Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Изменения в семантике и структуре сложноподчиненных условных предложений в языке русской поэзии XIX - XX веков Тараканова Елена Камильевна

Изменения в семантике и структуре сложноподчиненных условных предложений в языке русской поэзии XIX - XX веков
<
Изменения в семантике и структуре сложноподчиненных условных предложений в языке русской поэзии XIX - XX веков Изменения в семантике и структуре сложноподчиненных условных предложений в языке русской поэзии XIX - XX веков Изменения в семантике и структуре сложноподчиненных условных предложений в языке русской поэзии XIX - XX веков Изменения в семантике и структуре сложноподчиненных условных предложений в языке русской поэзии XIX - XX веков Изменения в семантике и структуре сложноподчиненных условных предложений в языке русской поэзии XIX - XX веков Изменения в семантике и структуре сложноподчиненных условных предложений в языке русской поэзии XIX - XX веков Изменения в семантике и структуре сложноподчиненных условных предложений в языке русской поэзии XIX - XX веков Изменения в семантике и структуре сложноподчиненных условных предложений в языке русской поэзии XIX - XX веков Изменения в семантике и структуре сложноподчиненных условных предложений в языке русской поэзии XIX - XX веков
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Тараканова Елена Камильевна. Изменения в семантике и структуре сложноподчиненных условных предложений в языке русской поэзии XIX - XX веков : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 Тула, 2005 183 с. РГБ ОД, 61:06-10/271

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Некоторые вопросы теории сложноподчиненного условного предложения 11

1. О предложениях, переходных между сложноподчиненными и сложносочиненными 12

2. Условные конструкции, переходные между простым и сложным предложением 17

3. Критерии дифференциации условных и временных отношений в сложноподчиненных предложениях 25

4. Особенности многокомпонентных предложений, включающих в свой состав сложноподчиненные условные предложения 30

5. Период с условной семантикой 36

6. Вставные конструкции в сложноподчиненных условных предложениях 51

Выводы по I главе 60

Глава II. Изменения в семантике сложноподчиненного условного предложения в языке русской поэзии с 20 - 30-х годов XIX века до 70 - 90-х годов XX века 62

1. Условно-временные предложения 63

2. Собственно-условные предложения.. 71

3. Условно-причинные предложения 78

4. Условно-изъяснительные предложения 84

5. Условно-определительные предложения 88

6. Условно-вводные предложения 92

7. Условно-уступительные предложения 97

8. Условно-выделительные предложения 102

9. Условно-сопоставительные предложения 108

Выводы по II главе 111

Глава III. Изменения в структуре сложноподчиненного условного предложения в языке русской поэзии с 20 - 30-х годов XIX века до 70 - 90-х годов XX века 117

1. Изменения в употреблении условных союзов. Вопрос о структурной роли условных союзов в составе сложного предложения и об их значении 117

2. Изменения в структуре условных союзов. Изменения в употреблении двойных условных союзов 145

3. Изменения в порядке частей сложноподчиненного условного предложения 152

Выводы по III главе 156

Заключение 160

Список использованной литературы 163

Список языковых источников 179

Введение к работе

Актуальность работы имеет ряд оснований. За последние годы были описаны изменения в системе различных видов сложноподчиненных предложений в языке художественной литературы с эпохи А.С.Пушкина до наших дней (Беднарская, 1983 [12]; Логвинова, 1983 [76]; Ефимова, 1985 [52]; Теляковская, 1987 [116]; Колыханова, 1993 [66]; Шикалова, 2001 [140]; Жукова, 2003 [53] и др.). Процессы развития системы сложного предложения на протяжении последних 150 лет представлены в монографическом исследовании Беднарской Л. Д. «Основные закономерности в развитии сложного предложения в языке русской художественной прозы XIX — XX столетий» [14].

Литературоведы и филологи отмечают некоторые различия в языке поэзии и прозы (Виноградов [39], Томашевский [117], Лотман [79], Холшевников [130], Гинзбург [42] и др.). Ю. М. Лотман указывает на то, что развитие поэтических и прозаических жанров долгое время шло независимо друг от друга [80, с. 39]. В. Е. Холшевников пишет, что «стихотворная речь подчиняется, конечно, общеязыковым законам, но вдобавок еще своим, только ей присущим закономерностям» [130, с. 33]. Язык поэзии отличает выразительность, эмоциональность, метафоричность. Поэтический текст способен вмещать в себя несколько смысловых планов, поэтому В. В. Виноградов термином «символ» (в отличие от «лексемы») обозначил вообще слово, пребывающее в поэтическом контексте [37, с. 25].

Особенность языка поэзии обусловлена особым вниманием автора к форме выражения своей мысли. И. И. Ковтунова, описавшая особенности поэтического синтаксиса, называет следующие черты организации поэтических текстов:

1. Повышенная теснота семантических и структурных связей, присущая тексту в целом.

2. Поэтическая структура непрерывна, так как подчинена ритму.

3. Информативная завершенность поэтического текста, в котором ничего нельзя ни убавить, ни добавить.

4. Многозначность поэтической структуры, поэтического сообщения, поэтического образа, присутствие в нем двух смыслов - прямого, буквального и скрытого, глубинного.

5. Высокая информативная насыщенность поэтического текста.

6. Высокая степень организованности поэтического текста на всех возможных уровнях его структуры [62, с. 4].

Отсюда следует: языки художественной прозы и поэзии - разные по своей структуре. Ю. М. Лотман отмечает: «На поэтический текст накладываются новые, дополнительные по отношению к языку ограничения: требование соблюдать определенные метро-ритмические нормы, организованность на фонологическом, рифмовым, лексическом и идейно-комплексном уровнях. Все это делает поэтический текст значительно более «несвободным», чем обычная разговорная речь» [80, с. 45]. Лирический текст - это художественный шифр, который включает максимум информации.

На этом строится научная гипотеза: действительно ли синтаксические структуры языка художественной прозы и поэзии развиваются в едином направлении с некоторыми различиями или это разные диахронные направления.

Основная цель исследования - установить, какие изменения произошли в семантике и структуре сложноподчиненных условных предложений (далее - СПП) в языке поэзии со времен А. С. Пушкина до 70 -90-х годов XX века, и сопоставить этот диахронный процесс с эволюцией условных СПП в художественной прозе в этот же период.

Эта цель требует решения нескольких задач:

1. Дать всестороннее описание системы условных СПП, их семантики и структуры во взаимосвязи и взаимообусловленности.

Для этого необходимо установить, с каких теоретических позиций будет дано это описание, выяснить некоторые спорные вопросы теории СПП, прежде всего, уточнить границы СПП условной семантики.

2. Установить степень нормативности употребления условного предложения в лирике в наши дни, а также номенклатуру формальных средств, организующих исследуемые конструкции. Для этого важны не только частота употребления отдельных элементов условного предложения, но и тенденции их развития. Изучение того, какие синтаксические конструкции и способы их оформления отмирают, какие развиваются и имеют будущее, очень важно для создания нормативного синтаксиса современного русского языка.

3. Отсюда вытекает основная задача исследования: выявить, что изменилось в семантике и структуре условного СПП с 20 - 30-х годов XIX века до конца XX века, как шел процесс этих изменений, какие тенденции определяют его развитие и, наконец, каковы причины развития условных конструкций за указанный период.

4. Установить, как связаны изменения отдельных структурных элементов условных конструкций (союзов, порядка частей, их моносубъектности и др.) с изменениями всей системы условных СПП, в частности, с изменениями их семантики В свою очередь, развитие условных конструкций связано с развитием системы СПП в целом. Следовательно, надо выяснить, какое место в эволюции СПП занимают изменения условных конструкций, как влияют эти изменения на развитие системы подчинения за последние 150 - 180 лет, какое воздействие оказывает вся система СПП на сложноподчиненные предложения условной семантики.

5. Рассмотреть, как влияет форма выражения - язык поэзии - на семантику и структуру условных СПП, учитывая, что жесткие рамки формы заставляют авторов поэтических произведений прибегать к «экономии» языковых средств, использовать такие слова и конструкции, которые позволяют не только ярко и образно выразить свою мысль, но и сделать это наиболее емко и кратко.

Научная новизна исследования состоит в том, что система условных СПП в языке поэзии еще не была описана, поэтому изучение данных конструкций дает возможность для сравнительного анализа языка русской поэзии и прозы.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно расширяет научные представления о сложноподчиненном предложении, в частности, о СПП с условной семантикой. В работе выявлены и статистически подтверждены изменения в семантике и структуре сложноподчиненных условных предложений в языке русской поэзии XIX-XX веков.

Практическая ценность исследования заключается в следующем: работа может быть использована преподавателями, читающими курс истории русского литературного языка, курс синтаксиса современного русского языка, а также спецкурсы по сложноподчиненному предложению и поэтике, филологическому анализу художественного текста.

Объектом исследования являются сложноподчиненные предложения условной семантики в языке поэзии со времен А. С. Пушкина до наших дней.

Предмет исследования - изменения в системе сложноподчиненных условных предложений в ее эволюции в языке русской поэзии XIX - XIX веков.

Материалом исследования является язык поэзии.

Язык любого произведения художественной литературы представляет собой одно из проявлений общенародного литературного языка, поэтому он может служить материалом для изучения различных лингвистических явлений [14, с. 5].

В последних исследованиях по истории современного русского литературного языка эпоха его национального развития представляется состоящей из трех стадий:

1) формирование национального русского литературного языка (середина XVIII века до А. С. Пушкина);

2) развитие русского литературного языка от А. С. Пушкина до начала XX века [23];

3) развитие русского литературного языка в советскую эпоху [45, с. 71-73], [41, с. 11].

Исходя из данной периодизации, для исследования выбран языковой материал трех временных срезов: I - 20 - 30-е годы XIX века (Пушкинский период), II - 900 - 10-е годы XX века, III - 70 - 90-е годы XX века.

Методы сбора, обработки и анализа языкового материала.

В работе использованы следующие методы исследования.

1. Метод лингвистического описания - строится на индукции: от анализа фактов, их сопоставления к обобщениям и выводам.

2. Метод лингвистического эксперимента как разновидность трансформационного метода - исходит из представления о том, что различные языковые единицы, будучи членами определенной системы, могут преобразовываться друг в друга по определениям, предписываемым системой правил.

3. Количественный анализ языковых фактов.

Предложения собраны методом сплошных выборок по 100 употреблений из произведений 60 поэтов, в каждом периоде рассматривались произведения 20 авторов, таким образом, проанализировано и статистически обработано 6000 примеров.

Одной из целей работы является выявление тенденций, действующих в синтаксической системе русского языка. Увидеть эти тенденции помогут количественные методики анализа сложного предложения [2, с. 89]. Мы рассматриваем количественные показатели «не как жесткие закономерности, а как мобильные колеблющиеся приметы, выступающие лишь как симптомы тех или иных качественных моментов, свойственных данным явлениям» [1,с. 66].

На защиту выносятся следующие положения:

1. В языке русской поэзии, как и в языке художественной прозы, сложноподчиненное условное предложение представляет собой единую систему, которая продолжает формироваться и развиваться.

2. Система сложноподчиненных условных предложений и в языке поэзии, и в языке художественной прозы эволюционирует по сходным стратегическим линиям.

3. Общие тенденции развития наблюдаются в семантике и структуре сложноподчиненных условных предложений, встречающихся в поэтических и прозаических текстах.

Структура диссертации. Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, Списка языковых источников и Библиографического списка.

Первая глава «Некоторые вопросы теории сложноподчиненного условного предложения» посвящена некоторым общим теоретическим проблемам, касающимся условных СГШ. Среди них:

1) вопрос о предложениях, переходных между сложноподчиненными и сложносочиненными;

2) проблема уточнения границ между простым и сложным предложениями;

3) критерии дифференциации условных и временных отношений в сложноподчиненных предложениях;

4) вопрос об особенностях многокомпонентных сложных предложений, включающих в свой состав условные СПП;

5) роль периода с условной семантикой в синтаксическом построении поэтических произведений;

6) вопрос о вставных конструкциях в условных СПП.

Во второй главе «Изменения в семантике сложноподчиненного условного предложения в языке русской поэзии с 20 - 30-х годов XIX века до 70 - 90-х годов XX века» рассмотрено 9 семантико-структурных разновидностей условного СПП. Для их исследования привлекался метод внутрисистемного семантико-структурного описания.

В третьей главе «Изменения в структуре сложноподчиненного условного предложения в языке русской поэзии с 20 - 30-х годов XIX века до 70 - 90-х годов XX века» описаны структурные особенности исследуемых предложений, средства связи их предикативных частей, позиции главного и придаточного предложений в их развитии.

Каждая глава содержит выводы.

Заключение обобщает основные результаты исследования.

О предложениях, переходных между сложноподчиненными и сложносочиненными

В определениях сложноподчиненного предложения на первый план выдвигаются два основных его признака:

1) грамматическая и смысловая неравноправность одного предикативного компонента по отношению к другому;

2) наличие подчинительных союзов или союзных слов, связывающих эти компоненты.

Определение Ф. И. Буслаевым сочинения и подчинения [35, с. 273-276] дожило до наших дней, но понимается в современном синтаксисе двояко:

1) как изоморфное противопоставлению однородных (сочиненных) и неоднородных (подчиненных) членов в простом предложении; 2) как смысловое различие определительных, изъяснительных, обстоятельственных отношений, с одной стороны, и разделительных, противительных, соединительных, с другой [107, с. 463-465].

В русском синтаксисе основное отличие СПП от сложносочиненного предложения обычно усматривается в различии способов связи: сочинительные союзы формируют сложносочиненное предложение, подчинительные союзы и союзные слова - СПП. Кроме того, сложносочиненные предложения состоят из относительно независимых предикативных компонентов, а в СПП один предикативный компонент (придаточное предложение) зависит от другого (главное предложение) и распространяет его.

Однако, как справедливо отмечал В. В. Виноградов, «форм связи и степеней зависимости друг от друга структурных частей в сложном предложении оказывается много, провести резкую границу между сочинением и подчинением часто представляется невозможным» [38, с. 505].

Внутренние отношения частей в сложноподчиненном и сложносочиненном предложениях часто оказываются несовпадающими с формальной организацией сложного предложения, и семантические характеристики подчинения и сочинения перекрещиваются, строгой оппозиции между ними нет [145, с. 484].

Одним из примеров таких конструкций является условное СПП и особенно его семантико-структурная разновидность - условно-сопоставительное предложение. Особенность данных конструкций состоит в том, что они занимают близкое к промежуточному положение между подчинением и сочинением: «...здесь нет того подчинения, каким характеризуются другие придаточные предложения» [24, с. 229]. Поэтому В. А. Богородицкий выделяет условные и уступительные предложения в особую группу.

Условно-временные предложения

Условные союзы могут выступать как одиночные и как двойные. Корреляты то, так, тогда стали частями этих союзов. Первая часть такого союза находится в препозитивном придаточном предложении, вторая часть -в постпозитивном главном.

Вслед за классиками отечественного языкознания [94, с. 415], [35, с. 531] большинство современных синтаксистов союзы если...то, если...так и другие подобные считают двойными [93, с. 28], [34, с. 109], [58, с. 47-48], хотя вопрос этот еще не окончательно решен.

Некоторые исследователи вторые части таких союзов рассматривают как соотносительные слова или коррелирующие частицы, не входящие в состав союза [142, с. 106].

Чтобы верно решить эту проблему, надо выяснить, что такое соотносительные слова и являются ли ими элементы то, так, тогда в главном предложении.

Соотносительные слова чаще всего определяются как разновидность служебных слов, которые ближе всего стоят к союзным словам придаточных предложений. Как и союзное слово, соотносительное слово совмещает в себе признаки знаменательной и служебной части речи и выполняет роль своеобразной пунктирной линии, контура, намечающего функцию придаточного предложения.

Соотносительными считаются лишь такие указательно-местоименные слова, которые, совпадая по функции с придаточным предложением, лексическими средствами фиксирует характер отношений в сложноподчиненной конструкции [58, с. 48], [7, с. 3-7].

Части двойных союзов не соотносятся с придаточным предложением, а являются лишь структурным компонентов союза, основная часть которого расположена в придаточном предложении. Такой элемент не несет на себе логического ударения, не может иметь при себе отрицания и не может управляться предлогом, то есть не обладает ни одним из признаков соотносительного слова.

Изменения в употреблении условных союзов. Вопрос о структурной роли условных союзов в составе сложного предложения и об их значении

Специализированный условно-причинный союз раз в первой трети XIX века не зафиксирован ни в поэтических, ни в прозаических произведениях. В течение XX столетия его продуктивность растет: в прозе - в 2,9 раза, в поэзии - с 0,2% до 0,6%. Чаще союз раз употребляется как стилистически нейтральный.

Устранение из языка синтаксических синонимов и омонимов повлияло на сокращение частотности условных союзов как, ли. Ли малочастотен из-за наличия в языке омонимичной частицы.

Значительно уменьшилась численность союза как: 2,9% (первая треть XIX века), 0,5% (конец XX века) - в 5,8 раза! Союз как - пережиток в современном языке синтаксически недифференцированного многозначного релятива, ставшего принадлежностью сравнительных и изъяснительных СПП, предложений образа действия.

В языке поэзии, в отличие от языка художественной прозы, наблюдается процесс увеличения частотности гипотетических условных союзов: если бы - в 2 раза, когда бы — в 1,2 раза. Малочастотны периферийные союзы коли бы, кабы, ежели бы. Общее количество союзов гипотетической модальности в поэзии за исследуемый период увеличилось с 6% до 9,6%, то есть в 1,6 раза. Ярко прослеживаются две тенденции: 1) устранение разнооформленности одних и тех же значений, выражаемых СПП, или устранение синтаксической дублетности; 2) создание наиболее дифференцированных устойчивых, формально отграниченных друг от друга способов выражения разнообразных и тонких семантических отношений и оттенков.

II. Эти тенденции проявляются также в истории двойных условных союзов: сокращается частотность их использования и в языке художественной прозы, и в языке поэзии.

В поэзии особенно интенсивное сокращение наблюдается среди двойных союзов с компонентами так и тогда. Многих из них вообще нет в наших выборках: если бы...так, ежели...тогда, когда бы...так, ежели бы...то, ежели бы так, ежели бы...тогда.

Случаи использования других союзов единичны: если бы...тогда, когда...так, когда бы...то, когда бы...тогда, коли...тогда, ежели...то, ежели...так, как...тогда, как...так, как...то, раз...то, раз...тогда.

В этом проявляется тенденция к освобождению языка от избыточных и многозначных элементов. Употребление компонента тогда в поэзии за исследуемый период уменьшилось в 1, 7 раза. Освобождение от компонента тогда, возможно, связано со стремлением закрепить за ним временное значение, освободить условную конструкцию от чуждого ей омонима.

Этим же процессом можно объяснить и сокращение компонента так, который омонимичен соотносительному слову со значением образа действия, степени; кроме того, компонент так устраняется из-за своей разговорной стилистической окраски. Он развивался в общем русле изменений стилистически окрашенных союзных средств, его частотность в поэзии в течение исследуемого периода заметно сократилась - в 2,7 раза.

Компонент то является наиболее употребительным, причем его продуктивность растет: со времен А. С. Пушкина до наших дней она увеличилась в 1,6 раза. Компонент то оказался наиболее «живучим» не только потому, что обладает стилистической нейтральностью, но и вследствие того, что он лишен намека на обстоятельственную семантику, которая сохраняется у элементов так и тогда. Условный союз все больше освобождается от второго компонента, усиливает свою роль как средства связи частей сложного предложения.

III. На размещение позиций главного и придаточного предложений в СПП влияет характер синтаксических отношений между ними, выбор союза, актуальное членение в СПП.

Похожие диссертации на Изменения в семантике и структуре сложноподчиненных условных предложений в языке русской поэзии XIX - XX веков