными средствами выражения определенного значения.
Характерное для художественной прозы Х1Х-начала XX веков препозитивное расположение придаточного СПП уступки вытесняется постпозитивным.
9. Семантика и структура СПП уступки развивались асимметрично: более существенные сдвиги в семантике данных конструкций произошли в XIX веке, в то время как процесс изменений структуры более активно шел в XX веке.
Апробация работы. Результаты работы докладывались на межвузовской научно-практической конференции «Семантика и функционирование фразеологических единиц» (Кострома, 1999); на VIII Международной научной конференции «Провинция как социокультурный феномен» (Кострома, 2000).
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав и заключения.
Во введении обосновывается актуальность темы диссертации, ее научная новизна, теоретическая и практическая значимость, определяются цели и задачи исследования, указываются языковые источники и структура диссертации.
В первой главе рассмотрены некоторые спорные вопросы теории СПП с уступительными придаточными. Среди них: вопрос о значении СПП уступительного типа; вопрос о средствах связи частей уступительного типа; вопрос о конструкциях с союзными словами как (бы) ни, что (бы) ни, кто (бы) ни, сколько (бы) ни, сколь (бы) ни, какой (бы) ни, где (бы) ни, куда (бы) ни, откуда (бы) ни, когда (бы) ни; вопрос о конструкциях с сочинительными союзами.
Во второй главе описаны структурно-семантические разновидности СПП уступительного типа, прослеживаются изменения в семантике этих предложений за последние 170 лет.
В третьей главе описаны средства связи уступительного придаточного с главным, особенности их изменения за период от Пушкина до наших дней, позиции главного и придаточного предложений в развитии.
Каждая глава содержит выводы, в конце диссертации дано заключение, обобщающее основные результаты исследования.
11 К диссертации приложен список цитируемой и упоминаемой литературы, содержащий 142 наименования, список языковых источников (62 наименования), а также 13 таблиц, показывающих изменения в семантике и структуре СИП уступительного типа на трех временных срезах.
Значение сложноподчиненных предложений уступительного типа
Уступительное значение не относится к числу таких базовых, основополагающих языковых значений как, например, "причина", "время", "высокая (низкая) степень". Однако семантически оно гораздо богаче (Апресян, 1999: 24). Т.Г. Печенкина считает, что можно говорить о наличии пяти основных семантических компонентов уступительных предложений: обусловленности, обратного следствия, противительности, причинного обоснования и отказанности (1976: 19).
Большое количество исследователей уступительные отношения связывают с условными. СИ. Абакумов определял уступку как непринятое во внимание условие, т.е. как условие с обратным неосуществляющимся результатом (1942; 161). Эту точку зрения на уступительные отношения разделяют А.Н. Гвоздев (1968: 284), Н.С. Валгина (1991: 346), Ф.И. Гужва (1979: 261), В.И. Ко-ноненко, М.А. Брицын, Д.И. Ганич (1978: 403), Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб, М.А. Теленкова (1995: 506-507), H.C. Скосырева (1956: 275) и др. Так А.Н. Гвоздев, говоря о сходстве данных конструкций, отмечал, что «уступительные предложения частью сходны с условными, частью противоположны им: и те и другие указывают условия, но первые - препятствующие, а вторые - содействующие осуществлению того, что выражает главное предложение» (1968: 284). Эта точка зрения подтверждается соответствующими примерами. В языке есть конструкции, в которых придаточные уступительные могут обозначать условие, которое вызывает следствие, противоречащее тому, что ожидается: А вследствие того, приказываю тебе сей же час женить твоего сына, Левка Мако-гоненка на козачке из вашего же села, Ганке Петриченковой, а также починить мосты по столбовой дороге и не давать обывательских лошадей без моего ведома ездовым паничам, хотя бы они ехали прямо из казенной палаты (Н. Гоголь. Майская ночь, или Утопленница). Ср.: А вследствие того, приказываю тебе... не давать обывательских лошадей без моего ведома судовым паничам, если бы они даже ехали прямо из казенной палаты1.
О близости этих конструкций, по мнению некоторых исследователей, говорит наличие в языке предложений, совмещающих в себе и условное и уступительное значения (Донец, 1975: 3-4). Например, придаточная часть с союзом если несет на себе основное значение условности действия, на которое наслаиваются отношения уступительные, что подтверждается наличием дополнительных средств - частиц и, даже, стоящих в постпозиции к союзу если и, если даже: Тот, кто имел галоши, надевал их, если даже было сухо. Та же близость конструкций возникает и в случае, когда при выражении условных отношений используется уступительный по своей функции союз хоть бы в сочетании с дополнительными средствами - частицами да... и, да хоть бы и: Да хоть бы и вспомнил, так мне и в ум не пришло, что делается. В то же время многие синтаксисты указывают на связь уступительных конструкций не с условными, а с причинными, например, А.Б. Шапиро (1937: 29), Н.И. Формановская (1966:193), A.M. Земский, СЕ. Крючков, М.В. Светлаев (1986: 171). «Придаточные уступительные указывают на причину, которая противоположна следствию, заключенному в главной части предложения» (Максимов, 1977: 171). О.А. Крылова и Л.Ю. Максимов отмечают, что при придаточных уступительных главная часть сообщает о таких событиях, фактах, которые не должны бы произойти по названным (в придаточном) причинам, но тем не менее происходят (произошли, произойдут). Таким образом, придаточные уступительные называют как бы «несработанную причину» (1997: 211). Анализ материала показывает, что в большинстве случаев уступительное придаточное выражает не условие, а причину, главное же предложение - следствие, противоположное тому, которое должно бы вытекать из данной причины: Несмотря на то» что всех арестантов считали в стенах тюрьмы, конвойные стали опять считать, сверяя с прежним счетом (Л. Толстой. Воскресение). Ср.: Так как всех арестантов считали в стенах тюрьмы, конвойные не стали опять считать, сверять с прежним счетом.
По мнению В.Б. Евтюхина, с экстралингвистической точки зрения языковые категории уступки, причины и условия можно понимать как отражение детерминированности явлений действительности, их влияния друг на друга, упорядоченности по отношению друг к другу. Близость значений, выражаемых уступительными конструкциями, и СПП с придаточными условия и причины позволяет рассматривать их в качестве членов одного языкового класса - обусловленности. В этих предложениях выражается «связь (зависимость) между двумя явлениями» (Евтюхин, 1996: 710). Обратную обусловленность В.Б. Евтюхин считает основным признаком уступительности (1996: 170). Она может быть интерпретирована и как оценочная разнознаковость, и т.п. Снятие разнознаково-сти равносильно уничтожению уступительного значения. Ср.: Хотя видел его мельком, но хорошо запомнил ("мало" / "много" или "плохо" / "хорошо" - усту-пительность) и Плохо его запомнил, потому что видел мельком ("мало" / "мало", "плохо" / "плохо" - причинные отношения).
Собственно-уступительные предложения
Собственно-уступительные предложения определяют тип семантической функции микрополя значения недостаточной причины (и категориальный статус поля уступительности в целом) и составляют центр данного микрополя.
Семантическая функция реальной уступки отражает взаимодействие отношений «обратной» обусловленности и противительных: в отношениях про тивопоставления и в то же время контрастной совместимости находятся явле ния, связанные между собой отношениями обратной обусловленности (Теремо ва, 1988:81).
Отношения препятствующего, но оказавшегося недействительным основания (какой-либо причины) и совершающегося вопреки ему фактического следствия, противоположного ожидаемому, выступают здесь наиболее полно и однозначно, без модифицирующих нюансов.
Характерный признак ядра - регулярность. Собственно-уступительные предложения количественно преобладают над другими структурно-семантическими разновидностями на всех трех временных срезах (см. таблицу
. Для выражения собственно-уступительных отношений используются все уступительные союзы реальной модальности: хотя (хоть), несмотря на то, что, невзирая на то, что, пусть (пускай), даром что, сочетание правда...но. Например: Хотя Нехлюдов хорошо знал и много раз и за обедом видал старого Корчагина, нынче как-то особенно неприятно поразило его это красное лицо с чувственными смакующими губами над заложенной за жилет салфеткой и жирная шея, главное - вся эта упитанная генеральская фигура (Л. Толстой. Воскресение); Он вернулся истинным художником, хотя одни только друзья имели право наслаждаться его прекрасным талантом (М. Лермонтов (Штосе)); Пленникам сильно прискучило сидеть в мешках, несмотря на то, что дьяк проткнул для себя пальцем порядочную дыру (Н. Гоголь. Ночь перед Рождеством); ...вдруг он снова придет, невзирая на то, что я подвыпившая и, например, меня убьет (В. Ерофеев. Русская красавица); Пусть это понижение, своего рода ссылка, но надо судьбу благодарить за такой подарок (В. Аксенов. Остров Крым); Потолкал кое-кого порядочно, даром что много их было (В. Короленко. Марусина заимка); Правда, нога его заупрямилась было над своей запятой, но он скоро победил ее, стал в благопристойном положении и доложил, что Аристотеля не застал дома (И. Лажечников. Басурман).
Самым распространенным средством связи в рассматриваемых конструкциях является союз хотя и его разговорный вариант хоть (70,9% в прозе начала XIX века и 91% в современной художественной прозе). Большая употребитель ность союза хотя обусловливается его семантической емкостью и стилистиче ской нейтральностью. За последние 170 лет союз хотя в собственно уступительных придаточных активизировался, его частотность увеличилась в 1,3 раза. Употребление других уступительных союзов в этой разновидности идет на убыль (см. таблицу 2).
Второе место по употребительности в данных конструкциях в начале XIX века занимал уступительный союз несмотря на то, что (17%). Однако к концу XX века его использование резко сократилось - до 2%. Вероятно, это можно объяснить тем, что данный союз ограничен стилистически: он вносит в пред ложение оттенок книжности, и формально, в отличие от других уступительных союзов, несмотря на то, что не употребляется с противительными союзами; придаточная часть при нем не может содержать глагол в форме сослагательного наклонения. Данный союз резко подчеркивает противоположность явлений: «объяснение факта в подчиняющем предложении отчетливо противопоставлено, противоположно тому, чего мы могли бы ожидать на основании сказанного в подчиненном предложении» (Бунина, 1956: 115). Например: Он курил дружелюбно из их трубок, несмотря на то, что были слухи о чуме, будто бы открывшейся в турецком лагере (А. Пушкин. Путешествие в Арзрум во время похода 1829 года); За моею тележкою четверка быков тащила другую, как ни в чем не бывало, несмотря на то, что она была доверху накладена (М. Лермонтов. Герой нашего времени).
Иногда противопоставление может усиливаться введением в предложение наряду с придаточным обстоятельства уступки, выраженного существительным с предлогом несмотря на: Да, несмотря на свою почтительность, несмотря на то, что он доставлял мне хлопот меньше, чем какой-либо из моих учеников, настолько мало, что как-будто его самого не было и совсем, он мне не нравился (Л. Андреев. Он).
Изменения в употреблении уступительных союзов и союзных слов
Обладающий наибольшей семантической емкостью и стилистической нейтральностью ядерный союз хотя (хоть), как показали наши исследования, за исследуемый период значительно расширил свои функции. За последнее 170 лет его употребительность возросла в 1,5 раза, причем наиболее интенсивно этот процесс шел в последние 80-90 лет (см. таблицу 9). Если с 20-30-х годов XIX века до его конца частотность данного союза увеличилась почти на 7%, то на протяжении XX века - на 20%. Являясь основным средством связи уступительных предложений (в настоящее время на него приходится 81,4% употреблений), союз хотя (и его разговорный вариант хоть) чаще стал оформлять ограничительно-уступительные, сопоставительно-уступительные, присоединительно-уступительные отношения, что свидетельствует о его развитии как многофункционального семантического союза. В этих структурно-семантических разновидностях нами отмечен устойчивый рост частотности данного союза: в ограничительно-уступительных предложениях - с 70,9% на I временном срезе до 91,7% на III, в сопоставительно-уступительных с 76,7% до 82,8%, а также в собственно уступительных - с 71% до 91,01%. Частотность союза хотя возросла и с ростом количества употреблений присоединительно-уступительных предложений, в которых данный союз является единственным средством связи.
Являясь стилистически немаркированным, союз хотя (хоть) на протяжении всего периода исследования широко использовался и в авторской речи, и в речи персонажей художественных произведений, в том числе в различных формах передачи чужой речи, то есть в стилизации разговорной речи. Например: Ротмистр слышал в его словах что-то близкое к робкой мольбе о послаблении и еще строже говорил: Хоть реви - не дам! (М. Горький. Бывшие люди); Человек я самый обыкновенный, - произнес Владимир Иванович, - хотя не скрою, работу люблю и в коллективе меня уважают...(С. Довлатов. Компромисс); Между тем соседка продолжала ей рассказывать, что он хотя из мещанского состояния, но поведения хорошего и трезвого и сидельцем в суконном ряду (А. Погорельский. Лафертовская маковница).
Значительно реже в языке художественных произведений используется союз хотя (хоть) в сочетании с частицей бы (см. таблицу 9). Он используется только в условно-уступительных предложениях ирреальной модальности. За последние 170 лет частотность союза хотя (хоть) бы сократилось с 5,4% до 0,5%, что соответствует общей тенденции снижения частотности уступительных союзов, оформляющих уступительные предложения со значением ирреальной (гипотетической) модальности.
Союз несмотря на то, что
Союз несмотря на то, что резко подчеркивает противоположность явлений и в силу специфики своего значения, как показали наши исследования, оформляет только собственно-уступительные и сопоставительно-уступительные отношения. Являвшийся в начале XIX века вторым по употребительности уступительным союзом (после хотя) данный союз к концу XX века утратил свои позиции. Частотность его употребления сократилась с 8,9% на I временном срезе до 1,1% на III (см. таблицу 9), причем наиболее активно этот процесс шел в последние 80-90 лет. Ни одного случая использования союза несмотря на то, что в сопоставительно-уступительных конструкциях нами не отмечено в выборках III временного среза (хотя к концу XIX века его употребительность в данных конструкциях значительно возросла). Данный союз ограничен формально (придаточная часть при нем не может содержать глагол в форме сослагательного наклонения; как правило, не сочетается с противительными союзами)1 и стилистически: более характерен для публицистического и научного стилей. (Грамматика, 1970: 720) Оттенок книжности, присущий союзу несмотря на то(,) что, обусловил его достаточно ограниченное употребление в языке художественных произведений: он используется в описательных частях произведений и не встречается в диалогах героев.