Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА І. Лингвопрагматика высказывания 19
1.1. Высказывание как единица коммуникативного синтаксиса 19
1.1.1. Условия и предпосылки исследования имплицитной модальности высказывания 20
1.1.2. Высказывание и предложение. Имплицитная составляющая содержания высказывания 32
1.2. Выражение имплицитного содержания высказывания в коммуникативном акте 37
Выводы 47
ГЛАВА II. Модальность как коммуникативно-прагматическая категория синтаксиса 49
2.1. Коммуникативно-прагматическая интерпретация синтаксической категории модальности 50
2.2. Теоретические основы исследования имплицитной модальности в коммуникативно-прагматическом аспекте 75
Выводы 82
ГЛАВА III. Особенности интерпретации значения категории модальности в высказываниях с имплицитным информативным содержанием 84
3.1. Средства выражения значения модальности 84
3.2. Базовый структурный компонент (БСК) высказывания и его влияние на значение модальности 94
Выводы 167
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 168
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 172
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ 191
ПРИЛОЖЕНИЯ 193
- Условия и предпосылки исследования имплицитной модальности высказывания
- Коммуникативно-прагматическая интерпретация синтаксической категории модальности
- Средства выражения значения модальности
Введение к работе
В настоящее время в языкознании намечается стабильная тенденция совершенствования традиционных принципов анализа языка и речи. Системно-структурный и функциональный подходы становятся всё более антропоцентрическими. В этом плане особую значимость приобретают коммуникативно-прагматические лингвистические исследования, расширяющие свои границы. Это характерно не только для единиц языка - слов, словосочетаний, предложений, но, прежде всего, для единиц речи -высказываний и текстов.
Живой, непосредственный интерес к лингвопрагматике, в частности, к проблеме речевого общения, в наши дни вполне закономерен. Он объясняется такими факторами, как развитие средств массовой информации, PR-технологий, стремлением оказать определённое воздействие на участников речевого акта, и вызван необходимостью целенаправленного
формирования общественного МНеНИЯ. Кроме ТОГО, В последнее вре.\іЯ игт<->1\
из главных сфер интересов лингвистики становится не изолированное изучение речевых фактов в отрыве от ситуации, условий общения, коммуникативных интенций говорящего и слушающего, а опора на их взаимосвязь в процессе лингвистического анализа. На первое место выдвигается антропоцентрический подход, нашедший отражение ещё в идеях В. фон Гумбольдта.
Лингвопрагматика как раздел языкознания, изучающий значение и особенности употребления речевых форм в зависимости от конкретных ситуаций общения и характера коммуникантов, не только призвана выявить отдельные образцы речевых употреблений тех или иных синтаксических конструкций, но и обозначить общие закономерности их функционирования. При этом высказывание рассматривается как некий способ воздействия на сознание и поведение реципиента (получателя информации). Следует отметить, что лингвопрагматика направлена на изучение коммуникативных
4 категорий речи, отражающих различные аспекты речевого акта, на обнаружение и описание способов отражения прагматической информации в процессе общения. Это может быть достигнуто с помощью таких конструкций, которые предполагают неоднозначное восприятие информации.
Интерпретация языка как средства коммуникативного воздействия позволяет абстрагироваться от традиционных принципов анализа языка и сосредоточить внимание на вопросах речевого общения, так как лингвопрагматика призвана исследовать языковые факты в аспекте человеческой деятельности, то есть основополагающим принципом прагматики является изучение конкретных ситуаций общения. Таким образом, на синтаксическом уровне объектом исследования прагматики становится высказывание как единица речевого общения. В центре высказывания находится взаимодействие адресанта и адресата (говорящего и слушающего). Со стороны говорящего это взаимодействие ограничивается реализацией сообщения в речи, а со стороны слушающего - оораооїкиі. полученной информации. Здесь следует отметить, что процесс обработки информации носит скрытый, имплицитный характер, так как сообщение может быть дешифровано адресатом неоднозначно. Разграничение эксплицитного и имплицитного содержательных элементов высказывания позволяет слушающему наиболее полно раскрыть ту информацию, которая предназначена для понимания и, тем самым, выявить коммуникативные интенции говорящего, определить цель, с которой было произнесено то или иное высказывание. Под эксплицитным содержанием мы понимаем явный смысл высказывания, формирующийся посредством взаимодействия прямых значений тех компонентов, которые входят в состав высказывания. 11од имплицитным содержательным элементом высказывания мы подразумеваем семантику, понимаемую в информативном плане как скрытое, но предназначенное для сообщения содержание. Высказывание выражает имплицитную информацию в том случае, если единство его семантических и
5 формальных сторон осознаётся в совокупности с условиями его употребления. Роль прагматических составляющих высказывания наиболее очевидна тогда, когда оно употреблено в конкретном речевом акте. Огромную роль в выражении скрытого содержания высказывания играет категория модальности.
Актуальность исследования. Интерес к личности человека, выступающего демиургом высказывания, подчёркивает значимость антропоцентрического фактора для осмысления связей между явлениями действительности, позволяет по-новому осознать те отношения, которые формируют высказывание как центральную единицу коммуникативного синтаксиса. Выбор темы определила общая тенденция современной лингвистики, связацная с изучением лингвопрагматического аспекта значения речевых единиц.
В работах В. фон Гумбольдта, О. Есперсена, Ш. Балл и, Э. Бенвениста, А.А. Потебни, A.M. Пешковского, Л.В. Щербы, В.В. Виноградова был заложен фундамент антропоцентрического подхода к языку. Идеи данных учёных получили своё развитие в теории синтаксиса в конце XX - начале XXI веков в трудах 11.Д. Арутюновой, Т.В. Булыгиной, Г.А. Золотовой, В.Г. Гака, Е.В. Падучевой и др.
Описанию модальности посвящено большое количество исследований. Анализом различных аспектов данных категорий занимались Ш. Балл и, A.M. Пешковский, В.В. Виноградов, Г.А. Золотова, А.В. Бондарко и многие другие. Так Ш. Балл и, анализируя высказывание, выделяет в нём основное содержание (диктум) и модальный компонент (модус). При этом подчёркивается, что модусы бывают двух видов - эксплицитные и имплицитные [Балли III., 1955]. A.M. Пешковский в своих исследованиях указывает на условность разграничения объективной и субъективной модальности [Пешковский A.M., 1938]. В.В. Виноградов при анализе синтаксической категории предикативности обращает внимание на то, что значение предикативности складывается из взаимодействия значений таких
синтаксических категорий, как модальность, время и лицо [Виноградов В.В., 1954]. Г.А. Золотова, рассматривая категорию модальности, отмечает, что в живом языке тесно взаимодействуют, переплетаются модальные и экспрессивно-эмоциональные оттенки значения и это порождает определённые трудности в изучении категории модальности. Значения объективной модальности (реальность / ирреальность) объединяются в инвариантное значение модальности [Золотова ГЛ., 1973] А.В. Бондарко выделяет комплекс значений, оказывающих влияние на смысловое наполнение модальности и позволяющих рассматривать модальность как категорию коммуникативного синтаксиса. Среди них необходимо обозначить такие значения, как ' возможность, необходимость, гипотетичность; достоверность; коммуникативная установка высказывания; утверждение -отрицание; засвидетельствованность [Бондарко А.В., 1990 б]. Как видим, в работах обозначенных учёных выражается различное понимание сущности синтаксической категории модальности. Неоднозначные, порой противоположные точки зрения высказываются и во многих работах последних ,ч-: В связи со значительным интересом, проявляемым учёными к категории модальности, а также, учитывая множество противоречий, возникающих при трактовке особенностей значения данной категории, анализ модальности в коммуникативно-прагматическом аспекте представляется значимой проблемой современной лингвистики.
І Іельзя не отметить, что модальность высказывания исследована не в полной мере. В частности, это объяснимо тем, что модальность отражает соотношение категорий языка и мышления, а данная проблема рассматривается всё в новых и новых ракурсах по мере развития научной мысли, начиная от древних логик и заканчивая современными лингвистическими и философскими исследованиями.
Особый научный интерес при анализе модальности в коммуникативно-прагматическом аспекте, на наш взгляд, представляют высказывания с имплицитным содержательным компонентом, так как именно имплицитная
7 форма выражения содержания высказывания позволяет выявить дополнительные оттенки значения модальности (прежде всего, это характерно для субъективной модальности). Это положение обусловило обращение к конкретным употребительным вариантам высказываний, в которых наиболее полно проявились особенности значения модальности.
Как категория высказывания (речевой единицы), модальность реализует своё значение лишь в коммуникативном акте, в непосредственной соотнесённости с ситуацией общения. Обширный материал для исследования модальности с точки зрения лингвопрагматики даёт анализ высказываний с имплицитной семантикой, под которой мы понимаем смысловое наполнение, предназначенное для восприятия, но выраженное неявно, при помощи различных средств, в частности, определённых синтаксических конструкций, называемых нами базовым структурным компонентом (БСК). При этом следует отметить, что БСК высказывания в нашем понимании представляет минимальное сочетание синтаксических форм, образующих высказывание с определённым типовым значением.
Целью данной работы является выявление коммуникативно-прагматических особенностей имплицитной модальности высказывания.
В связи с поставленной целью содержание работы направлено на реализацию следующих задач:
определить роль модальности в формировании скрытого смысла высказывания;
систематизировать высказывания с имплицитным информативным содержанием, исходя из базового структурного компонента в их составе;
отметить средства выражения модальности в высказываниях, включающих БСК;
проанализировать особенности проявления значений индифферентной и имплицитной субъективной модальности в высказываниях с базовым структурным компонентом;
выявить влияние прагматического фактора на реализацию значения имплицитной модальности высказывания.
Объектом исследования являются высказывания с субъективной модальностью.
Предмет исследования — значения имплицитной субъективной модальности в высказываниях, включающих определённый базовый структурный компонент.
Материалом исследования послужили художественные тексты русской классической и современной русской литературы. Иллюстративный материал подобран путём сплошной выборки из прозаических произведений указанного периода. Основным критерием отбора послужила возможность выделения в анализируемых нами высказываниях имплицитного содержательного компонента, то есть глубинного, скрытого смысла, растолкованию которого способствует синтаксическая категория модальности. Следует отметить, что высказывания с выделяемыми нами базовыми структурными компонентами характерны как для русского литературного языка XIX века, так и для современного русского литературного языка. Высказывания с рассматриваемыми нами БСК находя і отражение в произведениях писателей XIX, XX и начала XXI веков. Картотека насчитывает более двух тысяч единиц.
Из числа выделяемых в настоящее время в лингвистических работах синтаксических категорий нами выбрана для исследования синтаксическая категория модальности. Значение модальности, напрямую зависящее от отношения к действительности адресанта и адресата, может быть раскрыто лишь в коммуникативном акте, в процессе речевого взаимодействия.
В своей работе мы придерживаемся традиционных взглядов на категорию модальности, высказанных В.В. Виноградовым. Так, вслед за В.В. Виноградовым, мы считаем, что модальность выражает различные виды отнесения содержания высказывания к действительности. Кроме того, модальность заключает в себе отношение говорящего к сообщаемому и
способствует выявлению коммуникативных интенций говорящего. IB.В. Виноградов подчёркивает, что любое целостное выражение мысли, чувства, побуждения, отражая действительность в той или иной форме высказывания, облекается в одну из существующих в данной системе языка интонационных схем предложения и выражает одно из тех синтаксических значений, которые в своей совокупности образуют категорию модальности. [Виноградов В.В., 1975: 379]
Эксплицитное значение высказываний не исчерпывает доставляемой ими информации. Оно составляет лишь часть их совокупного значения и взаимодействует с другой его частью - имплицитным значением. Имплицитные значения возникают на базе эксплицитных значений, и их взаимодействия со значимым фоном, контекстом и ситуацией речи и формируются посредством мыслительных операций импликации. восполнения и моделирования. Раскрытию коммуникативных замыслов говорящего способствует имплицитная субъективная модальность, раскрывающая своё значение лишь в конкретном речевом акю.
Организация высказывания обусловлена влиянием различных факторов, в частности, стремлением говорящего оказать влияние на адресата, желанием эксплицировать или имплицировать свое отношение к сообщаемому, соблюдением определенных норм речевого поведения.
В состав высказываний с имплицитной семантикой, по нашему мнению, входит определённый базовый структурный компонент (БСК). Нами выделяется 67 подобных БСК, рассматривающихся в 2075 употребительных вариантах. При этом необходимо отметить, что БСК может реализовать своё значение лишь в конкретном высказывании, соотносимом с речевой ситуацией. Для иллюстрации изложенных выше положений приведём один из этих БСК (БСК какой (-ая, -ое, -ие; каков) + сущ. в И.п.).
Креативный потенциал обозначенного БСК достаточно высок, нами выделено 145 употреблений. Рассмотрим значение модальности в высказываниях, в состав которых входит данный БСК.
10 Я молчал и шагал.
Нате, берите! - Он вынул десять рублей, я отдал альбом.
А согласитесь, что это нечестно! Два рубля и десять — а?
Почему же нечестно? Рынок!
Какой тут рынок? (Он сердился.)
Где спрос, там и рынок; не спроси вы, — за сорок копеек не продал бы. (Ф.М. Достоевский. Подросток)
В приводимом выше высказывании значением объективной модальности является реальность, выраженная формой изъявительного наклонения. Индифферентная субъективная модальность (то есть модальность, значение которой является одинаковым для всех высказываний, содержащих.тот или иной БСК) имеет значение «отсутствие называемого». Имплицитная субъективная модальность имеет следующее смысловое наполнение: «раздражённость, недовольство, желание переубедить собеседника». Последний вид модальности проявляется в конкретном употребительном варианте и является характерным для каждого из высказывании, включающих в себя определённый БСК. Способом выражения субъективной модальности является интонация.
Б обозначенном примере БСК осложнен частицей тут, подчёркивающей отрицание, отрицательное отношение к сообщаемому.
В другом высказывании БСК какой (-ая, ~ое, -ие; каков) осложнён наречием теперь, подчёркивающим отнесённость сообщаемого в план настоящего, а также частицей уж, вносящей дополнительный смысловой оттенок противопоставления:
«<...> Подозрение, что она здесь, с ним, с соперником его, в его объятьях и, может быть, смеётся над теч в эту минуту - захватывает ему дух. Да и не подозрение только - какие уж теперь подозрения, обман я вен, очевиден: она тут, вот в этой комнате, откуда свет, она у него там за ширмами - // вот несчастный подкрадывается к окну, почтительно в пего заглядывает, благонравно смиряется и благоразумно уходит, поскорее сон
от беды, чтобы чего не произоишо, опасного и безнравственного - и нас в этом хотят уверить, нас, знающих характер подсудимого, понимающих, в каком он был состоянии духа, в состоянии, нам известном по фактам, а главное, обладая знаками, которыми тотчас же мог отпереть дом и войти!» (Ф.М. Достоевский. Братья Карамазовы)
Значение объективной модальности в обозначенном высказывании -реальность - выражено формой индикатива. Следует отметить, что выражение значения объективной модальности в высказываниях, содержащих указанный БСК, обусловливается эллиптической, усечённой конструкцией (глагол опущен). Субъективная имплицитная модальность -«желание убедить слушающих в своей правоте, создать иллюзию владения ситуацией». Способ выражения - интонация.
Кроме того, данный БСК может способствовать выражению значения превосходной степени. В этом случае особенности перефразировки будут иными, а значением БСК будет «наличие обозначенного предмета в превосходной степени»:
«<...> Он лее сам её и провожает к её покровителю Самсонону. (Странное дело, к Самсонову мы не ревнивы, и это весьма характерная психологическая особенность в этом деле!) Затем стремится на наблюдательный пост «на задах» и там — и там узнаёт, что Смердяков в падучей, что другой слуга болен — поле чисто, а «знаки» в руках его — какой соблазн! Тем не менее, он всё-таки сопротивляется; он идёт к высокоуважаемой всеми нами временной здешней жительнице госпоже Хохлаковой. <...>» (Ф.М. Достоевский. Братья Карамазовы)
Способом выражения модальности здесь, как и в предыдущем примере, является интонация.
Таким образом, всем высказываниям, содержащим БСК какой (-ия, -оеу -ие; каков) + сущ. в И.п., присуще значение объективной модальности, складывающееся из формы индикатива. Значением индифферентной модальности является «отсутствие называемого». Имплицитная модальность
12 зависит от ситуации и контекста, в котором употреблено высказывание. БСК осложняется частицами (же, это, уж, тут), наречиями (теперь), союзами (да и), обращениями.
Принимая во внимание вышеизложенное, следует отметить, что в высказываниях с имплицитным содержательным элементом, в состав которых входит указаный БСК, положительная форма соответствует отрицательному значению, то есть в данных высказываниях приводится отрицательная оценка называемого. Местоименное значение в слове какой ослаблено, здесь отсутствует значение относительности или вопроситель-ности.
Как следует из приведённых примеров, семантический объём субъективной модальности шире семантического объёма объективной модальности. Смысловую основу субъективной модальности образует понятие оценки, в том числе, разные виды эмоциональной реакции. Субъективная модальность * охватывает все способы квалификации сообщаемого.
Итак, оттенки значения субъективной модальности во многом зависят от восприятия слушающим того содержания высказывания, которое подразумевается говорящим. В отдельных случаях, на наш взгляд, восприятие слушающего может не совпадать с тем значением, которое хотел реализовать в высказывании говорящий. Это происходит чаще всего, ест слушающий не полностью владеет ситуацией, побудившей адресанта к данному высказыванию, или в некоторых иных случаях, если нарушены условия коммуникативной ситуации (например, максимы П. Грайса). Кроме того, точки зрения адресанта и адресата на сообщаемое могут не совпадать.
Высказывания с перечисленными и подобными им значениями субъективной модальности чаще всего характерны для живой разговорной речи. В художественной литературе данные значения проявляются, в основном, в речи персонажей: диалогических и монологических
конструкциях, позволяющих максимально субъективно воспринимать имплицитное содержание высказывания.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Модальность является показателем соотнесённости высказывания с
ситуацией и отражает специфические элементы ситуации: отношение
говорящего к сообщению и ситуации. Модальность, являясь синтаксической
категорией высказывания, не может рассматриваться вне коммуникативного
акта.
2. Модальность как коммуникативно-прагматическая категория
синтаксиса является сложным и многоплановым понятием, включающим
разнородные коммуникативно-прагматические характеристики. Именно
субъективная модальность открывает широкие возможности для
прагматической интерпретации высказывания, предполагающей обращение к
контексту, ситуации общения.
Система модальных значений высказывания, содержащего некий базові.її! сір\ктурньій компонент, формируется посредством взаимодействие смысловых оттенков объективной, индифферентной субъективной и имплицитной субъективной модальности.
Базовый структурный компонент высказывания является, наряду со служебными словами, обращениями, вводными словами и подобными структурными элементами, средством выражения значения субъективной модальности.
Базовый структурный компонент высказывания является не только средством выражения имплицитного значения высказывания, но и формальным показателем наличия этого значения в высказывании. Базовый структурный компонент, как синтаксическая конструкция, несёт в себе определённую смысловую нагрузку, находящую отражение в значении индифферентной субъективной модальности.
Научная новизна диссертации состоит в том, что нами раскрыта коммуникативно-прагматическая сущность категории модальности. Впервые
14 разграничиваются два смысловых плана категории субъективной модальности (индифферентная субъективная модальность и имплицитная субъективная модальность) в зависимости от конкретного БСК, входящего в состав высказывания, что, в свою очередь, способствует более полному анализу содержательной стороны синтаксиса. Нами проанализирована имплицитная составляющая значения субъективной модальности, при этом критерием анализа выступает наличие базового структурного компонента в составе высказывания. Установлена связь между коммуникативно-прагматическим содержанием синтаксической категории субъективной модальности и базовым структурным компонентом в составе высказывания. Выявлено проявление этой связи в конкретном употребительном варианте базового структурного компонента. Проанализировано влияние базового структурного компонента на значение индифферентной субъективной модальности.
Теоретическая ценность работы. Результаты работы позволяют систематизировать высказывания с имплицитным семантическим элементом. исходя из БСК в их составе, и выделить общие закономерности формирования значения модальности. В исследовании разработаны критерии вычленения коммуникативно-прагматических компонентов в смысловом содержании высказывания, главным из которых является наличие в составе высказывания определённого БСК, несущего в себе некую имплицитную информативную нагрузку. Нами разработаны положения, служащие обоснованием категории модальности, в частности, категории имплицитной субъективной модальности, раскрыта коммуникативно-прагматическая сущность категории модальности. Результаты работы способствуют выявлению принципов исследования модальности как коммуникативно-прагматической категории синтаксиса, внося тем самым вклад в анализ синтаксической категории модальности и содействуя дальнейшему развитию лингвопрагматических исследований.
Практическая значимость работы состоит в том, что материалы исследования могут быть использованы в вузовском преподавании лингвистических дисциплин, в частности, в теоретических курсах по синтаксису и стилистике современного русского литературного языка, в качестве базы для различных спецкурсов и спецсеминаров по актуальным проблемам синтаксиса. Кроме того, результаты исследования могут быть использованы при создании пособий по синтаксису и стилистике, в практике преподавания современного русского литературного языка, лингвистического анализа художественного текста.
Лингвотеоретический аспект методологии нашего исследования представлен учением о категории модальности, разработанным в трудах В.В. Виноградова и получившим дальнейшее развитие в научных концепциях Н.Д. Арутюновой, Е.В. Падучевой, Г.А. Золотовой. Базовыми в работе являются следующие понятия, используемые в авторской интерпретации: высказывание, базовый структурный компонент (БСК) высказывании, модальность, имплицитная субъективная модальность, .'/. дифференшная субъективная модальность.
Методы и приёмы исследования. Основным методом нашего исследования является описательный метод. Ведущими приёмами описательного метода выступают:
наблюдение и сопоставление. Данные приёмы использовались при
отборе иллюстративного материала. Главным критерием при этом являлось
наличие в высказывании определённого базового структурного компонента
(БСК);
приём систематизации. Отобранный нами иллюстративный
материал был систематизирован в соответствии с целью и задачами
исследования. Иллюстративный материал был распределен в группы (67) в
соответствии с базовыми структурными компонентами, входящими в состав
высказываний;
приём интерпретации способствовал раскрытию смысла
полученных нами результатов. С его помощью была определена
содержательная характеристика нашего исследования как части
коммуникативно-прагматического синтаксиса.
Кроме приёмов описательного метода в нашей работе используется и приём количественных подсчётов, необходимый для выявления большей или меньшей степени употребительности в текстах определённых базовых структурных компонентов.
Основная гипотеза диссертационного исследования заключалась в следующем: система значений высказываний с имплицитным содержанием в современном русском языке представлена взаимодействием и взаимопроникновением значений объективной, индифферентной субъективной и имплицитной субъективной модальности. Эти значения присущи каждом\ высказыванию, в состав которого входит тот или иной базовый структурный компонент.
Апробация исследования. Результаты исследования был;* представлены на различных межународных и региональных научных конференциях:
на итоговой научной конференции АГУ (Астрахань, 2003);
на II Международном конгрессе исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность» (Москва, 2004);
на Международной научной конференции «Современная филология в международном пространстве языка и культуры» (Астрахань, 2004);
на III Международной конференции «Россия и Восток. Обучающееся общество и социально-устойчивое развитие Каспийского региона» (Астрахань, 2005);
на региональной научно-практической конференции «Актуальные проблемы русского языка» (Челябинск, 2005);
на Международной научной конференции «Русская словесность в контексте современных интеграционных процессов» (Волгоград, 2005).
17 По теме диссертации опубликованы следующие работы:
1. Анализ высказывания в прагматическом аспекте: предпосылки и
особенности интерпретации // Материалы региональной конференции
«Актуальные проблемы русского языка», посвященной 70-летию ЧГПУ. -
Челябинск: Юж.-Урал. книж. изд-во, 2005. - С. 320 - 323.
2. Модальность как средство характеристики сообщаемого в
высказываниях с имплицитным содержанием (на материале русской прозы
П-ой половины XIX века) // Объединенный научный журнал. - М.: 2004. № 8
(100).-С. 51-53.
Прагматические свойства синтаксической категории модальности в высказываниях с имплицитным компонентом (на материале русской прозы II половины XIX в.) // Учёные записки АГУ. Материалы докладов итоговой научной конференции АГУ, 29 апреля 2003 года. Психология. Педагогика. Литература. Русский язык. Иностранные языки. История. Социология. Культурология. Физика. - Астрахань: Издательский дом «Астраханский \ ниверситет». 2004. - С. 58 - 63.
Реализация прагматического компонента значения синтаксической категории модальности в высказываниях с имплицитным содержательным компонентом (на материале русской прозы второй половины XIX века) // Русский язык: исторические судьбы и современность: II Международный конгресс исследователей русского языка (Москва, МГУ им. М.В. Ломоносова, филологический факультет, 18-21 марта 2004 г.): Труды и материалы. - М.: Изд-во Московского ун-та, 2004. - С. 330.
5. Роль коммуникативного акта в выражении имплицитного
содержания высказывания (на материале русской прозы II половины XIX в.)
// Россия и Восток. Обучающееся общество и социально-устойчивое развитие
Каспийского региона: Материалы III Международной конференции. 21-22
апреля 2005 года. - Астрахань: Издательский дом «Астраханский
университет». 2005. Т. II. Культура как основа межличностного и
межэтнического взаимодействия. -С. 371 -374.
6. Синтаксические категории предикативности и модальности.
Особенности коммуникативно-прагматического исследования // Русская
словесность в контексте современных интеграционных процессов:
материалы Международной научной конференции, г. Волгоград, 24 - 27
апреля 2005 г. - Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2005. - С. 214 - 217.
Субъективная модальность и её роль в выражении имплицитного содержания высказывания (на материале произведений И.С. Тургенева) // Объединенный научный журнал. - М.: 2004. № 16 (108). - С. 52 - 54.
Субъективная модальность как способ выявления имплицитного содержания ' высказывания: прагматический аспект (на материале произведений И.С. Тургенева) // Современная филология в международном пространстве языка и культуры: Труды и материалы Международной научной конференции. 30 сентября - 2 октября 2004 г. - Астрахань: Издательский дом «Астраханский университет», 2004. - С. 88 - 90.
Условия и предпосылки исследования имплицитной модальности высказывания
Как было отмечено выше, термин «прагматика» впервые употребляется в работах Чарльза Морриса. Следуя идеям Чарльза Пирса, он разделяет семиотику на семантику — учение об отношении знаков к их десигнатам и к объектам, которые они обозначают (денотируют) или могут обозначать (денотироватъ), синтактику, изучающую синтаксические отношения знаков, независимо от их отношения к объектам или интерпретаторам, и прагматику - учение об отношении знаков к их интерпретаторам, то есть к тем, кто пользуется знаковыми системами. [Morris C.W., 1938: б] «Поскольку интерпретаторами большинства (а может быть, и всех) знаков являются живые организмы, - отмечает Ч. Моррис, - достаточной характеристикой прагматики было бы указание на то, что она имеет дело с биотическими аспектами семиозиса, иначе говоря, со всеми психологическими, биологическими и социологическими явлениями, которые наблюдаются при .. функционировании знаков». [Моррис Ч.У., 1983: 63} Основно;: предшественницей прагматики, по мнению Ч. Морриса, является риторика.
Такой подход к семиотике воспринимает Рудольф Карман. отмечающий важность создания прагматической системы не только для психологии и лингвистики, но и для философии. Различается формальное («чистое») и эмпирическое («описательное») исследование. При этом «чистое» исследование непосредственно связано с построением искусственных знаковых систем, а «описательное» - с эмпирическим изучением реальных языков. Р. Карнап, как и Ч. Моррис, выделяет семантику, чистый синтаксис и непосредственно прагматику, к которой относит все лингвистические исследования. [Карнап Р., 1959]
Прагматические особенности значения исследуются в работах Ч. Стивенсона. Он считает, что эмоции неотделимы от значения. Только выделив определённые эмоциональные составляющие возможно понять суть значения. Учёный отмечает: «В смехе находит прямое выражение весель горе непосредственно связано со вздохом, а пожатие плеч неотъемлемо от выражения беззаботного неведения. Это, однако, не позволяет нам утверждать, что смех, вздохи и т. п. есть часть языка, или что они обладают эмотивным значением; тем не менее здесь можно провести важную аналогию: междометия, являющиеся частью языка и обладающие эмотивным значением, сходны со вздохами, вскриками и т.д. в том, что они могут употребляться практически с той же целью - «дать выход» эмоциям». [Стивенсон Ч., 1985: 129] Близкими к эмотивным словам являются правила этикета. Как и междометия, правила хорошего тона наделяются значением лишь благодаря привычке, при изменении привычек они могут стать «устаревшими» или «старомодными».
Размышляя о природе значения, учёный замечает, что значение знака не является специфическим, особым психологическим процессом, сопровождающим каждое употребление данного знака. Между слуховым восприятием знака и реакцией на знак существует определенное причинное отношение. Выделяются такие виды значении, как эмотивное (значение, пр:. котором реакцией или стимулом являются некие эмоции) и дескриптивное. Знак может сочетать в себе эти два вида значения: влиять на чувства и отношения. и одновременно оказывать воздействие на познание. Таким образом, заключает Ч. Стивенсон, эмотивное значение является частной разновидностью значения прагматического («психологического»).
Рассмотрение языка как средства коммуникации характерно для концепции Людвига Витгенштейна. По его мнению, речь неотделима от форм жизни. Речь входит в состав человеческой деятельности. Язык должен быть регламентирован, подчинён правилам и особенностям употребления, которые оказывают влияние на формирование значения. В центре теории Л. Витгенштейна находятся субъективные факторы и их роль в изучении языка. При этом необходимо учитывать не только внутриязыковой контекст, но и виеязыковую ситуацию, которую образует система человеческой деятельности, в том числе и язык.
Коммуникативно-прагматическая интерпретация синтаксической категории модальности
Говоря о категории модальности, следует отметить, что, несмотря на разнообразие точек зрения по данному вопросу, одним из наиболее общепризнанных определений данной категории в настоящее время является следующее: «Модальность - функционально-семантическая категория, выражающая разные виды отношения высказывания к действительности, а также разные виды субъективной квалификации сообщаемого». [Лингвистический энциклопедический словарь, 1990: 303] Но, тем не менее, несмотря на существование своего рода «эталонного» определения, исследователи находили и продолжают находить свои грани анализа обозначенной синтаксической категории.
Модальность как неоднородная и разноплановая категория с давних пор является объектом философских и лингвистических исследований. Так, интерес к категории модальности как логико-лингвистическому понятию проявлял ещё Аристотель. Он считал, что в суждении ставятся во взаимное отношение два понятия: субъект и предикат. Свой взгляд на категорию модальности Аристотель высказал в сочинениях по логике, которые впоследствии, уже в VI веке н.э., были объединены в «Органон».
По мнению философа, лишь связь понятий может передать те или иные особенности бытия. В связи с этим он различал суждения по качеству (утвердительные / отрицательные), по количеству (общие, частные, единичные, неопределённые), по истинности (истинные, ложные), а также по модальности. По последнему критерию Аристотель выделял суждения проблематические (суждения возможности), ассерторические (суждения действительности), аподиктические (суждения необходимости), а также суждения достоверные и вероятные. Как видно из данной классификации, модальность не была подразделена на два полярных центра: объективную и субъективную модальности. Но, тем не менее, вопрос о сущности синтаксической категории модальности, затронутый Аристотелем, не утратил свою актуальность до сих пор.
В западноевропейской лингвистике наибольшее распространение получила концепция модальности Шарля Балли. По его мнению, в любом высказывании можно выделить основное содержание (диктум) и его модальную часть (модус), в которой выражается интеллектуальное, эмоциональное или волевое суждение говорящего в отношении диктума. Модус и диктум дополняют друг друга. Модусы разделяются Ш. Балли на эксплицитные и имплицитные (имплицитной модальностью, внедрённой в само сообщение, он называет модальность, выраженную формами наклонения); при этом основной формой выражения эксплицитного модуса является главное предложение в составе сложноподчинённого с придаточным дополнительным. Модальность трактуется им как синтаксическая категория, в выражении которой первостепенную роль играют модальные глаголы. Особо отмечены исследователем те случаи, когда модусом является переходный глагол, а в роли дикт\ма вьіст)ііасі объектное дополнение. В сложном предложении таким дополнением может служить предикативная единица.
Диктум, по мнению Ш. Балли, коррелятивен представлению, воспринятому чувствами, памятью или воображением, а модус — той психической операции, которая производится мыслящим субъектом над этим представлением. Модус, таким образом, представляет собой выражение модальности. [Балли Ш., 1955]
Этой концепции следуют и некоторые немецкие лингвисты. Вслед за Ш. Балли они считают модальными значениями значения реальности/нереальности, повелительности, возможности/невозможности, оптативности, уверенности/неуверенности (предположительности, вероятности). X. Бринкманн предлагает по видам коммуникации выделять два уровня модальности: уровень реальности / ирреальности, на котором исследуются значения побудительности и оптативности, что выражается формами повелительного и сослагательного наклонений глагола; уровень истинности (релевантности) информации, включающий вопрос и высказывание и получающий выражение в формах изъявительного и сослагательного наклонения глагола (на этом уровне сослагательное наклонение используется, как правило, для ввода в повествование третьего лица). В качестве одной из основных оппозиций модальности служит оппозиция «утверждение / отрицание», где отрицание рассматривается как конфронтация ожидаемого развития событий и действительности. Поле модальности включает названные значения и их варианты, которые выражаются модальными глаголами. [Brinkmann II., 1971]
В русской лингвистической традиции одним из первых к понятию модальности обращается Людвиг Генрих Якоб. В работе «Начертание всеобщей грамматики для гимназий Российской империи», изданной в 1812 году, он предлагает, как одну из возможных, классификацию предложений, построенную с учётом модальности суждений. Л.Г. Якоб подразделяет предложения на умозрительные (безусловные или самостоятельные, выражаемые посредством изъявительного наклонения; условные, зависимые или относительные, выражаемые сослагательным или неопределенным наклонением; проблематические или вопросительные предложения) и практические (требовательные или повелительные, выражаемые повелительным наклонением; желательные, выражаемые желательным наклонением). Такая классификация является едва ли не первой в русской лингвистике попыткой классификации предложений с точки зрения отношения говорящего к высказываемой мысли.
Средства выражения значения модальности
Анализируя взаимосвязь различных обстоятельств общения, слушающий порождает определённые гипотезы об общем значении коммуникативного акта. Посредством соотнесения этого значения с эксплицитным, явным смыслом адресат определяет, что, как и почему осталось за рамками выраженного. Отправной точкой для выявления имплицитных значений и активизации мыслительных механизмов импликации (умозаключения), восполнения (восстановления) и моделирования (метафоризации) служит соотнесение эксплицитного значения с предполагаемым содержанием коммуникативного акта. Имплицитные значения представляют собой важнейший, чрезвычлйгг информативный компонент коммуникации, дополняющий эксплицитные значении, с помощью данных значений происходит «погружение» и действительный мир и деятельность человека, так как содержащаяся в речи информация гораздо богаче той, что в ней непосредственно выражена. При этом выразителями имплицитного значения высказывания служит синтаксическая категория модальности.
Как уже было отмечено выше, модальность, помимо выражения разных видов отношения высказывания к действительности, несёт в себе ещё и субъективную оценку сообщаемого.
Обозначим средства языка и речи, оформляющие модальность.
Главным средством формирования значения объективной модальности является категория глагольного наклонения, а также синтаксические частицы (бы, пусть, пускай) , участвующие в выражении значения определённого наклонения. Таким образом, значение объективной модальности отражается в формах синтаксического изъявительного наклонения (индикатива) и в формах синтаксических ирреальных наклонений (сослагательного, условного, желательного, побудительного, долженствовательного).
Субъективная модальность включает в себя не только логическую квалификацию сообщаемого, но и различные грамматические способы выражения эмоциональной реакции: вводные единицы; специальные модальные частицы для выражения неуверенности (вроде), предположения (разве что), недостоверности (якобы), удивления (ну и), опасения (чего доброго и подобные); междометия (ох, увы и другие); специальная интонация для акцентирования удивления, сомнения, уверенности, недоверия, протеста, иронии; порядок слов. При помощи интонации могут быть выражены противоположные значения субъективной модальности, их диапазон колеблется от крайне положительного до крайне отрицательного, то сеч. значение индифферентной модальности - положительная или отрицательная оценка называемого. Например, это характерно для высказывании, содержащих БСК какой (-ая, -ое, -не) + сущ. в II.п.:
- Здравствуй, Илья. Как я рад тебя видеть! Ну. что. как ты поживаешь/ і )оровли? - спросил Штольц.
- Ох, нет, плохо, брат Андрей, - вздохнув, сказал Обломов, - какое здоровье (= плохое здоровье)! (И.А. Гончаров. Обломов) - частное значение -жалобы, претензии, сетование; желание заставить пожалеть себя.
- Вы от Веры теперь? — спросила она наконец. - Как вы нашли её?
-Ничего... она, кажется, здорова, покойна...
Татьяна Марковна вздохнула.
- Какой покой (- это не покой)! Ну, пусть уж она, а вам сколько беспокойства. Иван Иванович! - тихо проговорила она, стараясь не глядеть на него. (И.А. Гончаров. Обрыв) - частное значение - волнение, душевное переживание.