Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Прагмасемантический аспект высказываний сомнения Емельянова, Любовь Юрьевна

Прагмасемантический аспект высказываний сомнения
<
Прагмасемантический аспект высказываний сомнения Прагмасемантический аспект высказываний сомнения Прагмасемантический аспект высказываний сомнения Прагмасемантический аспект высказываний сомнения Прагмасемантический аспект высказываний сомнения
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Емельянова, Любовь Юрьевна. Прагмасемантический аспект высказываний сомнения : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19 / Емельянова Любовь Юрьевна; [Место защиты: Твер. гос. ун-т].- Тверь, 2010.- 159 с.: ил. РГБ ОД, 61 11-10/24

Содержание к диссертации

Введение

Глава первая. Теоретические подходы к изучению категории сомнения

1.1. Предварительное установление содержания категории сомнения 12

1.2. Философское понимание сомнения 15

1.3. Логический подход к пониманию сомнения 19

1.3.1. Знание, мнение и сомнение 23

1.4. Понимание сомнения в психологии 24

Выводы по первой главе 27

Глава вторая. Рече-языковая репрезентация сомнения

2.1. Системно-языковые средства выражения сомнения 29

2.1.1. Семантические корреляции поле сомнения 34

2.1.1.1. Когнитивная метафора сомнения 37

2.1.1.2. Устойчивые сочетания с семантикой сомнения 42

2.2. Предикат сомневаться 46

2.2.1. Актанты сомнения 48

2.2.2. Нефактивность предиката сомневаться 49

2.2.3. Субъект ментального состояния 51

2.2.4. Предикатное слово сомнение 55

2.3. Предложение-высказывание с семантикой сомнения 57

2.3.1. Предикационный аспект высказываний 61

2.3.1.1. Структурная схема предложений сомнения 63

2.3.1.2. Полипредикативные конструкции с семантикой сомнения... 65

2.3.2. Позиционная схема высказываний сомнения 66

2.3.3. Лексические функции-параметры 67

2.3.4. Модели управления 68

2.3.5. Трансформации предложений сомнения 71

2.4. Модус сомнения 73

2.4.1. Ментальный модус сомнения 77

2.4.2. Эпистемическое состояние «сомнение» 78

Выводы по второй главе 80

Глава третья. Дискурс сомнения

3.1. Текст / дискурс в лингвистическом пространстве 82

3.2. Тема-рематическое членение высказываний сомнения 85

3.3. Высказывания сомнения в диалоге 87

3.3.1. Дескриптивное употребление высказываний сомнения 92

3.3.2. Перформативное употребление высказываний сомнения 95

3.4. Стилистическая и жанровая вариативность высказываний сомнения .. 98

Выводы по третьей главе 124

Заключение 127

Список литературы 131

Список использованных словарей и справочников 145

Источники примеров 146

Приложение 1 151

Приложение 2 158

Введение к работе

Актуальность работы определяется тем, что она посвящена изучению средств репрезентации ментальной сферы человека. Ментальная сфера человека представляет собой обширную, мало исследованную область. Знания, полученные на основе анализа языкового материала, отражающего ментальные процессы, не только представляют ценность для лингвистики, но и позволяют глубже взглянуть на природу человека и человеческих отношений, его внутренний мир.

Объектом данного исследования служит категория сомнения.

Предметом исследования в данной работе являются формальная и содержательная стороны предложений-высказываний сомнения и дискурса сомнения.

Целью диссертационной работы выступает выявление специфики высказываний сомнения в системно-языковом и системно-речевом аспектах.

В соответствии с указанной целью были сформулированы следующие задачи исследования:

изучить литературу, посвященную описанию категории сомнения в смежных науках: философии, психологии, логике, когнитивистике;

систематизировать результаты лингвистических исследований категории сомнения;

установить место категории сомнения в системе смежных категорий, относящихся к ментальной сфере человека;

исследовать когнитивную природу категории сомнения и специфику ее семантизации в языке;

описать языковые средства выражения значения сомнения;

разработать методику описания исследуемого объекта как языкового, рече-языкового и текстового, вскрыть природу статической и динамической системности изучаемого явления;

изучить предложения с предикатом «сомневаться» в семантико-синтаксическом аспекте, чтобы установить семантический статус предиката «сомневаться», его семантическую валентность;

рассмотреть природу высказываний со смыслом сомнения для выявления их прагматического потенциала.

Методологическую основу исследования составляет когнитивно-семантико-прагматический подход, позволяющий рассматривать сомнение как когнитивную, семантическую и рече-языковую категорию. К построению концептуальной базы привлекаются достижения смежных наук, положения функциональной грамматики, генеративной грамматики, семантического синтаксиса, когнитивной лингвистики, дискурс-анализа и др.

Теоретической базой диссертационной работы послужили работы отечественных и зарубежных ученых, посвященные исследованию категорий, относящихся к ментальной сфере человека (Н.Д. Арутюнова, В.З. Демьянков, А.В. Кравченко, Е.С. Кубрякова, Р.И. Павиленис, Н.К. Рябцева, И.Б. Шатуновский, А. Ченки, N. Chomsky, Ch. Fillmore, G. Lakoff, R.W. Langacker, R. Schank, P. Thagard, P.W. Thorndyke и др.), теоретическим вопросам языковой семантики (Н.Д. Арутюнова, Ю.Д. Апресян, И.М. Кобозева, Е.В. Падучева, Ю.С. Степанов, У. Чейф, R. Jackendoff, J. Lyons и др.); исследованию семантико-синтаксической природы предложения-высказывания (В.В. Богданов, Г.А. Золотова, В.И. Иванова, Ю.Г. Панкрац, И.П. Сусов, Л. Теньер, Я.Г. Тестелец, A. Radford, G. Horrocs и др.); исследованию коммуникативно-прагматического аспекта высказываний (Дж. Остин, О.Г. Почепцов, Дж. Серль, H. Kamp, K. Lambrecht, R.S. Stalnaker и др.); исследованию дискурса (В.И. Карасик, А.А. Кибрик, М.Л. Макаров, J. Diamond, W. Chafe, T.A. van Dijk и др.).

Набор используемых методов определяется задачами каждого этапа исследования, в работе используются концептуальный анализ, методика портретирования, гипотетико-дедуктивный метод, оппозиционный анализ, описательный метод, компонентный анализ и др. Перечисленные методы исследования помогают создать «образ» сомнения как рече-языкового явления.

Материалом исследования послужили 750 микротекстов из художественных, публицистических, научных текстов на русском, немецком и английском языках.

На защиту выносятся следующие положения.

1. Сомнение предлагается трактовать как категорию, относящуюся к когнитивно-эмоциональной сфере человека, к группе смыслов состояния неуверенности.

2. Предикат «сомневаться» имеет двойной семантический статус: он выступает как полнозначный предикат для описания ситуации сомнения и как модальный предикат для описания ментального состояния субъекта речи.

3. Ментальное состояние «сомнение» связано с актом предикации и с выражением истинностной оценки.

4. Обязательными актантами предиката «сомневаться» являются: экспериенсив – субъект ментального состояния, тематив – содержание сомнения, в котором синкретически совмещается роль каузатора (обозначающего то, чем вызвано сомнение).

5. Высказывания сомнения выступают в речевых актах в дескриптивном и перформативном употреблении.

6. Дискурс сомнения позволяет автору снять с себя ответственность за вынесение истинностной оценки.

Научная новизна диссертационной работы определяется тем, что в работе наряду с установлением статической (системно-языковой) системности изучаемого явления показана динамическая (речевая, дискурсивная) системность категории сомнения.

Теоретическое значение работы заключается в том, что она способствует дальнейшей разработке проблем содержательной интерпретации языковых выражений и вопросов их языковой и речевой вариативности. Полученные результаты вносят вклад в развитие теории высказывания, синтаксической семантики и прагматики. Проведенное исследование углубляет знания относительно функционирования языковых средств, репрезентирующих ментальную сферу человека.

Практическая ценность диссертации заключается в возможности использования выводов и языкового материала в спецкурсах и учебных пособиях семантико-прагматической направленности. Результаты исследования могут быть использованы в курсах общего языкознания, лингвистической семантики, теоретической грамматики.

Апробация результатов исследования.

По результатам исследования были сделаны доклады на международных конференциях: «Изменяющийся славянский мир: новое в лингвистике» (Севастополь, 2009); «Современные проблемы гуманитарных и естественных наук» (Москва, 2010), «Язык. Культура. Современность» (Челябинск, 2010); на научно-практической конференции: «Гуманитарное образование сегодня: проблемы и перспективы» (Тверь, 2008); на международном конгрессе по когнитивной лингвистике (Тамбов 2010); на заседаниях кафедры теории языка и перевода Тверского государственного университета в 20072010 гг.

По теме диссертации опубликованы 12 работ общим объемом 3.1 печатных листа.

Структура работы определяется целью и задачами исследования.

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, списка использованных словарей и источников примеров.

Логический подход к пониманию сомнения

Логический подход предполагает анализ истины, веры, правды, правдивости, с которыми связано сомнение [Стросон 1982: 109-134; Карнап 1959; Russel 1956; Whitehead 1920; Harris 1962 и др.].

С логической точки зрения сомнение — это недостаточное знание субъекта мысли о возможности существования- связи между субъектом предикации (предицируемым) и предицирующим. Мы сомневаемся в истинности связи между субъектом и предикатом мысли, т.е. оцениваем акт предикации: Я сомневаюсь, что он поедет в Москву. Мы не можем выразить сомнение по поводу референта имени: Я сомневаюсь в Москве. Возможно сомневаться в существовании Москвы и т.п., т.е. в пресуппозиции. Сомнение противоположно вере. Вера основывается не на доказательствах. Вера - принятие чего-либо за истину, не нуждающееся в необходимом полном подтверждении истинности принятого со стороны чувств и разума и, следовательно, не могущее претендовать на объективную значимость [ФЭС 64]. В этическом смысле вера означает то же самое, что способность доверять, своего рода моральную силу, которая предполагает душевную стойкость. Вера- основа доверия [ФЭС: 64].

Формула «X ВЕРИТ, ЧТО Р» означает: субъект считает, что Р истинно, несмотря на нехватку или даже отсутствие рационалистических подтверждений . Вера базируется на авторитете и ценности. Человек обычно не сомневается в том, во что верит.

Глагол верить обозначает установку, возникающую в результате свободного волеизъявления. Вера связана со знанием. Говорящий может обозначать область знания вместо описания его, содержания. Субъект знания пассивен, знание не зависит от воли, а вераявляетсярезультатом свободного выбора.

Вера1 имеет своим основанием, с одной, стороны, отсутствие уверенности в абсолютной полноте и абсолютной истинности своих знаний о мире, а с другой — надежду на адекватность и достаточность имеющейся информации для достижения конкретных целей [Лебедев 2008].

Как известно, истина связана с познанием мира: Сомневаясь, человек ищет истину, правду, правильный ответ на свой вопрос, поэтому категория сомнения связана со всеми перечисленными понятиями.

В современной науке выделяются три концепции истины: концепция соответствия (корреспонденции), когеренции и прагматичности. Концепция корреспондентской истины устанавливает соответствие между формами психики и определенным содержанием. Высказывание «снег бел» истинно, если снег на самом деле бел, оно ложно, если снег не бел. В концепции корреспондентской истины указывается соответствие чувств, мыслей и высказываний некоторым фактам. Высказывание «снег бел» представляет собой знаковую структуру [Там же].

О когерентной концепции истины говорят, когда речь идет об учете последовательности, связности, системности рассуждений и высказываний . О прагматической концепции истины можно рассуждать, когда речь идет о практике, которая выступает критерием истинности. Итак, в этих трех концепциях реализуются различные воззрения. В случае корреспондентской концепции истины под истинностью / ложностью понимается подтверждаемость (нефальсифицируемость)/ неподтверждаемость (фальсифицируемость) мнения, формулируемого в высказывании. При" когерентной концепции «истинно / ложно» интерпретируется как соответствие / несоответствие высказывания той системе высказываний, в которую оно входит. В этом случае можно говорить о непротиворечивости / противоречивости. В случае прагматической истины речь идет об эффективности / неэффективности высказываний при достижении целей. Люди живут в обществе, поэтому необходимыми являются общезначимые истины. Общезначимость истины достигается при переводе ее в форму высказываний. И в индивидуальной, и в, общезначимой форме истина имеет градации от абсолютной истины до абсолютного заблуждения [Канке2001]. Ложь также является одним из истинностных значений высказывания. Оно означает фиксацию отсутствия тождества содержания высказывания о предмете содержанию самого предмета [Лебедев 2008: 430]. Ученые, исследуя истину и этику, приходит к выводу, что поле правды объединяет истинностную и этическую оценки. В концепте правды существуют два разнонаправленных отношения — отношение высказывания к действительности и отношение действия к норме [Арутюнова 1995]. Правду и истину можно рассматривать как синонимы на базе значения истинности. Оценка истинности высказываний в терминах правды используется преимущественно в применении к отрицательным явлениям жизни (ужасная, горькая, унылая правда), но само понятие правды не становится негативным. Правда связывает истину и этику, речевую деятельность и дела. Концепт правды синтетичен, [Перцова 1988]. Правда, в отличие от истины, показывает не соответствие окружающей- действительности, а соответствие глубинной природе вещей. Хотя кроме правды-справедливости (нравственная правда) еще можно выделить правду-истину (правда, соответствующая действительности). Правда включает истинностную и этическую оценки, которые распределены- внутри концепта по-разному, но связь между ними не разорвана. Предикат правда относится к сфере человеческой жизни. Этическая правда подразумевает нормы человеческой жизни, а правда-истина оценивает суждения о человеческой жизни. Терминами правды нельзя оценивать явления и законы природы.

Предложение-высказывание с семантикой сомнения

В зависимости от разных теоретических подходов и методов анализа отличие высказывания от предложения видят в структурном, содержательном, функциональном планах.

При содержательном подходе отличие высказывания от предложения видят в том, что структурно-семантическая схема предложения включает модально-коммуникативный аспект, который проявляется в интонации и актуальном членении. При функциональном подходе высказывание определяется как речевая единица, которая может быть равной предложению, но рассматривается в речи, в непосредственной соотнесенности с ситуацией. О.С. Ахманова определяет высказывание как -«единицу сообщения, обладающую смысловой целостностью и могущую быть воспринятой слушающим в данных условиях языкового общения [Ахманова 1969: 94]. В этом определении высказывание рассматривается как динамическая единица речи-процесса, которая может быть названа фразой, чтобы противопоставить высказыванию как зафиксированному в тексте речевому произведению, противопоставленному предложению. Под фразой понимается «наименьшая самостоятельная единица речи, актуализованная единица общения [Там же: 502]. В одном из значений фраза приравнивается к предложению, но в обиходном употреблении она часто является синонимом реплики, поскольку связывается с интонационным оформлением.

Высказывание представляет собой первичную полноценную коммуникативную единицу, потому что оно объединяет в себе грамматический, смысловой и прагматический признаки, приобретая в любом отрезке общения относительную однозначность в единстве всех названных аспектов [Колшанский 1981]. При определении высказывания как основной коммуникативной единицы учитываются два набора признаков: операционные, которые характеризуют высказывание как процесс, и конфигурационные, которые характеризуют высказывание как продукт. Операционные признаки высказывания определяются как результат учета речевых актов, которые производит говорящий в процессе вербальной коммуникации. К числу операционных признаков высказывания относятся также признаки, которые выделяются на основе функциональной классификации речевых актов. Тип высказывания определяется коммуникативной» целью, которая может быть определена как его функция в коммуникативном процессе [Иванова 1997]. У высказываний не-предложений есть признаки, которые сближают их с предложениями, но у них нет специального грамматического образца для построения. Они выражают чувства, интеллектуальные или эмоциональные реакции.

Высказывание обычно рассматривают как функциональную единицу, равную предложению, но отличающуюся от него тем, что целью анализа этой единицы является не раскрытие ее общей абстрактной схемы синтаксической организации, а показ того, как она связана с ситуацией. Высказывания рассматриваются как производимые говорящим отрезки речи, в основе которых лежат предложения, порождаемые посредством системы элементов и правил [Лайонз 1978: 188]. Высказывание - это конкретное употребление предложения в составе речевого акта [Падучева 1985].

Основными чертами высказывания можно назвать: ситуативность, избирательность, т.е. описание одного аспекта целостной- ситуации, информативность, соотнесение с говорящим (эгоцентричность). Высказывание создается для обозначения данного отрезка ситуации в данных условиях речи, в определенный момент. Некоторые ученые считают, что необходимо четко разграничивать предложение и высказывание, т.к. высказывание имеет иллокутивную функцию, а предложение лишь иллокутивный потенциал [Падучева 1996: 230].

То, что лингвисты называют предложением, в сущности, есть, по мнению М.М. Бахтина, гибрид предложения (единицы языка)? и высказывания (единицы речевого общения) [Бахтин 1986].

По мнению В.Г. Гака, предложение и высказывание являются одним объектом, рассматриваемым с разных сторон, в разных аспектах -статическом и динамическом [Гак 1990: 90].

Главной особенностью высказывания можно назвать ориентацию на участников речи. Высказыванию свойственна ситуативность, соотнесенность с конкретной ситуацией, которая известна говорящим, в связи с чем используются, дейктические элементы, заменяющие прямые обозначения, а также окказиональные обозначения, ясные только в данном случае. Высказывание создаетсяідля обозначения данного отрезка ситуации в данных условиях речи, в данный момент [Иванова 1997].

В нашем исследовании мы придерживаемся точки зрения, что предложение - это предикативная, синтаксическая единица языка, которая способна выступать в роли высказывания. Высказывание - это актуализированное предложение, употребление предложения в речи. Можно выделить высказывание-инвариант и варианты этого высказывания.

Трансформации предложений сомнения

Предложения и группы, наиболее близкие к ним по грамматическим свойствам, объединяются под общим именованием клаузы [Тестелец 2001: 256]. Клаузой может быть любая группа, в том числе и не предикативная, вершиной которой является глагол, а при отсутствии полнозначного глагола - связка или,грамматический элемент, играющий роль связки.

Предложение Я сомневаюсь в его приходе содержит скрытую клаузу. Это предложение синонимично предложению Я сомневаюсь, что он придет.

В синтаксической структуре предложений со значением сомнения модель управления предиката сомневаться содержит одну валентность на именную группу, которая контролирует референцию PRO в сентенциональном актанте, выраженном инфинитивом, поэтому в данных структурах имеет место кореферентность подлежащих, главной и зависимой клаузы. Формально данную особенность можно записать следующим образом: Ni + Цсомневаться) + (PRO; +Inf), где і - показатель кореферентности соответствующих именных групп, например я сомневаюсь уехать. Различные соответствия партиципантов лексемы членам предложения в моделях управления ее различных словоформ называются диатезами. Диатеза, выраженная в глаголе регулярными грамматическими средствами, называется залогом. Категория! залога — это формально-морфологическое средство оформления смены моделей управления. Иерархия семантических ролей (агенс пациенс бенефактив прочие) соответствует иерархии синтаксических единиц - членов предложения (подлежащее прямое дополнение косвенное дополнение прочие). Такая диатеза называется исходной, все прочие диатезы данной лексемы - производными [Тестелец 2001].

Пример Я сомневаюсь в этом является исходной диатезой, так как предикат употреблен в активном залоге. Производная диатеза, в которой» партиципант, выраженный подлежащим в исходной диатезе, не выражен подлежащим, называется пассивной диатезой, а соответствующийізалог — пассивным: Но уверения и толкования Фомы, Фомича es этом случае подвергаются большому сомнению; а между тем тот же Фома Фомич, еще будучи шутом, разыгрывал совершенно другую роль на дамской половине генеральского дома (Ф.М. Достоевский. Село Степанчиково и его обитатели). Для описания ситуации сомнения используется десемантизированный предикат подвергаться в семантической функции Labor (обработка). При трансформации меняется модель управления: тематив это становится грамматическим субъектом. Диатезу, в которой субъект выражен формой дательного падежа Мне сомнетельно, что Р можно назвать дательно-предикативным залогом, а саму конструкцию демиактивной. Номинативные и дативные конструкции представляют одну и ту же ситуацию, синонимичные структурные схемы {Я сомневаюсь = Мне сомнительно), но диатезное значение позволяет взглянуть на нее с разных сторон. Можно рассматривать человеческую жизнь с точки зрения того, «что делаю я», т.е. придерживаться агентивнои ориентации, а можно.подходить к жизни с позиции того, «что случается со мной», следуя пациентивной ориентации [Арутюнова 1999: 806]. В результате в коммуникативный фокус попадает в номинативной конструкции действующий субъект, а дативная-конструкция акцентирует внимание на самом действии. Исследователи связывают выделение номинативных и дативных конструкций с критерием контролируемости действия со стороны субъекта. Одна и та же пропозиция с глаголом сомневаться может выражаться целым рядом языковых выражений, которые представляют собой синтаксические трансформы: (1) - Я сомневаюсь в этом. (2) - Это подвергается мной сомнению. (3) - Это вызывает у меня сомнение. (4) - Это сомнительно для меня. Рассматриваемые выражения являются синонимичными. Совокупность выражений, имеющих одно и то же значение, но различающихся смыслом, образует своего рода «семантическую парадигму» данного значения [Апресян 1967: 12]. В таблице приняты следующие обозначения преобразований: Т0 - имя предиката без изменений; Тк - преобразование, которое превращает его в конверсив; Тс, превращающее его в синоним; ТА, превращающее его в антоним с отрицанием.

Любое выражение, которое фиксировано в этой таблице, действительно, по словам Ю.Д. Апресяна, превращается в любое другое выражение, причем это превращение происходит в три шага [Там же: 14]. Выражение сомневаться превращается в выражение не внушать уверенности применением следующих преобразований: Тк (сомневаться) = сомнительный , ср. А сомневается в В - В кажется А сомнительным; Тс (сомнительный) = внушать сомнения, ср. В кажется А сомнительным — В внушает А сомнения; Та (внушать сомнения) = не внушать уверенности, ср. В внушает А сомнения — В не внушает А уверенности. Суперпозиция не более чем трех преобразований позволяет получить из любого выражения данного множества любое другое равнозначное ему (хотя и отличное по смыслу) выражение [Там же].

Стилистическая и жанровая вариативность высказываний сомнения

Тема приведенного примера отражается в заголовке статьи: сомнение в реализации реформы. В первом абзаце наблюдается случай реккурентности темы: Кардинальная реформа энергетического рынка ЕС, которую жестко реализует сейчас Еврокомиссия, поставлена под сомнение рядом стран ЕС. Тема, как известно, является одним из средств, обеспечивающих целостность дискурса. Целостность дискурса обеспечивается также связями между частями дискурса (микродискурсами, макроструктурами): с помощью дискурсивных коннекторов, повторов и др.

Каждое высказывание, как и их последовательность, выполняет множество функций и преследует множество целей, в связи с чем говорящим выбираются языковые средства, которые оптимально соответствуют имеющимся целям: в этом случае можно говорить о дискурсивной стратегии. Стратегия предстаёт как когнитивный процесс, в котором говорящий соотносит свою коммуникативную цель с конкретным языковым выражением (Levy 1979: 197).

В приведенном примере тема раскрывается в четырех микродискурсах (абзацах), на которые разделяется дискурс. Цели такой организации дискурса зависят от целей говорящего. Этот подход основан на гипотезе о том, что человек располагает определенными знаниями о средствах, с помощью которых могут быть достигнуты определенные коммуникативные цели. Для определения содержания и структуры дискурса предусматривается взаимодействие с семантическими знаниями, которые касаются информации, релевантной для данной коммуникативной цели, и учет того, как эта информация связана со сказанным ранее. Фокус внимания отражает эти ограничения и задает ограничения в том случае, когда дискурсивная стратегия позволяет выбрать продолжение текста несколькими способами, указывая, какая информация лучше увязывается с предшествующим дискурсом. Порядок в дискурсе предопределен не заданной базой знаний, а устанавливается в процессе синтеза с помощью используемой дискурсивной стратегии. Этот подход основан на мнении, что структура информации в памяти и структура описания этой информации не обязаны быть идентичными.

Компонент (1) дискурса называет тему; в (2) тема конкретизируется; третий и четвертый компоненты характеризуют поставленную проблему -сомнение в реформе. В терминах риторических предикатов [Маккьюин 1989] этот дискурс можне квалифицировать как, схему постановки проблемы и выделить в этой схеме следующие компоненты: (1) Идентификация» (2) Конкретизация (3), (4) Конкретная иллюстрация (Характеризация).

Другой подход к« теории дискурса представляет идея о том, что реальный дискурс не только историчен, целостен, не я всегда ситуативен, а потому никогда не может быть «расписан» в рамках некоторой общей нормативной модели [Лебедев 2008]. Реальный дискурс всегда- связан с какой-либо ситуацией, которая происходит в определенный момент времени, поэтому передача экстралингвистических фактов (таких как эмоции, чувства, состояния, настроения коммуникантов и т.п.) в продукте дискурсивного взаимодействия - готовом дискурсе-тексте - достаточно затруднена. Репрезентация состояния сомнения в дискурсе осуществляется посредством различных языковых средств, в основном языковых единиц со значением сомнения, их синонимов: Он не двигался.. Он покачивал головой, как бы сомневаясь, есть ли смысл в этих прыжках. — Вон туда. Прыгай! Он шагнул. Впереди были школьные двери. Возможно, что в окно могли его увидеть. Он шагнул еще раз, еще (Л. Петрушевская. В детстве). Он (с сомнением): — Простите, а не с вами были мы помолвлены в прошлом году?! Она (неостанавливаясь): — Вполне возможно, если вы отдыхали в июле в Ницце (http ://www.myanekdot. info). В приведенном примере сомнение передается при помощи ремарки, в которой подчеркивается сомнение говорящего. Основной целью дискурса сомнения является то, что информация в таком дискурсе завуалирована, представлена как неточная, т.к. у говорящего нет уверенности в истинности этой информации. В следующем примере дискурса сомнения темой является гипотеза об уязвимости сервера Mail.ru. Гипотеза предполагает неуверенность, сомнение в том, отсутствие истинного знания, поэтому дискурс, посвященный какой-либо гипотезе, содержит языковые единицы со значением сомнения: Mail.Ru Агент-шпион? Кто бы сомневался... В Рунете появились и стали активно обсуждаться предположения о существующей в Mail.Ru уязвимости, позволяющей достаточно легко взламывать почтовые ящики пользователей Mail.Ru. Как пишет в своем журнале автор этих предположений, у него недавно взломали ящик на Mail.Ru, что и сподвигло его на анализ того, каким образом ящик мог быть взломан. Как пишет автор, "долго ли, коротко ли искал, однако нашел я возможную дыру — и это не дыра, а целые ворота настежь, приходи и бери пароль ".

Гипотеза об уязвимости строится вокруг существующего у Mail.Ru мессенджера под названием Mail-.Ru Агент. Начав свое повествование с критики "Mail.Ru Агента" и отметив, что "Агент ставился по умолчанию при регистрации и помимо чата и проверки почты еще и собирал о пользователе данные о том, чем он в сети занимается - то есть попросту шпионил за ним", автор излагает суть своей гипотезы, которая сводится к следующему.

Если пользователь установил у себя программу "Mail.Ru Агент", то злоумышленник (у которого также установлен "Mail.Ru Агент") может легко прочитать анкету пользователя, а затем получить доступ к его ящику на Mail.Ru, просто воспользовавшись автоматической системой восстановления забытого пароля — для восстановления пароля достаточно ввести лишь часть данных о пользователе, и эта часть данных вполне может быть почерпнута из анкеты этого пользователя, доступ к которой можно получить через мессенджер "Mail.Ru Агент". Вот такая гипотеза. В блоге автора она излагается более детально, со скриншотами и комментариями (http://forum.mgn.ru. 25.09.2007).

Похожие диссертации на Прагмасемантический аспект высказываний сомнения