Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Жанрово-стилевое своеобразие творчества А.Н. Майкова и проблемы фольклоризма Косякова Елена Юрьевна

Жанрово-стилевое своеобразие творчества А.Н. Майкова и проблемы фольклоризма
<
Жанрово-стилевое своеобразие творчества А.Н. Майкова и проблемы фольклоризма Жанрово-стилевое своеобразие творчества А.Н. Майкова и проблемы фольклоризма Жанрово-стилевое своеобразие творчества А.Н. Майкова и проблемы фольклоризма Жанрово-стилевое своеобразие творчества А.Н. Майкова и проблемы фольклоризма Жанрово-стилевое своеобразие творчества А.Н. Майкова и проблемы фольклоризма Жанрово-стилевое своеобразие творчества А.Н. Майкова и проблемы фольклоризма Жанрово-стилевое своеобразие творчества А.Н. Майкова и проблемы фольклоризма Жанрово-стилевое своеобразие творчества А.Н. Майкова и проблемы фольклоризма Жанрово-стилевое своеобразие творчества А.Н. Майкова и проблемы фольклоризма Жанрово-стилевое своеобразие творчества А.Н. Майкова и проблемы фольклоризма Жанрово-стилевое своеобразие творчества А.Н. Майкова и проблемы фольклоризма Жанрово-стилевое своеобразие творчества А.Н. Майкова и проблемы фольклоризма
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Косякова Елена Юрьевна. Жанрово-стилевое своеобразие творчества А.Н. Майкова и проблемы фольклоризма : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.01.01, 10.01.09 / Косякова Елена Юрьевна; [Место защиты: Моск. гос. гуманитар. ун-т им. М.А. Шолохова].- Чебоксары, 2010.- 203 с.: ил. РГБ ОД, 61 10-10/371

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Литературно-эстетические взгляды А. Н. Майкова 24

Глава 2. Традиции фольклора и древней русской литературы в цикле «Отзывы истории» А. Н. Майкова 48

Глава 3. Жанрово-стилевые особенности переводов и переложений фольклора разных народов в творчестве А. Н. Майкова 94

3.1. Художественное творчество западных и южных славян в переводах и переложениях А. Н. Майкова 95

3.2. Белорусские песни в творчестве А. Н. Майкова 137

3.3. Новогреческий фольклор в поэзии А. Н. Майкова 149

Заключение 164

Библиография 168

Приложение 191

Введение к работе

Настоящая диссертация посвящена исследованию особенностей жанро- во-стилевой системы творчества известного деятеля русской культуры и литературы II половины XIX века Аполлона Николаевича Майкова (1821-1897), а также изучению проблем фольклорного влияния на художественный мир поэта. Обращение к данной теме продиктовано все более углубляющимся интересом современного литературоведения к народно-национальным истокам творчества писателей.

Своих современников А. Н. Майков привлекал как поэт, прозаик, переводчик. Художник принадлежал к числу людей, опиравшихся в своих жизненных воззрениях на православную мораль и систему ценностей. По отзывам современников, это был человек, превыше всего ценивший в людях доброту, великодушие и милосердие. В своих взаимоотношениях с окружающими он также придерживался этих важнейших христианских добродетелей. О. Тубасов сказал 11 марта 1897 года, прощаясь с А. Н. Майковым: «Кто из русских грамотных и образованных не знает Майкова? Он наполнял нас звуками чистой высокой поэзии, он всю жизнь стремился к возвышенному, чистому и был носителем идеи правды и добра, которым служил, которые воспроизводил в своих прекрасных стихах. <...> И в своих трудах и в частной жизни покойный стремился всегда к свету, к добру» [54, с. 11].

А. Н. Майков прожил долгую, творческую и плодотворную жизнь. До самых последних мгновений земного бытия поэт продолжал работать над своими произведениями, исправляя и совершенствуя их1. Более пятидесяти лет продолжалась его литературная деятельность, началом которой мы вправе, вслед за писателем, назвать весну 1838 года. Именно тогда, почти одновременно в двух университетах, в Петербурге и Москве, известные представители русской словесности А. В. Никитенко и С. П. Шевырев обратили внимание своих студентов на появившиеся еще в рукописных списках стихотворения юного Аполлона Майкова. То были его поэтические произведения «Венера Медицейская» и стихотворение в антологическом роде «Сон». 1 Речь идет о стихотворении «20 октября 1894 года».

За время более чем полувекового творчества А. Н. Майков многое успел осуществить. Будучи многогранной личностью, он заявил о себе как талантливый поэт, прозаик, переводчик, тем самым надолго сохранив свое почетное место в памяти потомков.

Первые шаги в осмыслении своеобразия художественной индивидуальности А. Н. Майкова были предприняты критиками XIX столетия. Исследователи давали деятельности поэта самые неоднозначные оценки, называя его то «жрецом чистого искусства» [161, с. 264; 163], «певцом солнца» [171, с. 18], для которого характерна «защита красоты и чистых радостей» [118, с. 241; 159], то язычником [148], а то «поэтом Православия» [191, с. 1], учеником А. С. Пушкина [93; 120; 150; 203], его «достойным продолжателем» [162, с. XI], художником, черпающим «из жизни отечества <...> предметы для своих прекрасных произведений» [215, с. 9], поэтом, который «не оставался равнодушным и к явлениям, происходящим в окружающей действительности и оскорблявшим нравственное достоинство человека» [227, с. 485].

Такое разнообразие противоположных мнений о творчестве и личности А. Н. Майкова среди исследователей XIX, а затем и XX вв. зачастую было связано с их идеологическими позициями, а не с объективным анализом произведений поэта. Оценки таких критиков, как В. Г. Белинский, Н. Г. Чернышевский, Н. А. Добролюбов, М. Е. Салтыков-Щедрин и др. основываются на революционно-демократической эстетике, требующей от произведений искусства общественно-активной значимости.

В. Г. Белинский был одним из первых представителей русской словесности, обратившим внимание на творчество молодого поэта. В 1840 году в «Одесском альманахе» за подписью М. было опубликовано стихотворение А. Н. Майкова «Сон», на которое критик дал восторженный отзыв: «Одного такого стихотворения вполне достаточно, чтоб признать в авторе замечательное, выходящее за черту обыкновенности, дарование. У самого Пушкина это стихотворение было бы из лучших его антологических пьес» [65, с. 343]. А в специальной статье, посвященной обзору русской литературы за 1842 год, В. Г. Белинский вновь подтверждает, что «антологические стихотворе-

5 ния г. Майкова не только не уступают в достоинстве антологическим стихотворениям Пушкина, но еще едва ли и не превосходят их» [66, с. 207].

В то же время критик осудил уход поэта от действительности, отсутствие в его стихах чувства современности, т. к., по мнению рецензента, «без всякого живого, кровного сочувствия к современному миру, не может сделать великим или особенно замечательным поэта нашего времени» [там же]. Именно по этой причине В. Г. Белинский в своем критическом отзыве на сборник стихотворений А. Н. Майкова отмечает только, четыре его неантологических произведения, являющихся, с его точки зрения, «современными» и развивающими лермонтовские бунтарские мотивы: «Ангел и Демон», «Раздумье», «Зачем средь общего волнения и шума...», «Жизнь без тревог - прекрасный, светлый день...».

Деятельная гражданская позиция в искусстве была у В. Г. Белинского критерием оценки творчества современников и потому он, как яркий представитель критики революционно-демократического лагеря, через несколько лет после первых восторженных откликов о таланте молодого поэта, заявляет: «Все неантологические опыты г. Майкова почти ничтожны и не обещают в будущем особенного развития и особенных успехов со стороны поэта» [67, с. 24].

Однако в 1845 году, после выхода в свет поэмы А. Н. Майкова «Две судьбы», критик высказывает совершенно противоположную точку зрения: «Поэма г. Майкова «Две судьбы» доказала, что его талант не ограничен исключительно тесным кругом антологической поэзии и что ему предстоит в будущем богатое развитие» [68, с. 19]. О другой поэме А. Н. Майкова «Машенька» В. Г. Белинский также отозвался положительно, отмечая близость произведения к «натуральной школе» и выражая надежду на развитие поэтического дарования в этом направлении.

Другие представители революционно-демократической критики также уделяли большое внимание А. Н. Майкову. Их отзывы основывались на понимании ими той роли, которую должен играть поэт в общественно-политической жизни общества. Потому критики весьма одобрительно встретили произведения писателя, посвященные Крымской войне, заявляя: «Новое направление, одушевляющее лиру г. Майкова, - отголосок того чувства, которым ныне проникнуто сердце всякого русского патриота...» [170, с. 608]. А Н. А. Добролюбов называет одно из стихотворений цикла А. Н. Майкова «1854 год» «Клермонтский собор» «прекрасной вещью», имеющей «современный интерес» [103, с. 115].

А вот появление стихотворения «Нива», посвященного крестьянской реформе, вызывает бурю негативных высказываний. Н. А. Добролюбов восклицает: «Неужели не вредно для развития эстетического вкуса чтение плохо сделанного, дидактического стихотворения Г. Майкова «Нива»? Взгляд на работы поселян на ниве пробуждает в авторе мысль о том, чтобы созрела у нас жатва просвещения... И это - поэзия!» [101, с. 355]. В этом отзыве критик выступает прежде всего против представителей школы «чистого искусства», к которой был причислен и А. Н. Майков, за его, по мнению Н. А. Добролюбова, либерально-дидактические и официально-патриотические произведения. Примечательна в этом отношении пародия критического деятеля на указанное стихотворение «Нива», где в обобщенном образе Конрада Лилиеншвагера предстали славянофилы и поэты «чистого искусства»: «Этот поэт-мыслитель замечателен особенно тем, что природа со всеми своими красками для него, собственно говоря, не существует сама по себе, а лишь служит поводом к искусным приноровлениям и соображениям, почерпнутым из высшей жизни духа» [103, с. 339]. Автор пародии явно отрицательно относится к деятельности поэтов, которые берут сюжеты для своих произведений не из жизни народа с ее социальными, общественными проблемами, что доказывает, по Н. А. Добролюбову, идейную бедность поэзии «чистого искусства».

С еще более резкой критикой в адрес поэтов «искусства для искусства» выступал М. Е. Салтыков-Щедрин. В рецензии на «Новые стихотворения А. Н. Майкова» [208] критик причисляет творчество писателя к «плоду до-сужества», предназначенного «услаждать досуги досужих людей». По мнению М. Е. Салтыкова-Щедрина, отличительной чертой произведений

7 A. H. Майкова является «тот чистенький, аристократический характер, который составляет необходимую принадлежность всякого рода успокоительных веяний и усладительных снов» [208, с. 424]. В своем отзыве автор столь же неодобрительно высказывается и об антологических стихотворениях А. Н. Майкова, считая их недостойными внимания читателей, т. к., с точки зрения критика, произведения поэта, подобно игрушкам, не способны пробуждать какую-нибудь мысль: «... после всех их остается как-то так гладко на душе, как будто ничего туда и не западало - все равно, что читал, что не читал...» [208, с. 429]. Подобная отрицательная оценка М. Е. Салтыкова-Щедрина в первую очередь связана с его революционно-демократической позицией, согласно которой литература рассматривается как трибуна общественной борьбы за права простого народа. Критик неоднократно декларирует требования к современному искусству: «... жизнь заявляет претензию стать исключительным предметом для искусства» и притом таким, который бы отражался «не праздничными, безмятежно-идиллическими и сладостными, но и будничными, горькими, режущими глаза сторонами» [208, с. 427].

Примечательно, что одно и то же произведение А. Н. Майкова могло вызвать противоположные оценки не только у представителей различных общественных лагерей, но даже у критиков одного лагеря. В качестве примера приведем отзывы на стихотворение «Дурочка» двух членов революционно-демократического лагеря Н. А. Некрасова и Н. А. Добролюбова. Первый писал о произведении следующее: «... Майков написал небольшую поэму «Дуня-дурочка», это решительно лучше всего, что он написал» [170, с. 199].

Н. А. Добролюбов рассматривает стихотворение иначе - как дань моде изображать жизнь простого народа: «... тогда-то принялись за изображение простого быта даже такие писатели, которые до того были насквозь пропитаны духом классической древности или полусветских салонов: так, г. Майков произвел тогда «Дурочку Дуню» [102, с. 50]. Несмотря на отрицательную оценку произведения А. Н. Майкова, важным является то, что критиком отмечено появление темы народа в творчестве молодого поэта.

Репутация поэта-антологиста утвердилась за А. Н. Майковым еще в самом начале его творческого пути и сопутствовала ему всю жизнь. Однако современники, признавая художника одним из лучших поэтов в антологическом роде поэзии, нередко давали различные оценки указанным произведениям. Так, А. А. Уманьский писал: «Все почти произведения Майкова, даже самые легкие по внешности, отмечены мыслью, являются плодом не столько чувства, сколько разума, почему нередко кажутся холодными» [232, с. 21].

Прямо противоположную оценку дали Н. И. Дюнькин и А. Н. Новиков: «Содержание антологических стихотворений в большинстве случаев то же, которое видим мы обыкновенно в подобного рода произведениях: молодость, любовь, наслаждение жизнью, красота, а главное - природа, — вот источники антологии Майкова. Он избегает слишком серьезных и глубоких тем; изредка только сквозь какую-нибудь изящную картинку мелькает глубокая мысль» [108, с. 15].

Столь же противоречивые предположения вызвал в критической литературе вопрос о том, почему А. Н. Майков начал свою литературную деятельность с антологической лирики. Современник поэта А. Нечаев объясняет это тем, что в «юношеские годы Майков долго и внимательно изучал греческих и римских поэтов. И эта поэзия, с ярким солнцем и светлыми песнями, с венками из лавров и роз, улыбками красавиц <.. .> оставила глубокий след в душе поэта. Он понял прелесть земного счастья, почувствовал красоту ближайшей, окружающей жизни» [171, с. 8]. А. А. Уманьский приходит к выводу, что антологическая поэзия больше соответствовала темпераменту поэта. Думается, что в этом вопросе мы должны ориентироваться на мнение самого А. Н. Майкова, высказанное им в статье «Греческие стихотворения Н. Щербины» [160]. С точки зрения писателя, антологическая поэзия оказала определенную услугу европейской и русской литературам, поскольку постоянно служила противодействием «туманному, мечтательному и неопределенному стремлению многих поэтов». Антологическая поэзия напоминала читателям о красотах природы, которой были проникнуты мысли и чувства древних. Но поэты «второй руки» забыли об этом. Одни из них изолировались в сфере

9 собственного «я», другие постоянно гнались за «выражением требований века». Таковыми, например, являлись романтики — «очарованные и разочарованные» [160, с. 65].

Большинство исследователей творчества А. Н. Майкова XIX века определяли его только как поэта «чистого искусства», не видя в литературном наследии писателя социальных мотивов. Так, А. А. Уманьский, анализируя творческий путь А. Н. Майкова, делает заключение, что «спокойное созерцательное настроение Майкова отдаляло его от политического движения, от общественных течений, сосредоточивая все внимание в области искусства» [232, с. 28]. А. А. Уманьскому вторит и автор некролога на кончину поэта: «Углубление в античный мир, проникновение в задачи языческого государственного строя оказали на Майкова решительное влияние. Его поэзия как бы слилась с античной жизнью, и только отсюда он и мог- почерпать свои яркие блестящие, краски» [161, с. 270].

Нередко исследователи творчества поэта высказывали не только односторонние суждения, но и взаимоисключающие. Ярким тому примером служит статья Д. М. Абрамовича «Памяти Аполлона- Николаевича Майкова» [43]. Размышляя об особенностях творчества современника, исследователь приходит, к выводу, что А. Н. Майков, отстранившись от партии в деле поэзии, «не только поставил свое призвание превыше всякой временной партии, но, так сказать, подчинил себе временное и преходящее, широко замыкая в своей песне лишь одно то, что вечно и всесторонне» [43, с. 7]. Однако, вслед за этим, Д. М. Абрамович высказывает совершенно противоположное суждение: «Будучи по преимуществу «жрецом чистого искусства», в известном смысле «парнасцем», Майков откликается по временам и на «злобу дня», но помнит при этом, что «злоба» «злобе» — рознь» [43, с. 15]. Для доказательства приводятся стихотворения «Картинка» и «Нива». Это еще раз подчеркивает сложность мировоззрения поэта и необходимость вновь и вновь обращаться к его рассмотрению.

Ряд современников А. Н. Майкова называют его продолжателем традиций А. С. Пушкина. Так, А. А. Голенищев-Кутузов, высоко оценивая общее

10 значение творчества своего собрата по перу, отмечает: «Все пути, во всех направлениях, намеченные гением Пушкина, пройдены Майковым до конца» [93, с. 8]. И пояснят свою мысль: «Пушкин и Майков в наследии всем будущим русским поэтам оставили один общий, бессмертный завет: в творчестве - оставаться верным историческим основам русского, народного миросозерцания; в жизни - бодро и неустанно трудиться, имея перед собой единую цель - самоусовершенствование» [там же]. Действительно,. А. Н. Майков до конца своих дней стремился придерживаться этого «бессмертного завета».

Таким образом, критиками XIX века была поставлена проблема изучения литературного наследия А. Н. Майкова в контексте антологической поэзии, рассмотрены отдельные моменты биографии поэта. Все эти направления изучения творчества А. Н. Майкова будут развиты и в литературоведении XX века. Однако многие вопросы, касающиеся творчества и биографии поэта, не были затронуты критиками.

На протяжении XIX - начала XX веков появляется много разнообразных работ о творчестве А. Н. Майкова. Составляются биографии художника2, публикуются его письма3, воспоминания современников4, новые материалы, посвященные творчеству и биографии поэта5. Однако в 1916 году Л. Г. Фомин справедливо отмечает: «Майков почти не изучен... Между тем, как по величине своего дарования, так и по историко-литературному значению, он вполне заслуживает всестороннего научного изучения» [235, с. 66- 2 Быков П. В. А. Н. Майков // А. Н. Майков Полное собрание сочинений. С критико-биографическим очерком и портретом автора : в 4 т. Т. 1. - СПб. : Издание товарищества А. Ф. Маркса, 1914, с. III-XLVII; Златковский М. Л. Аполлон Николаевич Майков. Биографический очерк. — Изд. 2-ое, доп. — СПб. : Типогра фия П. П. Сойкина, 1898. - 122 с; Языков Д. Д. Жизнь и труды А. Н. Майкова. Материалы для истории его литературной деятельности. - M.: Товарищество типо-литографии В. Чичерина, 1898. - 55 с. 3 Переписка Я. И. Бердникова с А. Н. Майковым // Русский архив. - 1910. - № 4. - С. 566-567; Фо мин А. Г. Новые материалы об A. H. Майкове и И. С. Никитине // Русский библиофил. — 1916. - № 7. - С. 66-68 (подробно см. библиографию наст, работы). 4 Барсуков Н. Воспоминания о H. И. Костомарове и A. H. Майкове. — СПб. : Типография М. М. Стасюлевича, 1898. — 31 с; Уманец С. И. Из воспоминаний об A. H. Майкове // Исторический вест ник. — 1897. — май. — С. 460—470; Чумиков А. Мои цензурные мытарства// Русская старина. - 1899. — № 9. — С. 617-627. 5 Аммон H. По поводу годовщины кончины A. H. Майкова // Журнал Министерства народного про свещения. - 1898. — № 4. - С. 249-268; Аполлон Николаевич Майков. Его жизнь и сочинения : сборник ис торико-литературных статей / сост. В. Покровский. - М. : Типография Г. Лисснера и А. Гешеля, 1904. - 180 с; Овсянников Н. H. A. H. Майков, как историк // Журнал Министерства народного просвещения. — 1898. - август. - С. 331-349; Сухомлинов М. И. Особенности поэтического творчества A. H. Майкова, объ ясненные им самим // Русская старина.- 1899. — №3.-С.481-498.

67]. Несколько раньше подобная мысль была высказана в работе П. В. Быкова: «Критика еще не раз вернется к славному имени поэта, к тайнам его творчества» [76, с. XIV].

Начало XX века в изучении творческой индивидуальности А. Н. Майкова ознаменовалось появлением довольно обширного критико-биографичес-кого очерка П. В. Быкова [76]. Здесь автор, наряду с фактами биографии известного писателя, попытался охарактеризовать его поэтическую деятельность, основные темы творчества. Исследователь не ставит целью изучение мировоззрения А. Н. Майкова, однако в очерке так или иначе обозначаются определяющие черты творчества поэта: отзывчивость музы великого писателя, виртуозность формы, лиризм, глубокая любовь к родине, истинная религиозность, стремление к самосовершенствованию, ответственность за звание поэта и др.

В 50-60 гг. XX века значительными исследованиями о А. Н. Майкове стали статьи Н. Степанова [223] и Н. Гайденко [83]. Первый ученый в своей работе уделил внимание мировоззрению поэта, но в характеристике взглядов А. Н. Майкова исходил из разделяемых им позиций советской идеологии. Потому Н. Степанова в большей степени интересует расхождение поэта с постулатами революционных демократов, а работа содержит крен в сторону господствующих в тот период умозаключений: «Мировоззрение Майкова имело во многом противоречивый характер. Идеалы отвлеченного гуманизма, оптимистическое, жизнеутверждающее начало сочетались в его творчестве с реакционной тенденцией, с отстаиванием феодально-дворянских традиций, с враждебностью к демократии. <...> Поэзия Майкова нередко слишком рассудочна, поверхностна, в особенности там, где он стремится передать свои реакционные взгляды, выйти на путь выражения жизни, общественных проблем. Здесь его стихи утрачивают всякую художественную выразительность» [223, с. 286, 298].

Н. Гайденко, как и Н. Степанов, стремится определить не только особенности творческой манеры А. Н. Майкова, но и миросозерцания поэта. Однако Н. Гайденко, на наш взгляд, так и не сумел выйти из сферы традицион-

12 но-общих для того времени оценок и много писал об эстетической ограниченности майковского художественного мира: «Отказ от передовых настроений и сближение с «молодой редакцией» «Москвитянина» <...> способствовали переходу Майкова к открытой защите Николаевского самодержавия, а позднее и к идеям официальной народности» [83, с. XV].

С 70-х годов в литературоведении наметилась тенденция более углубленного изучения творчества А. Н. Майкова, что отчетливо обозначилось в крупных работах Ф. Я. Приймы [193] и В. И. Коровина [137]. Это связано в первую очередь с потребностью более четкого определения места и роли поэта XIX века в истории нашей литературы. С другой стороны, в литературоведении наметился пересмотр довольно долго существовавшей точки зрения об эстетстве ряда таких поэтов, как А. А. Фет, Ф. И. Тютчев, в том числе и А. Н. Майков.

Исследования Ф. Я. Приймы и В. И. Коровина дают общий анализ деятельности А. Н. Майкова. Но важно то, что в обеих работах имеются отдельные наблюдения над жанрами лирики поэта. В. Коровин пишет об антологических стихах художника, о жанре серенады. Ф. Я. Прийма отмечает «безбрежное жанровое и тематическое разнообразие» поэтического наследия А. Н. Майкова. Особенно важным представляется суждение ученого о творческой деятельности А. Н. Майкова: «Утрата поэтом связи с передовой журналистикой, уход от злобы дня в сферу «вечных вопросов» и участившиеся обращения его к религиозной теме - все это не однажды давало критике конца века повод зачислять Майкова по ведомству «чистого искусства». Подобного рода взгляд нельзя назвать состоятельным. <...> В действительности таланту Майкова не было свойственно чувство снобизма и ощущение собственного превосходства над толпой» [193, с. 45].

Важный вклад в освещение личности А. Н. Майкова, его литературной судьбы внесли работы И. Г. Ямпольского [250—253]. Ученый опубликовал архивные материалы, письма поэта, в которых писатель предстает в сомнениях и раздумьях, во всей сложности своего мировоззрения. Также впервые увидели свет наброски и материалы А. Н. Майкова, отражающие его работу

13 над циклом «Очерки Рима», поэмой «Машенька» и лирической драмой «Три смерти».

Значительными исследованиями творчества А. Н. Майкова в литературоведении советского периода являются работы А. А. Асояна, Е. Б. Каминской. В 1977 году Арамом Айковичем Асояном была написана диссертация «Поэмы 1840-1860-х гг. А. Н. Майкова» [58]; где высказывается мнение, что в своих исторических поэмах А. Н. Майков «стремился к изображению целых эпох, а не отдельных героев» [58, с. 7]. В то же время, исследователь в оценке историзма поэта, на наш взгляд, не смог подняться над традиционной для советского времени концепцией. Стремление А. Н. Майкова в картинах прошлого «воплотить идеалы настоящего» [58, с. 174] А. А. Асоян объясняет узостью мировоззрения поэта.

Художественному историзму А. Н. Майкова посвящена работа Е. Б. Каминской, которая трактует историзм творчества художника как «способность поэта осмысливать прошлое, настоящее и будущее в единстве и взаимосвязи» [127, с. 3]. Исследователь в своих выводах опирается на отдельные произведения писателя, однако немалая их часть осталась вне поля зрения Е. Б. Каминской. Все эти противоречивые мнения и оценки еще раз доказывают необходимость вновь обратиться к анализу произведений А. Н. Майкова с исторической проблематикой, рассмотреть их жанровые и стилевые особенности, выявить своеобразие историзма творчества поэта.

Весьма значительный вклад в разработку проблемы жанров в творчестве А. Н. Майкова внесло исследование Т. А. Гавриленко «Жанровое своеобразие лирики А. Н. Майкова» [82]. В своей работе автор стремится охарактеризовать основные «структурно-жанровые образования» А. Н. Майкова, обращаясь, в первую очередь, к лирической миниатюре в творчестве поэта: антологическому стихотворению, элегии, песне, «лиро-очерковым» и «лиро-новеллистическим формам». Важное место в концепции диссертации уделено изучению влияния реалистической прозы на лирику А. Н. Майкова, на эволюцию лирических жанров поэта. В конечном итоге Т. А. Гавриленко приходит к выводу: «Лирические жанры Майкова, видоизменяясь соответст-

14 венно с ростом поэта <...> постоянно вбирали в себя, обогащаясь, разнообразные традиции русской поэзии» [82, с. 169]. Особенно примечательным в аспекте изучения фольклоризма А. Н. Майкова является высказанное исследователем утверждение, что в песнях писателя «отчетливо обнаруживается тяготение ... к фольклорным способам передачи содержания» [82, с. 166]. Как видим, даже в работах, не посвященным специальной теме изучения фольклоризма А. Н. Майкова, вопрос об обращении поэта к фольклору поставлен.

Новое направление изучения литературного наследия поэта — в контексте православной традиции - было задано в работе начала XXI века В. Ю. Троицкого «Духовный и художественный мир А. Н. Майкова» [259]. Ученый справедливо указал, что отличительным качеством творчества поэта является «духовность в противовес бездуховности, высота мысли и возвышенность взгляда в противовес слепой заземленности натуры» [259, с. 306].

Религиозно-нравственный аспект творчества А. Н. Майкова заинтересовал современного исследователя Д. В. Абашеву. В статье «Духовный хлеб» поэзии А. Н. Майкова» [42], посвященной особенностям творчества писателя, подчеркивается глубинная основа поэзии, которую нельзя понять вне Евангельского контекста. По мнению исследователя, все внешние описания А. Н. Майкова «питаются сердечными духовными чувствами, которые он черпал в православии и выразил в своих стихотворениях» [42, с. 53].

Большой интерес в изучении поэтической деятельности А. Н. Майкова, его жизни представляет собой книга Н. В. Володиной «Майковы» (Серия «Преданья русского семейства») [79]. Здесь А. Н. Майков предстает не только как известный поэт своего времени, но и как член большой семьи, «фамилии талантов», по меткому выражении П. А. Плетнева. В работе исследователя вводятся в научный оборот малоизученные факты жизни семьи Майковых. Труд Н. В. Володиной расширяет представления о творческой биографии поэта.

В XX веке начинается интенсивное изучение переводческой деятельности А. Н. Майкова. Исследователи Ф. Я. Прийма, Н. Л. Степанов в своих ра-

15 ботах отмечают обращение поэта к творчеству других народов. Однако критики останавливаются только на тех переводах А. Н. Майкова, в которых раскрываются мотивы национально-освободительной борьбы, протест против социальной несправедливости (сербские юнацкие песни: «Сабля царя Вукашина», «Радойца», белорусская песня «Петрусь», новогреческие песни).

В связи с переводами А. Н. Майкова Н. Л. Степанов делает вывод: «... нередко отношение Майкова к фольклору сводилось к стилизации народных мотивов и фольклорной поэтики, без глубокого проникновения в дух народного творчества. Таковы, например, его «Новогреческие песни»» [223, с. 293]. Трудно согласиться с этим утверждением, поскольку есть свидетельство Г. С. Дестуниса, которому А. Н. Майков обязан знакомством с языком и миром Новой Греции, что русский писатель в новогреческих песнях сохранил местный колорит и общий поэтический строй народной поэзии греков.

Таким образом, учеными ставится вопрос о переводческой деятельности А. Н. Майкова. Однако, отмечая влияние фольклора на эту сторону творчества поэта, указывается только на стилизацию им народных мотивов. На наш взгляд, необходимо вновь обратиться к этому аспекту литературного наследия художника.

Историография литературной деятельности А. Н. Майкова довольно обширна. Многие стороны его художественной индивидуальности привлекали внимание ученых разных эпох. Тем не менее возникает необходимость в более глубоком постижении литературной деятельности поэта в рамках историко-культурного процесса второй половины XIX века. А проблема взаимодействия творчества А. Н. Майкова с фольклором хотя и была поставлена, но монографически не изучалась. Этой открытостью вопроса, несомненной его важностью и объясняется наш исследовательский интерес.

В настоящей работе мы изучаем влияния фольклорной и древнерусской традиций на жанрово-стилевое своеобразие произведений А. Н. Майкова, даем характеристику основным жанрово-стилевым особенностям творчества поэта, рассматривая их развитие в тесной взаимосвязи с проблемой традиции и эстетическими исканиями А. Н. Майкова, эволюцией его мировоззрения.

М. М. Бахтин в книге «Проблемы поэтики Достоевского» верно определяет жанр как «представителя творческой памяти в процессе литературного развития» [63, с. 142]. Под этим подразумевается, что жанр обладает двумя группами признаков: устойчивыми (постоянными) и переменчивыми. Устойчивые признаки, зарождаясь, проходят затем через все стадии исторического развития литературы, а переменчивость признаков жанра определяется и ролью творческой индивидуальности писателя, его оригинальностью и - уже в более поздние времена - принадлежностью его к определенному литературному направлению. Несомненно, жанр связан и со стилем, поскольку в «перечень» признаков жанра входят и элементы художественной формы: композиционно-сюжетные, стилистические, включая объем. Последний зависит, как отмечает В. В. Кожинов, от двух основных моментов — рода и эстетической «тональности» [131, с. 107]. Следовательно, речь идет о понятиях, определяющих суть словесного искусства, его «живую плоть», они и выбраны для решения основной проблемы настоящей диссертации. Это тем более важно, что объектами предпринимаемого исследования являются произведения, жанровые формы эпох зарождения художественной словесности (фольклор и древняя русская литература), когда начали «кристаллизоваться» жанрово-стилевые системы, воспринятые, творчески продолженные, развитые на последующих этапах историко-литературного процесса. И здесь уже велика роль каждого писателя, формирование и развитие которого во многом определяется художественными традициями .

В нашей работе мы исходим из традиционного представления о жанре как о родо-видовой специфике художественной литературы. И считаем уместными следующие определения жанра и стиля: «жанр - есть конкретное единство особенных свойств формы в ее основных моментах — своеобразной

В нашей работе под традицией мы будем понимать «культурно-художественный опыт прошлых эпох, воспринятый и освоенный писателями в качестве актуального и непреходяще ценного, ставший для них творческим ориентиром» (Мозолева И. Л., Хализев В. Е. Традиция и новаторство // Литературный энциклопедический словарь ; под общ. ред. В. М. Кожевникова. - М.: Сов. энциклопедия, 1987. - С. 434-444). См. также: Аверьянов В. В. Традиция как преемственность и служение // Человек. — 2000. — № 2. — С. 38-51; Борев Ю. Б. Эстетика. Теория литературы: Энциклопедический словарь. - М.: Астрель ; ACT, 2003. - 575 с; Литературная энциклопедия терминов и понятий / гл. ред. и сост. А. Н. Николюкин. - М., 2001.

17 композиции, образности, речи, ритма» [131, с. 107], «стиль - это эстетическая целостность содержательной формы, системное единство общеэстетических принципов и формальных компонентов или носителей» [240, с. 421].

Актуальность исследования определена недостаточной изученностью творческой деятельности А. Н. Майкова, а также приоритетами современного литературоведения, обращающегося к духовным истокам отечественной литературы. Она заключается в исследовании жанрово-стилевого своеобразия творчества А. Н. Майкова, раскрывающего особенности художественных традиций, историко-культурных истоков литературного наследия писателя в контексте взаимодействия с национальной духовной культурой.

Научная новизна работы заключается в исследовании влияний фольклора и древнерусской литературы на жанрово-стилевое своеобразие произведений А. Н. Майкова и формирование его фольклоризма в контексте фольклорной, древнерусской традиций и православной культуры. Как органические элементы эстетики А. Н. Майкова, эти аспекты творчества поэта до сих пор не рассматривались учеными.

Объектом исследования является наследие А. Н. Майкова: художественные произведения, письма, материалы архивных фондов, хранящиеся в ИР ЛИ (Пушкинский дом). Исследуется мемуарная литература, критические статьи, посвященные жизни и творчеству поэта.

Предмет исследования — конкретные проявления влияний художественных систем фольклора и древнерусской литературы на жанрово-стилевые особенности произведений А. Н. Майкова (циклы стихотворений «Отзывы истории», «Из славянского мира», «Новогреческие песни», белорусские песни).

Цель диссертации состоит в исследовании влияний фольклорной и древнерусской традиций на жанрово-стилевое своеобразие произведений А. Н. Майкова и формирование его фольклоризма в контексте литературно-эстетических взглядов поэта и в рамках культурно-исторического процесса второй половины XIX века.

18 Целью работы определяются следующие задачи: изучить своеобразие литературно-эстетических взглядов А. Н. Майкова и выявить роль фольклора и древнерусской литературы в художественном творчестве поэта; рассмотреть жанрово-стилевые особенности художественных произведений, переводов и переложений А. Н. Майкова (циклы стихотворений «Отзывы истории», «Из славянского мира», «Новогреческие песни», белорусские песни) и проявление фольклоризма в них; выявить специфику подхода А. Н. Майкова к устному народному творчеству, особенности использования им поэтики фольклора; раскрыть творческую трансформацию фольклора и древнерусской литературы в цикле стихотворений «Отзывы истории», а также особенности художественного историзма поэта, обусловленные православными традициями русской литературы и религиозной спецификой авторского миросозерцания.

Положения, выносимые на защиту:

1. Проведенный анализ писем художника раскрывает новые аспекты эстетической позиции А. Н. Майкова, его духовный мир, в котором присутствует и осознание смысла его собственной поэтической деятельности, ее специфики и эмоциональной направленности в творческом диалоге с читателем. Понимание А. Н. Майковым «чистого искусства» своеобразно. Это то, что не написано с «чужого голоса» или «под влиянием страсти». Именно противопоставление страстности, которая вносит в душу поэта-творца сумятицу, заставляет впадать в грех и искусства спокойного, бесстрастного, а значит и безгреховного, делает творчество «чистым». «Чистое искусство» для А. Н. Майкова - это не самолюбование поэта своей творческой индивидуальностью, историей, гармоничностью формы, а следование православным ценностям, уход от греховности в мир спокойствия, бесстрастности, что влечет за собой внушение этой же чистоты и возвышенности читателям. Писатель ответственен за тот диалог, который он ведет с собеседником, за пробуждение в своих слушателях или греховных страстей, или высоких, нравственных

19 чувств. Для постижения литературно-эстетических взглядов А. Н. Майкова важно исследовать не только поэтические произведения и критические статьи писателя, но и письма, написанные художником в разные периоды его жизни.

Специфика лиризма А. Н. Майкова в его сдержанности. Способность за «спокойным и живописным стихом» скрыть личные впечатления и чувства придавала лирике поэта особую эпичность, объективировала личные чувства, впечатления, положения. Волнение и слезы, спрятанные за «спокойным и живописным стихом» лирического героя, часто не были поняты критиками.

Изучение эпистолярного наследия А. Н. Майкова разрушает сложившиеся представления о самоуспокоенности поэта. Внутренний психологизм -ведущий принцип эстетики А. Н. Майкова. Правда психологическая существенна для поэта, с этой точки зрения он оценивает не только свое творчество, но и сочинения современников. Простота и верность природе, психологизм являются, по мнению А. Н. Майкова, критериями оценки литературного произведения. Проблема понимания для писателя важна и в жизни, и в искусстве.

Основополагающими для эстетики А. Н. Майкова-христианина были понятия «целомудрия», «стыда» и «святой исповеди любви». Поэт приходит к мысли о необходимости сочетания в художественном образе «божественности» с «огнем души» создателя. Божественные начала должны главенствовать в душе творца, только в таком случае их проявление в художественном творчестве будет органичным и достойным. А. Н. Майков признает исключительные духовные возможности поэзии при условии чистоты внутреннего мира поэта, его устремленности к Божеству.

Миросозерцание А. Н. Майкова отвечало христианским, православным, народным представлениям о мире, соответствовало его психологии, его натуре, что стало основой его интереса — уже как поэта — к фольклору и древней русской литературе. Фольклорное начало коренилось в «природе» внутреннего мира А. Н. Майкова, что позволяет исследовать художественную практику поэта в этом методологическом ключе.

Концепция исторических воззрений поэта, «устой мысли», на коем он стоит — «полная независимость и свобода мысли от посторонних влияний». А. Н. Майков, по собственному признанию, был решительным врагом литературных партий. Он не раз утверждал независимость поэта от общественного мнения и от сиюминутной выгоды. Произведения А. Н. Майкова являются отражением его исторических взглядов. История, по мнению поэта, движима «подъемами и падениями человеческого духа», именно их, а также следование или отступление от «евангельской правды» он и будет воплощать в образах исторических деятелей, которые станут героями его произведений. Внутренние переживания души человеческой и история народа связываются, по А. Н. Майкову, неразрывными нитями и поясняют друг друга, показывают подъемы и падения и духа человеческого, и исторического пути народа.

Сравнение произведений А. Н. Майкова с летописными источниками раскрывает особенности творческого подхода поэта к созданию стихотворений цикла «Отзывы истории». В «Отзывах истории» синтезируются жанровые особенности былин, летописей, исторических песен в жанрах сказания, послания, лирического рассказа. Анализ произведений цикла выявил их органическую связь с художественными системами фольклора, древнерусской литературы. Писатель разделяет те же принципы стилистического оформления, которые были присущи сочинениям древней русской литературы: простота изложения, лаконизм, насыщенность текста афористическими изречениями.

8. Исследование переводов и переложений А. Н. Майкова и сопоставление их с фольклорными источниками раскрыло особенности творческого подхода поэта к переводу. А. Н. Майков воплощает и передает особенности национального характера и образов, запечатленных в сербском, белорусском, греческом фольклоре. Принципиальное отличие произведений поэта от фольклорных образцов заключается в следовании индивидуально-авторскому восприятию жизни и одновременное отражение и общенародного сознания. А. Н. Майков создает народно-поэтический колорит, передает композиционные и стилевые особенности произведений славянских, греческих народов,

21 ориентируясь на поэтику русского фольклора. Это определило в значительной мере жанрово-стилевое своеобразие переложений писателя. Вместе с этим национальная специфика подлинника учитывается поэтом в полной мере.

Методология исследования основывается на разработанном отечественной фольклористикой и современным литературоведением понимании проблем взаимоотношения литературы и устного народного творчества в наследии того или иного художника, на конкретных достижениях в области изучения творчества А. Н. Майкова. В анализе деятельности писателя мы опираемся на культурологический, сравнительно-сопоставительный, истори-ко-генетический, функционально-типологический научные методы. В работе предполагается осуществить синтез эстетического, литературоведческого и фольклористического подходов. Методика исследования опирается на текстологический анализ переписки, литературного наследия А. Н. Майкова в сопоставлении с фольклорными, древнерусскими источниками.

Теоретико-методологическую основу исследования составили: труды выдающихся русских ученых XIX—XX веков, исследовавших национальную духовную культуру: А. Н. Афанасьева, Ф. И. Буслаева, А. Н. Веселовского, В. И. Даля, А. Н. Пыпина; исследования крупнейших отечественных литературоведов и фольклористов XX века: М. К. Азадовского, В. П. Аникина, М. М. Бахтина, П. Г. Богатырева, В. М. Жирмунского, Д. С. Лихачева, Ю. М. Лотмана, Е. М. Мелетинского, Э. В. Померанцевой, В. Я. Проппа, Б. Н. Путилова, Ю. Н. Тынянова и др.; - труды в области метода, жанра, стиля, поэтики, лирики: Н. К. Гея, Л. Я. Гинзбург, В. В. Кожинова, Г. Н. Поспелова, В. Е. Хализева, М. Б. Храпченко, Л. В. Чернец; - исследования, посвященные изучению творчества А. Н. Майкова: А. А. Асояна, Н. В. Володиной, Ф. Я. Приймы, В. Ю. Троицкого, И. Г. Ям- польского и др.; - работы и монографии Д. В. Абашевой, С. Н. Азбелева, П. С. Выходце-ва, А. А. Горелова, С. А. Джанумова, Л. И. Емельянова, В. П. Зверева, Т. В. Зуевой, В. Н. Касаткиной, Б. П. Кирдана, Ю. Г. Круглова, С. Г. Лазутина, Л. В. Овчинниковой, В. А. Поздеева, И. Н. Райковой, Н. И. Савушкиной, Е. А. Самоделовой, прослеживающие формирование новых методологических принципов в области изучения взаимовлияния литературы и фольклора, новых творческих подходов к решению этой проблемы.

Цели и задачи исследования определили структуру диссертации, которая состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения.

В главе 1: «Литературно-эстетические взгляды А. Н. Майкова» - изучаются взгляды поэта на литературу и представления о назначении искусства.

В главе 2: «Традиции фольклора и древней русской литературы в цикле «Отзывы истории» А. Н. Майкова» - исследуется вопрос о связях литературного наследия поэта с художественными системами фольклора, древнерусской литературы и изучается художественный историзм творчества писателя, наиболее полно проявившиеся в цикле А. Н. Майкова «Отзывы истории».

В главе 3: «Жанрово-стилевые особенности переводов и переложений фольклора разных народов в творчестве А. Н. Майкова» — прослеживается влияние русского устного народного творчества на жанрово-стилевые особенности стихотворных переложений А. Н. Майкова из фольклора разных народов.

В приложении приводятся тексты, послужившие основой для переводов и переложений А. Н. Майкова и ставшие библиографической редкостью.

Практическая значимость диссертации состоит в том, что ее положения могут быть реализованы в учебном процессе, в преподавании курса устного народного творчества, истории русской литературы XIX века, в разработке спецкурсов и спецсеминаров по проблемам взаимодействия литературы, фольклора и древнерусской литературы, по творчеству А. Н. Майкова. Работа может быть полезной и для школьного преподавания литературы, проведения цикла уроков, посвященных проблемам литературы XIX века.

23 Апробация работы. Основные положения и выводы диссертации нашли свое отражение в докладах соискателя на Международной научной конференции «Русское литературоведение на современном этапе» (г. Москва, МГГУ им. М. А. Шолохова, 20-22 марта 2007 г.; 8-Ю апреля 2008 г.; 31 марта-2 апреля 2009 г.); на Международной научно-практической конференции «Проблемы культуры в современном образовании: глобальные, национальные, регионально-этнические» (г. Чебоксары, ЧГПУ им. И. Я. Яковлева, 19-20 октября 2006 г.); на Международной научной конференции «Художественный текст и культура» (г. Владимир, ВГПУ, 4-6 октября 2007 г.); на Всероссийской научно-практической конференции «Русский язык как интеллектуальная ценность и как учебный предмет» (г. Чебоксары, ЧГПУ им. И. Я. Яковлева, 16 ноября 2007 г.); на ежегодных научно-практических конференциях аспирантов в секции «Гуманитарные дисциплины» ЧГПУ им. И. Я. Яковлева (2007-2009 гг.); на заседаниях кафедры литературы ЧГПУ им. И. Я. Яковлева.

Литературно-эстетические взгляды А. Н. Майкова

Литературно-эстетические взгляды и представления А. Н. Майкова по-разному истолковывались критикой и литературоведением. Каждая эпоха находила в воззрениях поэта что-то важное или неприемлемое для своего времени.

Эти споры и противоречия в оценках развиваются и в литературоведении нашего времени, что вызывает необходимость еще раз обратиться к этой проблеме, уделив пристальное внимание основополагающим принципам творчества А. Н. Майкова, проявившимся в его отношении к действительности, духовному миру, искусству и поэзии.

За время более чем полувековой литературной деятельности А. Н. Майков становился свидетелем важнейших процессов развития общественной мысли и литературной жизни в России, а следовательно, поэт не мог не испытывать их влияния при становлении собственной мировоззренческой концепции и при создании произведений. 40-е годы XIX века — когда в русскую литературу приходит А. Н. Майков - знаменуются сложным взаимодействием различных идейно-художественных систем. Возникают два полемически противостоящих друг другу направления - славянофильское и западническое. В критических работах этого времени зачастую господствует политика, а не литература. Исследователи XIX века давали свои, оценочные суждения поэтической деятельности современника, исходя из политической позиции, которую они занимали.

Творчество А. Н. Майкова, как отмечено, всегда вызывало много откликов у современников поэта. Однако в этих критических трудах мало внимания уделялось особенностям мировоззрения писателя, его взглядам на литературу, искусство. В подтверждение можно привести работу А. М. Скабичевского [217]. В «Истории новейшей русской литературы (1848—1890)» автор предлагает разделить литературную деятельность А. Н. Майкова на несколько периодов, исходя не из глубокого анализа литературно-эстетических взглядов поэта, а основываясь на общественной позиции, которую разделял исследователь. Первый период, по мнению А. М. Скабичевского, охватывает 40-е годы и начало 50-х, когда в творчестве А. Н. Майкова преобладают стихотворения в антологическом роде. Второй период начинается с половины 50-х годов и продолжается до середины 60-х годов. Это, с точки зрения исследователя, «время полного расцвета таланта» поэта, так как он «под влиянием движения 60-х гг. .. . начал увлекаться живыми вопросами времени» [217, с. 501]. Третий период охватывает творчество А. Н. Майкова последних двадцати пяти лет. По мнению автора «Истории...», в это время происходит «печальное падение таланта» поэта, связанное с его увлечением «мистицизмом, славянофильскими тенденциями школы почвенников» [там же]. И приходит к выводу: «... последние произведения (А. Н. Майкова. - Е. К) не представляют собою ничего более как официальное рифмоплетство на какие угодно торжественные случаи» [там же]. Подобная периодизация творчества А. Н. Майкова, а тем более его оценка, являются ярким примером идеологизации критики и литературоведения XIX века.

Одной из первых работ, посвященной осмыслению эстетических принципов творчества А: Н. Майкова, стала рецензия его современника В. Г. Белинского. В статье «Стихотворения Аполлона Майкова» критик особо подчеркивает основное начало эстетики молодого поэта — природу с ее живыми впечатлениями, которая является наставницей и вдохновительницей писателя и акцентирует внимание на том, что «эллинское созерцание составляет основной элемент таланта» художника [65, с. 346]. Подобно древнеэллинской музе, писал В. Г. Белинский, муза А. Н. Майкова «из природы почерпает свои кроткие, тихие, девственные и глубокие вдохновения; подобно ей, в движениях и чувствах еще младенчески ясной души, еще в лоне природы непосредственно ощущающего себя сердца, находит она неисчерпаемое содержание для своих благоуханно-гармонических и безыскусственно-изящных песен» [там же]. Отсутствие социальной сущности в произведениях поэта стали поводом для нареканий со стороны выдающегося критика XIX века. Современники А. Н. Майкова, как отмечено, сразу и безоговорочно признали его талант поэта-антологиста7, при этом мало внимания уделяя другим аспектам творчества писателя. Лишь в труде М. Л. Златковского [119], посвященного пятидесятилетию деятельности А. Н. Майкова на поприще русской словесности, делается попытка охарактеризовать литературно-эстетические взгляды поэта, дать целостную картину жизни и развития поэтического таланта художника, основываясь, в первую очередь, на эпистолярном наследии А. Н. Майкова и на близком с ним знакомстве. Автор биографического очерка останавливается на важнейшем в эволюции мировоззрения поэта этапе дружеского сотрудничества с редакцией журнала «Москвитянин» и показывает, что принятие писателем идей так называемой «молодой редакции» не было спонтанным, бездумным. А. Н. Майков в эпоху Крымской войны «по направлению своему ... приблизился к воззрениям московских славянофилов и отдалился от тех западнических пристрастий, которые решительно преобладали в петербургских литературных кружках» [119, с. 38], исходя из своих глубоких раздумий. По мнению М. Л. Златковского, именно в это время образ мыслей поэта «достиг зрелости» [там же]. Исследование М. Л. Златковского стало одной из первых работ о творчестве А. Н. Майкова, где автор делает свои выводы, руководствуясь не личными или политическими предпочтениями, а «первоисточником» в лице самого поэта и его переписки.

Попытки осмысления мировоззрения А. Н. Майкова, его взглядов на литературу приобрели особую актуальность после смерти писателя. Значительными работами этого времени мы должны назвать исследования М. Л. Златковского [120], М. И. Сухомлинова [227].

Во втором издании биографического очерка о жизни и творчестве своего современника, М. Л. Златковский более подробно останавливается на особенностях мировоззрения поэта. Автор исследования отмечает целостность личности А. Н. Майкова, его любовь к родине и твердость убеждений, которые он однажды и навсегда принял сердцем и умом [120, с. 80]. М. Л. Златковский раскрывает нам А. Н. Майкова — патриота, верящего в великое пред 7 В. Г. Белинский, П. А. Плетнев, О. И. Сенковский, А. М. Скабичевский, В. В. Чуйко и др. назначение России: «... проснется же когда-нибудь наш богатырь и покажет и свою доблесть, и свою отвагу, и свою могучесть — лишь бы шло это у него органически, «по мере сил», а не скачками, сломя шею и пародируя Запад» [120, с. 91]. Но в то же время автор очерка отмечает, что поэт не был «квасным патриотом, отвергающим все чужеземное» [там же]. Нет, А. Н. Майков всегда следил за развитием мировой литературы, искусства, науки, социальной жизни и «примерял» все лучшее для Отечества, что не шло в разрез со складом русской жизни.

М. Л. Златковский показывает нам, с какой строгостью поэт относился к своим произведениям, приводя его высказывание: «Не в многоглаголении спасение; не в том заслуга поэта, чтобы пополнять тома своих сочинений количественно; надо радеть, чтобы в каждом новом издании прежние вещи появлялись «по мере сил», в лучшем, законченном виде!» [120, с. 78]. Художник трепетно, с благоговением относился к форме произведения, как к некой оправе, в которую заключен драгоценный камень, а потому обрамление, по мнению поэта, должно быть таким же совершенным, как и содержание.

Традиции фольклора и древней русской литературы в цикле «Отзывы истории» А. Н. Майкова

Проблема истории, судьбы России заняли одно из центральных мест в художественном творчестве А. Н. Майкова. Поэт пытается найти свои ответы на вопросы о смысле истории и исторической миссии России. Изучению особенностей творческого влияния фольклора и древнерусской литературы на произведения А. Н. Майкова, а также художественного историзма литературного наследия поэта посвящена II глава нашей работы. Интерес к избранной теме определяется тем, что она все еще не исследована с достаточной полнотой.

Понятие историзма является одним из теоретически многозначных понятий. Существует множество трактовок термина «историзм». Некоторые исследователи приравнивают историзм к теме, обращенной в прошлое, независимо от того, берутся ли факты исторические или вымышленные [53, с. 244, 427].

Согласно другой точке зрения, историзм — это своего рода художественный документализм. Чем больше в произведении исторически зафиксированных событий, тем его историзм полнее [206; 210].

Очень часто под историзмом понимают жизненную достоверность, глубину, верность и правдивость воспроизведенной действительности. Так, В. В. Кожинов дает следующее определение историзму в литературе: «Это художественное освоение конкретно-исторического содержания той или иной эпохи, а также ее неповторимого облика и колорита. ... Историзм есть прежде всего способность схватить ведущие тенденции общественного развития, проявляющиеся в общенародных событиях и индивидуальных судьбах» [132, с. 227].

В литературоведении последних десятилетий XX века наиболее распространенной стала точка зрения, согласно которой «историзм есть определен 49 ное качество идейно-образного строя произведения, выражающее образно-эстетическое освоение закономерного, в принципе поступательного развития общества и человека» [198, с. 202; 135].

Необходимо подчеркнуть, что научное понимание историзма отличается от историзма в художественном осмыслении. Художественному историзму, как правило, свойственен вымысел, то есть то, что создано самим воображением писателя. Однако даже подобный вымысел должен основываться на психологической точности воспроизведения характера человека, его речи, манере общения, характеризующих стиль определенной эпохи.

Как отмечается в новейшей научной литературе, художественный историзм предполагает «конкретно-психологическую мотивировку того или иного поступка, характеризующего поведение героя, в духе атмосферы, которая определяет выбранную писателем историческую эпоху. При этом особое внимание уделяется психологической точности в описании миросозерцания и мировосприятия лиц того времени, а также его речевому выражению» [112, с. 6]. Именно данное понятие художественного историзма взято нами за основу проводимого исследования.

Произведения А. Н. Майкова, посвященные русской истории, так же вызвали в литературоведении много противоречивых оценок. Эту тенденцию мы можем наблюдать в работах и XIX, и XX столетий. Исследователи зачастую обходили молчанием или поверхностно рассматривали произведения поэта, в основе которых лежали исторические источники. Исключением являются работы современника А. Н. Майкова Н. Овсянникова (1898 г.), в которых он исследует роль истории в жизни и творчестве поэта и выявляет специфику понимания А. Н. Майковым сущности русской истории, когда та является выражением «исконных начал русской жизни, и, прежде всего, православия и самодержавия» [174, с. 346]. На наш взгляд - это верное суждение.

В то же время, в опубликованном в «Историческом вестнике» некрологе на кончину А. Н. Майкова автор, не пожелавший подписаться, не углубляясь в анализ творчества поэта, заявляет, что произведения художника, имеющие «точкой отправления» «предания русско-византийской политики» [161, с. 269], являются наиболее слабыми во всем творчестве А. Н. Майкова. Другой современник поэта Пл. Краснов в статье 1897 г. [148], изучая литературное наследие писателя, приходит к выводу, что в «пресловутых «византийских стихотворениях» художника лишь отражение «среды, в которой он жил» [148, с. 271], а не его внутреннего мира. Такая негативная оценка связана, в первую очередь, с тем, что исследователь причисляет А. Н. Майкова к крайним славянофилам, неоднократно обращающимся в своем творчестве к теме Византия и Россия. Подобные высказывания, с нашей точки зрения, не раскрывают сути творчества А. Н. Майкова, не показывают его отношения к истории.

Однако в этом же году появляется иная по тону работа С. Рождественского [203]. В ней автор называет А. Н. Майкова продолжателем традиций А. С. Пушкина в изображении русской жизни, русского народа, русской истории, а потому, считает справедливо С. Рождественский, он «может быть назван истинно народным поэтом» [203, с. 23]. Ему вторит Е. Поселянин и восторженно добавляет: «Как живописец исторических чувств русского народа, Майков не имеет равного. Никто не высказал столь глубоких мыслей о русском народе, не дал столь широких ... картин, в которых ... сосредоточены вся суть, все итоги истории русского народа, отражен его духовный быт, его нравственные стремления и общественно-религиозный идеал» [191, с. 9]. Этот поход к пониманию историзма А. Н. Майкова через «общественно-религиозный идеал» и «исторические чувства русского народа» представляется продуктивным для понимания глубинной сути произведений поэта.

В литературоведении XX в. дискуссия о художественной ценности произведений А. Н. Майкова с исторической проблематикой усиливается. В 60-х годах прошлого столетия вновь продолжают высказываться мнения, что стихотворения писателя на темы русской и мировой истории «поэтически более слабы» [83, с. XXIV], а «историчность его исторических драм и стихотворений остается во многом внешней, декоративной» [222, с. 32].

Сторонники революционно-демократической эстетики обвинили поэта в том, что в его исторических произведениях изображается «не история наро 51 дов, а отдельные личности» и «отдельные герои, а не массы, творят историю» [222, с. 32]. Историзм А. Н. Майкова определялся советскими литературоведами как «внешний, без стремления проникнуть в законы развития общества» [115, с. 238].

Но появившиеся в конце XX в. работы А. А. Асояна [58] и Е. Б. Каминской [127] полемизируют с общепринятыми оценками. Проанализировав исторические поэмы А. Н. Майкова 1840—1860-х гг., А. А. Асоян приходит к выводу, что «воскрешая прошлое, Майков стремился к изображению целой исторической эпохи, а не отдельных героев» [58, с. 173-174]. И добавляет: «в основе изображения минувшего почти всегда обнаруживается в поэмах Майкова «мысль, им самим изобретенная» [58, с. 174]. Однако еще А. С. Пушкин доказал право писателя на вымысел, и в его произведениях исторические реалии органически и естественно сливаются с художественным вымыслом.

Художественное творчество западных и южных славян в переводах и переложениях А. Н. Майкова

История возникновения интереса к творчеству славянских народов имеет давнее происхождение. Знаменитый русский филолог П. А. Плетнев в своих трудах отмечает, что «первое участие к славянской народной поэзии возбудил ... Хорват Качич, монах францисканского ордена» [219, с. 259], который издал в середине XVIII века «Разговор (Слово) и Песни о делах иллирийских героев». После этого, считает известный знаток литературы, «путешественники все более и более знакомились со славянской жизнью в Иллирии. ... С этого же времени начали говорить о древних песнях русских и особенно чешских» [219, с. 259-260]. Возникший в Европе интерес к славянским народам, их творчеству находит отклик в России. Еще в работах писателей XVIII века М. В. Ломоносова, В. К. Тредиаковского можно отметить обращение к поэтическому наследию славян.

Развитие русской фольклористики и славянской науки о фольклоре также происходило в тесной взаимосвязи. Славянские ученые и видные деятели культуры поддерживали дружеские, близкие отношения со своими русскими собратьями, пристально наблюдали за политическими, культурными процессами, происходившими в России.

Расцвет славяно-русских взаимоотношений приходится на XIX век. Именно тогда членами «Дружеского литературного общества» ставится закономерный вопрос о необходимости изучения славянских источников, что ознаменовало собой важный этап в истории развития русской исторической, филологической науки. Знакомство русских читателей с трудами Вячеслава Ганки, Вука Караджича делает славянскую тему одной из основных в творчестве литераторов тех лет. Этому в значительной мере способствовали личные знакомства славянских фольклористов с русскими писателями, общественными деятелями. Так, например, Вук Караджич во время посещения России в 1819 году познакомился с Н. М. Карамзиным, В. А. Жуковским и многими другими деятелями русской культуры. Визит сербского фольклориста стал знаменательным явлением в культурной и политической жизни русского общества, так как он разжег «интерес к Сербии, к языку и народному творчеству сербов, и этот интерес ... преобразовывался в научные исследования и в поэтические переводы сербских народных песен» [218, с. 13]. Как следствие, к собранию Вука Караджича обращаются многие поэты и видные деятели своего времени: А. X. Востоков, А. С. Пушкин, П. В. Киреевский, Н. В. Берг, Д. П. Ознобишин, М. П. Петровский, в том числе и А. Н. Майков.

Примечательно, что еще будучи студентом Московского университета, поэт заинтересовался славянством, его историей. Результатом знакомства А. Н. Майкова со славянским миром стала его диссертация на степень кандидата юридических наук «О первоначальном характере законов по источникам славянского права», которая стала первой работой в этом направлении и открыла собою ряд дальнейших университетских исследований по славянской истории и праву. Это диссертационное исследование А. Н. Майкова наглядно показывает внимание художника к славянской жизни и культуре.

В 40-е годы интерес поэта к изучению славянского мира, художественному творчеству славянских народов усиливается, что в первую очередь было связано с его заграничным путешествием и посещением Праги. Почти два месяца, проведенные там, позволили А. Н. Майкову выучить чешский язык и познакомиться с такими выдающимися представителями чешского возрождения, как Вячеслав Ганка и Павел-Иосиф Шафарик. Но главное, молодой поэт смог воочию увидеть пробуждение в кругу чешской интеллигенции национального чувства, развитие славянской самобытности, идеи самостоятельности, познакомиться с тогдашним славянским бытом. Именно в это время взоры славян обратились в сторону России, как единственного славянского государства, уже живущего независимой жизнью. Разделяя воззрения чешских патриотов, А. Н. Майков записал в альбом В. Ганки: «От Камчатки до Адриатического моря, где только есть славянский глагол, там есть день и светит солнце: так да светит нам, славянам, надежда лучших дней любви и братства, мира и силы» [183, с. 171]. Поэт высоко ценит славянский язык, «славянский глагол», а также верит, что скоро наступят дни «любви и брат 97 ства, мира и силы». Без сомнения, все это отозвалось во многих произведениях писателя. Расставаясь с Прагой, он написал поэтическое произведение, переведенное потом на чешский язык и положенное на музыку:

Рад бы петь, да не поется...» [249, с. 36]. Это начало неизвестной, к сожалению, до конца песни, как нельзя лучше указывает на то безрадостное настроение, которое господствовало в начале 40-х годов среди представителей чешской интеллигенции. Уже в этом произведении намечается А. Н. Майковым традиция использования фольклорной поэтики для передачи чувств целого народа. Славянская тема с этого времени всегда присутствует в творчестве поэта.

В 1850-1880 годы в творчестве А. Н. Майкова тема славянства достигает наивысшего развития, что было связано с новым этапом борьбы славян за свое освобождение. Поэт, откликаясь на события Крымской войны, видел историческую роль России в объединении всех славянских народов, в первую очередь - в освобождении славян из-под турецкого владычества. Пафосом этого направления творчества А. Н. Майкова и стало прославление писателем освободительной миссии России всеми доступными средствами.

Н. В. Володина в своей книге «Майковы» справедливо отмечает: «Для Аполлона Николаевича судьба славянских народов имела не только политическое, национальное, но и религиозное содержание. Это была судьба христианства, особенно если речь шла о славянах православного вероисповедания» [79, с. 277]. Действительно, судьба христианства и судьба славянских народов стали основной темой цикла стихотворений А. Н. Майкова «Из славянского мира». В цикл вошли такие прекрасные образцы славянского фольклора, как «Сербская церковь» (сербское предание), «Сабля царя Вука-шина», «Радойца» (сербские народные песни) и т. д., а также отдельные про 98 изведения славянских поэтов Халупки, Вячеслава Ганки: «Никогда!», «Лю-буша и Премысл». А. Н. Майков сознательно объединяет в цикл произведения славянского фольклора, которые отражают народное мировосприятие. Интересно расположение текстов внутри цикла. Поэта привлекают не только события из жизни славянских народов, имеющие общенациональное значение, но и индивидуально-личностные взаимоотношения внутри семьи.

Открывается цикл «Из славянского мира» поэмой «Никогда! (Первая встреча славян с римлянами)». Примечательно, что при первом издании произведения в журнале «Заря» за 1870 год, поэма носила название «Бей его!» и имела подзаголовок «Первая встреча славян с римлянами». Как поясняет сам А. Н. Майков в примечании к публикации: «Пьеса эта (по-словацки «МогЪо», т. е. «убивай его»), взятая из словацкого поэта Халупки переданная по-русски для изготовляемого Н. В. Гербелем сборника славянской поэзии, была читана в- торжественном заседании славянского благотворительного комитета в Санкт-Петербурге 14 февраля 1870 года. Эпизод, взятый г. Халупкой за основание его рассказа, находится у Аммиана Марцелина и относится к IV веку по Р. X.» [8, с. 104]. В последующих публикациях А. Н. Майков изменяет название поэмы с «Бей его!» на «Никогда!», тем самым усиливая идейное звучание произведения: славяне никогда не допустят гибель национальных традиций и культуры и будут отстаивать свою самобытность до последнего вздоха. Кроме того, призывать бить кого-либо для истинно православного человека неприемлемо.

Славяне, их мироощущение, уклад жизни даются в поэме «Никогда!» через восприятие римлян. А. Н. Майков, опираясь на былинную традицию, выстраивает свое произведение по универсальному принципу построения эпических песен: зачин, завязка действия, его развитие, кульминация и развязка.

Белорусские песни в творчестве А. Н. Майкова

А. Н. Майков проявлял большой интерес к фольклору белорусов. В 1870 году в журнале «Заря» появляются его переводы двух белорусских песен «Петрусь» и «Ой, сынки мои, соколы мои...». Публикацию произведений предваряют примечания А. Н. Майкова: «Песни эти изготовлены для сборника славянской поэзии, издаваемого Н. В. Гербелем. Основа первой очень древняя: видоизменялась она в разные эпохи. ... В Белоруссии - в том виде, как записана в «Сборнике памятников народного творчества в северозападном крае», Вильно, 1866. С этого списка и сделано ее переложение на общий русский язык...» [36, с. 3]. Как видим, сам поэт считает свои произведения «переложениями», отмечая жизнь и эволюцию текстов в разные эпохи.

A. H. Майков перевел из выше упомянутого сборника семь песен, которые были опубликованы лишь в «Полном собрании сочинений А. Н. Майкова» за 1914 год. Это песни: «Петрусь», «Ой, сынки мои, соколы мои...», «На Руси был черный бог...», «Ой, коли б, коли...», «Ой, катилася заря...», «При дороге, при широкой...» и «Не секи ты, батюшка...». Для определения своеобразия переложений А. Н. Майкова важно сравнить их с произведениями устного народного творчества белорусов из упомянутого писателем сборника под редакцией Петра Гильдебрандта [36]. По мнению известного этнографа, его труд доказывает кровную связь между двумя народами, которая в первую очередь выражается в общности фольклорных памятников русских и белорусов. «При чтении этих песен, внимание читателя останавливается на языке их, почти совершенно понятном для Великоруса. Затем читатель видит сходство, и сходство поразительное, не только в отдельных оборотах и выражениях, но даже в целых песнях — с великорусскими. ... Никакие исторические документы и исследования не могут доказать так наглядно и осязательно ту кровную и неразрывную связь северо-западной и средней России, которая существовала и существует по настоящее время. Преимущество это, разумеется, останется за памятниками народного творчества» [36, с. VIII, XVIII]. Как доказательство можно привести переложения белорусских песен А. Н. Майковым, который, видимо, разделял взгляды фольклориста. Поэт обращается к произведению с глубоким социальным смыслом, повествующему о взаимоотношениях вельмож и крепостных. Жены и дочери панов были не прочь приманить к себе молодого и красивого парня. Однако за это многие из таких избранников платили своею жизнью. Об этом белорусская песня «Далеко слыхаты...» (см.: приложение, № 2). Балладный сюжет о любви простого человека к женщине из высокого сословия известен и в русском устном народном творчестве (см.: «Великорусские народные песни», т. 1, №№ 1-2, 4-15, 17-18, 21-22, 24, 49—50, 54 и мн. др.). Коллизия такого сюжета исклю -- - чает возможность благополучного разрешения конфликта. Основная идея баллады - осуждение насилия, жестокости во взаимоотношениях людей. Центральным, сюжетообразующим мотивом является мотив злодеяния, убийства бесправного человека. В балладах социально-бытовой тематики любовные отношения отходят на второй план, главным же становится изображение социального конфликта. Как отмечает известный фолышорист Д. М. Балашов, в конце XVII или в начале XVIII века тема неравных отношений «получила яркое и классово-заостренное выражение в балладе «Князь Волконский и Ванюша-ключник» [60, с. 153-154]. В русском фольклоре мы встречаем множество вариантов этой баллады (см.: «Великорусские народные песни», т. 1, №№ 25 47; «Собрание народных песен П. В. Киреевского», т. 1, №№ 153, 245, 304, 351, 469; т. 2, №№ 22, 276 и мн. др.). Однако если в белорусской балладной песне Петруся забили до смерти и «вкинулы ву Дунай глубокий», то в русских балладах молодца или Ваню ключника, или камер-лакея казнят через повешение. Редкий вариант гибели любовника княгини представлен в сборнике, изданном профессором А. И. Соболевским, когда князь велит:

Сравнение показывает близость мотивов, образов, сюжетов в творчестве двух народов — русских и белорусов.

А. Н. Майков в своем произведении воссоздает жанрово-стилевые особенности жанра баллады. В «Петрусе» проявляются такие характерные для социально-бытовых балладных песен признаки, как: сюжетность, драматизм, семейный и социальный конфликты, психологическая глубина, отражение межличностных отношений.

Сопоставление белорусской песни «Далеко слыхаты...» с переводом русского поэта позволяет выявить особенности его подхода к переложению народных песен. А. Н. Майков сохраняет ориентацию на текст подлинника, что проявилось прежде всего в включении им в ткань своего произведения имен собственных оригинала (Петрусь), географических названий (Дунай, Жалинская долина). Национальный колорит раскрывается в стихотворении писателя и через реалии белорусской действительности: пан, «вельможная пани», «хлопцы». Однако А. Н. Майков при переводе ориентируется на своего читателя. Народно-поэтические традиции русского фольклора проявляются на всех уровнях поэтической системы «Петруся»: стилистике, лексике. Писатель обращается к характерным для народной лирики эпитетам: «быстр Дунай», «горькие слезы», «жаркие слезы», «остры камни», «мать родная», сравнениям: «пан приехал, тучи громовой чернее», лексическим повторам: «взяли, подымали», «плачется, пеняет». Особую лиричность произведению придают обращения: «Петрусик», «серденько-Петрусик», «мати», слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами: «рыбачки», «ноженьки». Передать специфику народной речи художнику помогают краткие формы прилагательных: «быстр Дунай», «остры камни». Таким образом, создается произведение близкое русскому читателю и сохранившее особенности оригинальной фольклорной основы.

Похожие диссертации на Жанрово-стилевое своеобразие творчества А.Н. Майкова и проблемы фольклоризма