Содержание к диссертации
Введение
Глава I. Некоторые вопросы теории и практики анализа сложноподчинённых предложений целевого типа
Часть I. Спорные вопросы семантики сложноподчинённых целевых предложений 13
1. Понятие о сложном предложении с придаточным цели 13
2. Семантические разновидности сложных предложений с придаточ
ными цели 26
2.1. Собственно-целевые сложноподчинённые предложения... 26
2.2. Обосновывающе-целевые сложноподчинённые предложения 27
2.3. Сложноподчинённые предложения отвергнутой цели и синкретичные 30
Часть II. Спорные вопросы структуры сложноподчинённых целевых предложений 32
3. Вопрос об инфинитивных придаточных предложениях цели 33
4. Средства связи частей сложноподчинённых предложений цели 39
4.1. Номенклатура целевых союзов 39
4.2. Семантика целевых союзов 43
5. Об одночленности и двучленности целевых сложноподчиненных предложений 46
6. Порядок частей сложноподчинённых целевых предложений 52
6.1. Структурный анализ порядка частей сложноподчинённых предложений 53
6.2. Семантический анализ порядка частей сложноподчинённых предложений 55
Выводы по главе 1 61
Глава II. Изменения в семантике сложноподчинённых предложений целевого типа
1 . Некоторые общие замечания о семантике сложноподчинённого предложения цели 64
2. Изменения в семантике собственно-целевых сложноподчинённых предложений 68
3. Изменения в семантике обосновывающе-целевых сложноподчи нённых предложений 79
4. Изменения в семантике предложений отвергнутой цели 84
5. Синкретичные сложноподчинённые предложения и их динамика.. 86
5.1. Определительно-целевые предложения 86
5.2. Определительно-изъяснительно-целевые предложения 88
5.3. Условно-целевые предложения 89
5.4. Причинно-целевые предложения 90
Выводы по главе II 93
Глава III. Изменения в структуре сложноподчинённых предложений целевого типа
1. Вводные замечания 96
2. Справка об истории целевых союзов 97
3. Изменения в употреблении союзов 100
4. Изменения в одночленности и двучленности сложноподчинённых предложений целевого типа 111
4.1. Сложноподчинённые предложения одночленные 112
4.2. Сложноподчинённые предложения двучленные 116
5. Изменения в порядке частей целевых сложноподчинённых пред ложений 117
6. Изменения целевых инфинитивных конструкций 127
7. Изменения в стилистической окраске сложноподчинённых пред ложений с придаточными цели 130
Выводы по главе III 134
Заключение 138
Список цитируемой и упоминаемой литературы 147
Список языковых источников 168
Приложение 173
- Понятие о сложном предложении с придаточным цели
- . Некоторые общие замечания о семантике сложноподчинённого предложения цели
- Справка об истории целевых союзов
Введение к работе
1. Актуальность темы
В теоретической проблематике современного языкознания, непосредственно касающейся исторического развития языка, наиболее актуальными представляются вопросы о характере языковых изменений, а также о причинах и условиях этих изменений.
Изменения в языке происходят постоянно, ибо «живые языки человечества никогда не останавливаются в процессе своего непрерывного совершенствования» (Будагов, 36: 257), ' хотя изменения в современный период обнаруживаются значительно труднее, они гораздо менее заметны внешне, чем изменения в несовременный период (Будагов, 36: 17; Серебренников, 162: 82).
Развитие синтаксической системы сложного предложения исследовано ещё не во всём объёме и не на всех этапах истории русского литературного языка, хотя работ по структуре и семантике сложноподчинённых предложений много.
Так, например, сложноподчинённые предложения (далее - СПП) с придаточными цели рассматривались с разных сторон.
Синтаксические конструкции с союзными скрепами типа для того чтобы - в центре внимания в работе И.Г. Мюллера (127). Русский инфинитив как средство выражения целевых отношений изучает А. Хоссейни (202). Несобственно-целевые СПП с союзом чтобы изучила A.M. Хахаева (201). Структуру и семантику СПИ целевого типа исследовали М.С. Бунина (41), Т.Е. Веденская (48), А.И. Гамова (53), И.И. Дяговец (71), О.Г. Зеленко (75), Н.М. Карпенок (86), Г.И. Недбаева (128), Л.И. Ручко (160), A.M. Слепцова (164), Сон Мён Гон (174), А.К. Фёдоров (190; 194: 825-866), а также авторы этого раздела в акаде-
В скобках первая цифра после цитаты обозначает номер работы в списке цитируемой и упоминаемой литературы, вторая, после двоеточия, - страницы. Список литературы приложен в конце работы.
мических грамматиках: А.Б. Шапиро (63: 333-337; 378-380), В.А. Белошапкова (64: 724-727), М.В. Ляпон (156: 594-597) и другие.
Однако, как отмечает А.И. Горшков, «... в истории русского литературного языка послепушкинский период разработан значительно меньше, чем допушкинский» (62: 277), особенно исторический синтаксис. Это объясняется, вероятно, тем, что «... основные закономерности синтаксического строя остаются на протяжении этого времени достаточно устойчивыми» (Кононенко, 100: 19) и не вызывают интереса у историков языка.
Вывод В.И. Кононенко подтверждает и И.И. Ковтунова. Она считает, что до начала XIX века язык развивался, позднее же, в особенности после 1830 года, устанавливается «современный язык», изменения которого в дальнейшем сводятся лишь к закреплению нормы, лишь к очень незначительным уточнениям (90: 118).
Наше исследование и представляет собой попытку выяснить, какие стороны семантики и структуры СПП целевого типа закрепились на современном этапе развития, а какие претерпели изменения и уточнения.
Хотя наша работа - небольшое звено динамики синтаксического строя русского языка, но ведь история целого складывается из истории его частей. А развитие СПП с 20-30-х годов XIX века до 80-90-х годов XX века активно изучалось в последнее время.
Изменения в семантике и структуре СПП в течение указанного периода проанализированы в трудах нескольких учёных: условный тип изучила Л.Д. Беднарская (26), временной - Н.Н. Логвинова (114), изъяснительный - Т.Г. Ефимова (72), причинный - М.В. Теляковская (180), присубстантивный - Е.Г. Колыханова (97), уступительный - Е.А. Шикалова (207).
СПП целевого типа остались неизученными, хотя знать историю их развития, как и других типов СПП, нужно для лучшего понимания их современного состояния, ибо, как справедливо заметил Р.А. Будагов, «только в свете истории языка можно по-настоящему понять и его важнейшие современные
проблемы» (36: 5). Наша работа - в русле названных выше исследований, поэтому считаем, что она актуальна.
2. Цель и задачи исследования
Основная цель исследования - установить, какие изменения произошли в семантике и структуре СПП целевого типа в языке художественной прозы с 20-30-х годов XIX века по 80-90-е годы XX века.
Задачи исследования:
1). Рассмотреть некоторые спорные вопросы, касающиеся СПП целевого типа.
2). Дать всестороннее описание семантики и структуры СПП целевого типа в языке русских прозаиков XIX - XX веков.
3). Установить, какие семантические разновидности этих СПП и какие стороны их структуры были продуктивны и какие непродуктивны в языке художественной прозы в 20-30-е годы XIX века (I период), 80-90-е годы XIX века (II период) и 80-90-е годы XX века (III период).
4). Выявить, что изменилось в семантике и структуре исследуемых конструкций за последние 180 лет, как шёл сам процесс их развития и по возможности установить причины изменений этих СПП, а также выяснить, чем отличается изменение целевых СПП в XIX веке от изменений их в XX веке.
3. Научная новизна исследования, его теоретическая значимость и практическая ценность
Научная новизна исследования заключается в том, что впервые развитие СПП целевого типа проанализировано именно за тот период, когда происходит становление норм современного русского литературного языка, то есть за последние 180 лет.
В работе выделены и описаны структурно-семантические разновидности СГШ целевого типа, впервые установлена их частотность на разных временных срезах и изменение частоты употребления каждой из этих разновидностей за последние 180 лет.
Зафиксирован весь набор средств связи целевого придаточного с главным, частота их употребления за исследуемый период.
Выявлены ядерные и периферийные средства связи, их продуктивность и динамика с 20-30-х годов XIX века до 80-90-х годов XX века.
Описаны все позиции целевого придаточного по отношению к главному и их изменение на протяжении трёх временных срезов.
Установлены особенности использования инфинитивных и неинфинитивных придаточных цели и тенденции их развития в течение последних 180 лет.
Всё это даёт основание утверждать, что исследование имеет и теоретическую значимость, поскольку СПП целевого типа проанализировано как система взаимосвязанных и взаимообусловленных сторон семантики и структуры. При этом выясняется, как изменение семантики влияет на изменение структуры СПП, и, наоборот, как сдвиги в развитии союзов, одночлен-ности и двучленности СПП, порядка частей, т.е. структурные изменения, приводят к изменениям в семантике. Это позволило вскрыть диалектическое единство содержания и формы СПП в историческом аспекте.
И, конечно, теоретическая ценность нашей работы заключается в том, что она ликвидирует «белое пятно» в историческом синтаксисе русского языка послепушкинского периода - развитие целевых СПП с начала XIX века до конца XX века.
Практическая ценность исследования состоит в том, что его материалы, наблюдения и выводы могут быть использованы при чтении курса синтаксиса современного русского языка, истории русского литературного языка, спецкурса по сложному предложению. Выводы могут быть полезны со-
ставителям пособий по истории русского литературного языка и по современному русскому языку.
4. Методы и приёмы исследования
Русская лингвистическая наука за долгие годы накопила ряд приёмов и методов лингвистического исследования. Многие из этих методов с достаточной полнотой описаны в работах русских языковедов (12; 74; 93).
Говоря о методах исследования, мы имеем в виду совокупность приёмов изучения языковых явлений, а также методику (технику, процедуру) использования этих приёмов.
В нашей работе при исследовании применялись следующие методы:
Метод сплошной выборки фактов языка. Такой метод имеет большие преимущества перед выборочным выписыванием, так как позволяет учесть все возможные разновидности СПП целевого типа. Метод сплошной выборки позволил выявить единичные случаи употребления наших конструкций, не зафиксированные в исследованиях и учебных пособиях.
Метод лингвистического наблюдения и описания, который построен на индукции: от анализа фактов, их сопоставления к обобщениям и выводам.
Качественно-количественный метод заключается в применении простейших арифметических подсчётов. Преимущество этого метода - в объективности получаемых данных о языковых явлениях.
Для нашего исследования важно учитывать также качественную сторону: в работе не только выполнен количественный анализ, но и обоснованы выводы качественных изменений, к которым привели эти количественные показатели.
Вслед за В.Г. Адмони мы называем такой метод «качественно-количественным», суть которого состоит в рассмотрении количественных показателей как симптомов качественных признаков. Он позволяет привести ко-
личественный материал в определённую систему (5: 62), помогает установить «историю какой-либо части речи, какого-либо члена предложения, какой-либо конструкции с точки зрения протекания естественных элементарных процессов» (Мигирин, 124: 235).
Именно поэтому применение так называемой статистической методики становится необходимым для современной лингвистики: эта методика даёт в руки лингвиста изготовленные математиками инструменты, позволяющие улавливать в кажущемся хаотическом разнообразии частот языковых элементов закономерности, характеризующие многие линии исторического развития и функционирования языка (Головин, 59: 13).
4. При применении трансформационного метода мы используем трансформации а) межмодельные, когда одна конструкция преобразуется в конструкцию другой модели; б) внутримодельные, когда происходит замена одного СПП другим этой же модели, но с иным набором структурных элементов. Трансформационный анализ для нас - это лингвистический эксперимент, о котором упоминает Л.В. Щерба (208: 122).
Трансформационный метод мы применяем как средство выявить внешне скрытые семантические различия разновидностей СПП: свёртывание придаточного в член предложения, замена полисемантического союза моносемантическим, вставка синтаксически бесспорного указательного слова и другие. Во всех случаях взаимных преобразований синонимия трансформ - тот критерий, который не позволяет превратить трансформационный анализ в произвольные логико-грамматические упражнения XIX века.
5. Языковые источники
Материалом для исследования послужили тексты художественных произведений трёх периодов (синхронных срезов): I - 20-30-е годы XIX века, II -80-90-е годы XIX века, III - 80-90-е годы XX века.
Для сопоставления использованы прозаические произведения 20 авторов в каждом периоде. Общий объём собранного языкового материала составил 6000 двухкомпонентных СПИ.
Анализ этого материала позволил показать процесс развития СПП целевого типа на протяжении последних 180 лет.
6. Структура диссертации
Диссертация состоит из введения, трёх глав и заключения. В первой главе рассматриваются некоторые спорные вопросы теории СПП целевого типа. К ним относятся вопросы:
Об определении понятия «придаточное предложение цели».
О семантических различиях между собственно-целевыми и обосновы-вающе-целевыми конструкциями. Вопрос о СПП отвергнутой цели и синкретичных придаточных.
Об инфинитивных целевых придаточных.
О средствах связи частей в СПП цели.
Об одночленности и двучленности целевых конструкций.
Во второй главе описаны структурно-семантические разновидности СПП целевого типа, прослеживаются изменения в семантике этих СПП за последние 180 лет.
В третьей главе исследуются структурные особенности СПП целевого типа, их изменения на трёх временных срезах.
Каждая глава содержит выводы, в конце диссертации дано заключение, обобщающее основные результаты исследования.
Диссертация имеет приложение: список цитируемой и упоминаемой литературы, содержащей 220 наименований, список языковых источников, 17 таблиц, показывающих количественные изменения в структуре и семантике СПП целевого типа на трёх временных срезах.
12 7. Апробация работы
Основные положения и результаты исследования излагались на заседаниях аспирантского семинара при кафедре русского языка Орловского государственного университета в 2000-2003 годах, на научно-практических конференциях Орловского государственного университета в 1999 г., 2000 г., 2001 г., 2002 г. и нашли своё отражение в пяти опубликованных статьях.
Понятие о сложном предложении с придаточным цели
Прежде чем рассматривать изменения в семантике и структуре СПП целевого типа, необходимо выяснить, какие конструкции мы будем считать целевыми, как учёные трактуют семантическую структуру этих предложений, какие точки зрения в науке существуют по поводу формальной организации предложений целевого типа и какую трактовку мы положим в основу анализа языкового материала.
Основной вопрос: какие конструкции являются СПП с придаточными цели.
А.Г. Руднев пишет: «Придаточное цели содержит указания на цель действия, о котором говорится в главном (определяемом) предложении». Например: Иногда Оскар ускорял шаг, чтобы идти рядом с девушкой (Лацис) (155:263).
Такое понимание подчинённых целевых предложений, как придаточных, обозначающих цель действия, содержится в некоторых вузовских и школьных пособиях (17: 412; 23: 200; 55: 273; 76: 167-168; 140: 416).
Т.Г. Козырева, определяя придаточные цели, как «части СПП, содержащие указание на цель действия главной части», приводит такой пример: Мне не надо судьбы иной, лишь бы день начинался и кончался с тобой (Ольгин) (96: 84-85). Здесь в главном предложении нет действия, поэтому пример не соответствует её определению придаточных цели, да и вообще вряд ли можно говорить о наличии цели в этой конструкции.
Большинство учёных более точно характеризуют СПП целевого типа. Например, А.Б. Шапиро пишет: «В придаточном предложении может указываться цель или назначение того, о чём говорится в главном предложении. Такие придаточные предложения называются придаточными цели. 1) Я записал фамилии детей по алфавиту, чтобы родители могли быстро найти нужные сведения в списках; 2) Язык существует для того, чтобы люди могли общаться друг с другом» (63: 333). Действительно, если в первом примере придаточное называет цель действия, содержащегося в главном предложении, то во втором примере в придаточном предложении речь идёт о назначении предмета, т.е. языка.
Такую трактовку данных конструкций мы находим у А.К. Фёдорова (196: 202), Н.С. Валгиной (43: 354), В.И. Кононенко (99: 404), Д.Э. Розенталя (154: 505), Н.Н. Холодова (170: 400), А.В. Дудникова (70: 346) и других.
Основную массу целевых предложений составляют те, которые выражают цель действия. Реже встречаются такие придаточные, в которых речь идёт о назначении того, о чём говорится в главном предложении.
Иногда учёные целевые СПП сближают со СПП типа следствия. Например, В.А. Белошапкова в 1964 году писала, что в целевых предложениях «говорится о факте и его желательном следствии, т.е. цели... В главной части целевого предложения сообщается об активном, сознательно совершённом действии или о необходимости какого-то действия или явления. Например: Чтоб свободно и радостно жил человек, укрепляем мы нашу отчизну (Долматовский); Чтобы изобразить верно данный характер, надо совершенно отделиться от него, стать выше его...(Белинский)» (172: 590).
Более категорично о близости СПП типа цели и следствия высказывается М.В. Ляпон: «Предложения со значением цели (целевые) и следствия выражают такую обусловленность, при которой одна из соотносимых ситуаций представлена как потенциальный или реальный результат другой ситуации; различие между этими двумя типами предложений связано прежде всего с тем, что в целевых предложениях обязателен элемент значения целенаправленности, в то время как в предложениях со значением следствия этот элемент факультативен» (156: 594). Это различие М.В. Ляпон иллюстрирует примерами: Я еду к морю, чтобы отдохнуть - здесь поездка к морю мотивирована желанием отдохнуть- значение цели. Я открыл дверцу, так что жар начал обжигать мне лицо и руки - придаточное указывает на результат, вытекающий из того, о чём сообщается в главном предложении - значение следствия (там же).
Уточняя характеристику целевых СПП, М.В. Ляпон замечает: «Результативность ситуации, представленной в придаточной части, всегда (разрядка наша - М.Г.) имеет гипотетический характер» (там же). И противореча самой себе утверждает: «В тех случаях, когда в состав главной части входит слово со значением необходимости, долженствования (нужно, надо, необходимо, следует, требуется), главная часть выступает как носитель необходимого основания; при этом придаточная часть может не иметь (разрядка наша - М.Г.) гипотетического значения: Чтоб работать как следует, мне нужен был жёсткий режим (Крон)» (156: 595).
. Некоторые общие замечания о семантике сложноподчинённого предложения цели
Основная цель данной главы - проследить изменения в семантике СГШ целевого типа, посмотреть, как проходит развитие основных видов целевых придаточных, какие из них занимают главенствующую позицию, а какие отходят на второй план, какова динамика синкретичных СГШ, проанализировать изменения в развитии подчинительных союзов в каждой разновидности.
Проблема грамматической (синтаксической) семантики - одна из самых сложных и актуальных проблем современной синтаксической теории. Особенно трудным является вопрос о семантике СПП, то есть о смысловых отношениях между частями.
Комплексный подход к изучению СПП требует выяснения специфики взаимодействия семантики и структуры СПП (см.: 80: 216-220).
В русской лингвистической науке на связь семантики и формы предложения обратил внимание ещё В.А. Богородицкий. Он одним из первых стал исходить из того, что «во всяком сложном предложении его части составляют одно связное целое», в котором следует «определить типы связей и отношений между обеими частями сложных предложений и способов формального обозначения этих связей» (31: 229-230).
Уточняя эту мысль, В.А. Богородицкий подчёркивает, что необходимо выяснять, «к чему относится придаточное, какие формальные средства применяются и какие смысловые оттенки в каждом случае принадлежат самим придаточным» (31: 230).
Известно также замечание А.А. Шахматова о связи формы и значении предложений (205: 34). Применительно к немецкому языку идею В.А. Богоро-дицкого развивает В.Г. Адмони (3: 32).
На материале французского языка (в сопоставлении с русским) проблему взаимосвязи семантики и структуры разрабатывает В.Г. Гак (52: 44), этой же проблеме уделяет много внимания в своих работах по сложному предложению С.Г. Ильенко. Она пишет: «Каждая структура сложного предложения обладает своей семантикой. Каждое сложное предложение обладает также и более частными семантическими оттенками, рождающимися при взаимодействии структуры предложения с её конкретным лексико-морфологическим составом» (80: 219).
Таким образом, к изучению смысловых отношений в СПП надо подходить комплексно.
Эти отношения между частями СПП могут проявляться как «в чистом виде», т.е. придаточное предложение имеет только одно значение (атрибутивное, временное, причинное, целевое и др.), так и осложняться другими смысловыми значениями, т.е. быть многозначными, синкретичными.
Так, В.В. Щеулин делит смысловые отношения компонентов СПП на две группы: несовмещённые (однозначные) и совмещённые (многозначные) (209: 12).
Явление многозначности СПП ещё раньше отмечал A.M. Пешковский. Однако его наблюдения носят случайный характер и обусловлены формальным подходом к классификации предложений по значению союзов и союзных слов (136: 481-483).
Отдельные замечания о семантике СПП встречаются у A.M. Давидовско-го (68), Н.С. Поспелова (143), М.П. Якубович (215) и др. Замечания эти чаще сводятся либо к констатации факта совмещения значений некоторых придаточных (Андреев, 10; Щеулин, 209; Чуглов, 204; Устинов, 184; Беднарская, 26; Логвинова, 114; Ефимова, 72; Теляковская, 180 и др.), либо к указанию на способы разграничения «сомнительных» придаточных (Давидовский, 68; Фёдоров, 194).
Известно, что всякое структурное изменение синтаксической конструкции влечёт за собой сдвиг в её семантике (Бабайцева, 15: 35; Беднарская, 26: 13; Теляковская, 180: 64), и, наоборот, потребность выразить новое значение вызывает необходимость изменения структуры.
Справка об истории целевых союзов
1) Вадим почувствовал сострадание к нищим и остановился, для того чтобы дать им что-нибудь (Лермонтов); 2) Только пан Грабе шутил и смеялся, чтобы развеселить гостей (Бестужев); 3) Стрельцы толпились, дабы увериться в отрадной вести (Растопчина); 4) Он предан отвлечённым наукам и уединяется, чтобы заниматься ими свободно (Апухтин); 5) Луиза отвернулась, дабы скрыть своё смущение (Вересаев); 6) Я взошёл на ступени и наклонился, чтобы рассмотреть её попристальнее (Алексин); 7) Тут Наталья остановилась, чтоб отдать билеты стоящему у входа швейцару (Абрамов); 8) Андрей побледнел, топнул ногой, заскрежетал, отвернулся, для того чтобы не могли прочитать его бешенства в багровых от злости глазах (Гранин).
Последний пример является бесспорным доказательством того, что из четырёх сказуемых главного предложения придаточное цели поясняет только одно - отвернулся, поэтому никак нельзя его признать относящимся ко всему главному, а СПП - двучленным, как иногда рекомендуют.
СПП с присказуемным придаточным на всех трёх временных срезах встретилось 1/3 от общего количества: I - 36,4%, II - 35,05%, III - 33,8% (табл. 9). Как видно, наблюдается незначительное уменьшение их частотности к концу XX века.
2. Придаточное предложение относится к сказуемному словосочетанию
1) Пан Грабе возмутил всю околицу, скликал шляхту, немедленно вооружил неволею слуг и холопов своих, чтобы драться против русских (Бестужев); 2) Какой-нибудь ветреный или беспечный франт не почитает уже за грех уверять шутя в глубокой страсти, дабы после, так, для смеху, скомпрометировать девушку в глазах её подруг (Лермонтов); 3) В первой корчме заведёмся сумою и будем всегда иметь в ней дорожный запас с тем, чтобы не ложиться спать без обеда (Степняк-Кравчинский); 4) Я уговорил матушку уступить ей свою часть имения и хлопотал по судам, для того чтобы признали её истинною дочерью Баянова (Подъячев); 5) Даже неподвижные фигуры окружают танцующих и переменяют м е с т о, с тем чтобы подать какой-нибудь признак жизни (Ананьев).
Как отграничить СПП с придаточными, поясняющими сказуемое, от СПП, в которых придаточное относится к сказуемному словосочетанию?
Если при сказуемом есть факультативные члены предложения и пропуск их не мешает признать придаточное целевым, в таком СПП придаточное относится только к сказуемому: 1) Все жители Малинова высовывались по самые чресла, чтобы посмотреть, кто поехал или приехал (Куприн). Уточняющее обстоятельство по самые чресла факультативно, поэтому придаточное синтаксически связано только со сказуемым высовывались. 2) Бедная девушка, чтоб отвратить грозную тучу, не преминула прибегнуть к единственной своей защите (Рощин). Здесь пропуск словосочетания к единственной своей защите разрушает семантическую целостность предложения, цель может вытекать только из сказуемого не преминула прибегнуть вместе с относящимися к нему словами.
Данные статистики свидетельствуют о том, что придаточные предложения, относящиеся к сказуемному словосочетанию, довольно часто употребляются на протяжении всего исследуемого периода: I - 20,85%, II - 21,8%, III -22,85% (табл. 9).