Содержание к диссертации
Введение 4
Глава I. РАЗВИТИЕ РУССКОЙ ПРОЗЫ В 1830-х гг.
1. История развития «светской повести» 27
Становление жанра повести 27
Литературная полемика вокруг жанра «светской повести» Спор бытописателей с «литературной аристократией» 39
ВТ. Белинский и СП. Шевырев: два взгляда на «светскую повесть» 45
2. История становления «женской» прозы в России 50
История «женской» литературы в конце XVIII- 30-х гг. XIX в...50
Влияние западноевропейской литературы и творчества Жорж: Санд па русскую литературу 1830-х годов 55
Глава И. НАЧАЛО ЖИЗНЕННОГО И ТВОРЧЕСКОГО ПУТИ Е.А. ГАН
1. Краткий обзор жизни Е.А. Ган 74
Биография писателышцы 74
Е.А. Ган и О.И. Сенковскш: история знакомства. Петербургский период (1836-1837) 82
2. «Какой злой рок так извратил предназначение женщины?»
Повесть «Идеал» (1837) как программное произведение
Е.А. Ган 90
«Несравненный наш поэт-прозаик». Влияние стиля А.А. Бестужева- Марлинского на творчество Е.А. Ган 99
Прототипы: О.И. Сенковский, Н.П. Кукольник? 103
Жорж: Санд и Е.А. Ган: Индиана и Ольга 107
«Пусть его коверкает, лишь бы не вставлял грязностей, которые падают на мое перо». Самоуправство редактора «Библиотеки для чтения» 112
3. Поиски стиля 116
3.1. Знакомство Е.А. Ган и СИ. Кривцова. Кавказский период
(1838) 116
3.2. «Воспоминание Железповодска» (1838) 119
«Медальон» (1839) 120
«О вкусах, конечно, не спорят... Точь-в-точь маленький чертенок с двумя углями вместо глаз, черный, курчавый и вдобавок в красной куртке». Типологические связи: М.Ю. Лермонтов и Е.А. Ган 126
Глава III. НРАВСТВЕННО-ФИЛОСОФСКИЕ ПОИСКИ Е.А. ГАН. «НЕ ИМЕЮ ПРЕТЕНЗИЙ НА ФИЛОСОФИЧЕСКИЕ ВЗГЛЯДЫ, Я БОЛЕЕ ДОВЕРЯЮ СЕРДЦУ СВОЕМУ, НЕЖЕЛИ ГОЛОВЕ»
1. «Счастье - только слово, звук без смысла и без значения».
Размышления о счастье в повести «Суд света» (1840) 132
«Женщина-писательница - создание особенное». Проблема женщины-писательницы в 1830-х годах 136
«Как умеют любить женщины, и как не умеют любить мужчины». Мужской тип героя 138
«Вот и вся жизнь моя... светская и умственная». Образ Зенеиды #*** 140
«Судьи в чепцах и шалях». Мотив молвы 142
2. «...Награда и цель жизни человека -любовь». Осмысление темы
любви в повести «Теофапия Аббиаджио» (1840) 146
2.1. «Итак, я жил тогда в Одессе...». Литературная Одесса 1830-х
годов 146
2.2. Теофания Аббиаджио - русская итальянка с греческим
именем 152
2.3. Что же сделали они, эти люди?... Чем заслужили они эти
преимущества? Чем оправдывают их? За что им все дано...?».
Со ц иол ьная проблематика 159
2.4. «Колыбель всего эстетического и прекрасного». Образ
Италии 161
2.5. Разрыв с О.И. Сенковским. Уход в «Отечественные записки»
А.А. Краевского 168
3. Нравственно-философские искания смысла жизни в повести
«Напрасный дар» (1842) «Скажите мне, отчего происходит это
неравенство в разделе божественных искр, одушевляющих
человека?» 170
«Бог послал ее на землю не для того, чтобы оставить здесь, но чтобы показать людям свое творение». Образ Анюты 173
«Дар напрасный, дар случайный...». Нравственно-философская проблематика повести 179
«Брось лиру, брось, и больше не играй, ...поэзия - опасный дар для девы!». Прототипы реальные и вымышленные 183
«Сила души убила жизнь.... Она превращала в песни слезы и вздохи свои...» 191
Заключение 195
Библиография 198
Приложение
Введение к работе
Почему нужно писать о «женской» литературе и возвращаться к недооцененным именам и явлениям в литературном процессе? Вопрос о выборе материала, который подлежит историко-литературному изучению, -один из самых сложных вопросов в методологии науки. Согласно существующему в литературоведении критерию писатели делятся на «первостепенных» и «второстепенных». Творчество и биография первых скрупулезно изучается учеными, а к авторам второго плана обращаются чаще с целью создания контекстуальных связей. Но литература - это процесс, который не может состоять из одних только ярких имен. К нему нельзя подходить односторонне, выделяя во временном отрезке 30-х - начала 40-х гг. XIX века только крупные фигуры Пушкина, Лермонтова и Гоголя, забывая о других талантливых литераторах эпохи, поэтах: Е.А. Боратынском, Н.В. Кукольнике, В.Г. Бенедиктове, А.И. Подолинском, Д.М. Княжевиче; прозаиках: В.Ф. Одоевском, А.А. Бестужеве-Марлинском, О.И. Сенковском, Н.Ф. Павлове, В.А. Соллогубе, О.М. Сомове, Е.П. Гребенке, В.Н. Олине и др. Это было бы неправильно и несправедливо, так как каждый талантливый автор, привнося в литературу что-то свое, заслуживает внимания. Большую роль в «забвении» того или иного писателя сыграли во многом вкусы публики, мнение критики и случай, поэтому объективно оценить значение творчества писателя возможно только с позиции пройденного времени. Существует немало примеров того, когда поэты и писатели, которые сейчас относятся к ряду «забытых», имели большой успех у своих современников, как прозаик А.А. Бестужев-Марлинский или поэт В.Г. Бенедиктов. Академик А.И. Белецкий заметил: «Для историка литературы не может быть писателей более или менее талантливых; после внимательного изучения он может, пожалуй, разделить их на более и менее влиятельных, на более и менее читавшихся» . «Большое видится на расстоянии», но нужно помнить и о том, что литературный процесс не был бы возможен без всех «забытых» писателей «второго ряда», которые все вместе привнесли много нового в литературу, обогатив ее. В разряд «второстепенных» автоматически попали и все женщины-писательницы первой трети XIX в.: Е.А. Ган, М.С. Жукова, Н.А. Дурова, Е.В. Кологривова и др., за исключением, пожалуй, З.А. Волконской и Е.П. Ростопчиной, творчество которых, впрочем, тоже недооценено.
В 20-е годы XIX века основным типом организации художественной речи была поэзия. В 30-е годы картина меняется: на первый план выступает проза. Журналы заполняются не стихами, а повестями, от которых зависит успех изданий. Почти все поэты, критики, публицисты говорят о снижении роли поэзии. Одни просто констатируют, а другие видят в этом упадок литературы: «Поэзия наша решительно не двигается вперед, но, обращаясь в одном и том же круге, только что повторяет сама себя, в более и более
1 НИОР ИРЛИ РАН. Ф. PI. Оп. 2. № 44. Белецкий А.И. Эпизод из истории русского романтизма. Русские писательницы 1830-1860-х гг. С. 8.
тускнеющих отражениях»1. Целый ряд писателей, дебютировавших стихами (И.И. Панаев, Н.Ф. Павлов, В.А. Соллогуб, А.Ф. Вельтман и др.), в 30-е годы становятся в ряды прозаиков.
В середине 1830-х годов из потока романтических повестей выделяется новая разновидность - «светская повесть», которая меньше чем на десятилетие станет одним из самых распространенных и модных жанров времени. Термин «светская повесть» входит в критику лишь с 1835 года, хотя к этому времени сам жанр уже сформировался и приобрел свои характерные признаки. Но несмотря на то, что жанр стал популярен в 30-х годах XIX века, основоположником и создателем «светской повести» принято считать Н.М. Карамзина. Его сентиментальная повесть «Юлия», написанная в 1796 году, открывает этот жанр в русской литературе. Через «светские повести» прошли почти все писатели 1830-х годов. Наиболее известными из них были А.С. Пушкин, В.А. Соллогуб, Н.Ф. Павлов, А.А. Бестужев-Марлинский, В.Ф. Одоевский, М.Ю. Лермонтов.
Общего у «светской повести» достаточно, чтобы выделить ее в отдельную жанровую разновидность романтической повести 30-х годов XIX века, наряду с «восточными» повестями, бытописательными и др. В основе «светской повести», как правило, лежит любовно-психологическая драма, конфликт между «светом» и героем, который хочет быть самим собой, жить согласно своему сердцу, и, как результат, нарушает «законы» высшего общества. Во многих случаях подобная коллизия определяет сюжетное развитие «светских повестей», взаимоотношения персонажей, а также особенности построения характеров и эмоциональный тон повествования.
Но прежде чем приступить к раскрытию понятия «светская повесть», необходимо дать определение общему жанру. Сам термин «повесть» по происхождению является «национально-русским и не имеет прямого соответствия в западноевропейских языках», - утверждают составители сборника «Русская повесть XIX века» . Термин «повесть» восходит к древнерусской литературе, так именовались житийные, нравоучительные и летописные произведения («Повесть временных лет»). В «Литературной энциклопедии терминов и понятий» под редакцией А.Н. Николюкина «повесть» обозначается как «средний по объему текста или сюжета эпический жанр, промежуточный между рассказом и романом. В мировой литературе чаще всего четко не вычленяется» . По-английски «повесть» -«tale»; с середины XVIII века термином «history», «novel» именовалась противопоставленная старым любовным романам («romance») разновидность романа с персонажами, наделенными более разносторонними интересами, с тематикой из сферы обычной современной жизни. По-французски «повесть» - «conte», буквально переводится как «сказка», т.е. то, что
'Телескоп. 1832. №9. С. 122.
2 Русская повесть XIX века: История и проблематика жанра. Под редакцией Б.С. Мейлаха. Л., 1973.
С. 4
3 Тамарченко Н.Д. Повесть // Литературная энциклопедия терминов и понятий. Под ред. А.Н.
Николюкина. М, 2001. С. 751.
сказывается, повествуется. Воспитанный на французской культуре Пушкин называет свои «Повести Белкина» сказками1. Иногда словом «повесть» сами романтики называли рассказ или новеллу.
В современном литературоведении повесть XIX века классифицируют на социальную (мещанская, светская, уголовная), по характеру сюжета (фантастическая, авантюрная, любовная, философская), по времени (историческая и современная), по принадлежности к направлениям (сентиментальная, романтическая, реалистическая).
Сюжет «светской повести» строится на несоответствии искренности и
лицемерия, глубоких чувств и общественных условностей («Поединок»
Е.П. Ростопчиной), бытовая повесть подчинена нравоописательным задачам,
изображению жизни людей, в чем-то непохожих на остальных («Черная
немочь» М.П. Погодина), в философской повести основу проблематики
составляют «проклятые вопросы бытия», варианты ответов на которые
предлагают герои и автор («Фаталист» М.Ю. Лермонтова), сатирическая
повесть направлена на развенчание торжествующей пошлости, в разных
обличиях представляющей главную угрозу духовной сущности человека
(«Сказка о мертвом теле, неизвестно кому принадлежащем»
В.Ф. Одоевского), и, наконец, фантастическая повесть построена на проникновении в сюжет сверхъестественных персонажей и событий, необъяснимых с точки зрения повседневной логики, но закономерных с точки зрения высших законов бытия, имеющих нравственную природу («Пиковая Дама» А.С. Пушкина, «Портрет» Н.В. Гоголя).
В 1831 году появляются «Повести покойного Ивана Петровича Белкина» Пушкина, а в 1832 г. Гоголь пишет «Вечера на хуторе близ Диканьки. Повести, изданные пасечником Рудым Панько», которые сложно однозначно классифицировать, отнеся к одному из выше перечисленных видов повести.
«Вечера» становятся популярной художественной формой, когда каждая повесть имеет сюжетную самостоятельность и одновременно включается в более широкий художественный контекст: «Вечера на Бивуаке» (1823) А.А. Марлинского, «Вечера на хуторе близ Диканьки» (1832) Гоголя, «Вечера на Хопре» (1837) М.Н.Загоскина, «Вечера на Карповке» (1838-1839) М.С.Жуковой, «Русские ночи» (1832-1844) В.Ф. Одоевского.
Термин «светская повесть» впервые вводит в литературу критик и писатель СП. Шевырев, рецензируя сборник Н.Ф. Павлова «Три повести» (1835). Название жанра говорит само за себя. Все повести посвящены теме большого света и светского человека. Таким образом, действующие лица «светской повести» - это «лица обыкновенные, которые вам часто попадаются в обществе: Граф, Графиня, Княжна, Полковник, Корнет и т.д.»3.
1 Там же.
2 Классификация дана по книге: Русская повесть XIX века. История и проблематика жанра.
Указ. соч. С. 9
3 Шевырев С. Три повести Н. Павлова // Московский наблюдатель. 1835. № 1. С. 125.
Как правило, «светская повесть» посвящена «сердцу женскому», главная героиня здесь - светская женщина, потому что «современное общество - это ее царство, ее жизнь»1.
«Светскую повесть» принято подразделять на романтическую и
реалистическую.2 В духе романтической разновидности писали
А.А. Бестужев-Марлинскии, которого принято даже считать в какой-то
степени основоположником романтической «светской повести»,
Н.А. Полевой, О.И. Сенковский. Вслед за ними по тропе романтизма идут
женщины-писательницы: Е.А. Ган, М.С. Жукова, Н.А. Дурова,
Е.П. Ростопчина и др. К «светской повести» реалистического типа относятся произведения М.Ю. Лермонтова, В.Ф. Одоевского, Н.Ф. Павлова, В.А. Соллогуба.
Основная проблема, вокруг которой строится повествование, -взаимоотношения человека и общества. Эволюция отношений составляет содержание повести и объясняется давлением «обстоятельств». Обязательно присутствие любовной интриги, являющейся центром развития сюжета. Переживания героя, его внутренний мир - на первом месте у автора «светской повести». Действие протекает в светской среде, фоном которой становятся гостиная, бал, театр, маскарад, домашняя обстановка, усадьба. Писатели уделяют много внимания композиции и стилю, стремятся обогатить литературный язык, придать ему изящество, блеск и разговорную легкость. Они разрабатывают диалоги, которые по своей пестроте, юмору, игре слов, метафорам напоминают светскую словесную дуэль.
Стандартный набор «светской повести»: любовный треугольник, «свет» как структурообразующий компонент, романтическая коллизия: незаурядная личность противостоит обществу. Герой не находит себе места в обществе, и поэтому автор вынужден сделать так, чтобы он погиб, уехал и пр. Для «светской повести» 1830-х годов характерен несчастливый финал. Сила «света» непропорционально велика силе героя. Главная черта заключается в том, что, чем положительней герой, чем в нем больше добрых качеств, чем он больше открыт миру, тем он более уязвим, и тем у него больше шансов погибнуть.
Образ главного героя или героини всегда противопоставлен «светской черни», «светской толпе». И редко бывает так, чтобы автором был выписан какой-то один персонаж из толпы, как правило, он создает собирательный образ, все светское общество сливается в одно целое.
В «светской повести» широко распространен мотив «молвы», «сплетни», «слуха», «аргуса», который является двигателя сюжета . Зависть, ложь, предательство - все это епархия «светской черни». Главной героиней женской «светской повести» становится женщина (в мужской «светской
1 Московский наблюдатель. 1836. Ч. 6. С. 84.
2 См.: Коровин В.И. Среди беспощадного бала // Русская светская повесть первой половины XIX
века. М., 1990. С. 5-14.
3 См.: Савкина И.Л. Глазами Аргуса (мотив молвы в русской женской прозе первой половины XIX
века) // Филологические науки. 2000. № 3. С. 38-51.
повести» дело обстоит иначе: в большинстве случаев главный герой -мужчина), в отдельных случаях она является вершиной любовного треугольника. Мотив неразделенной, «преступной» любви широко распространен в «светских повестях», как правило, на нем строится сюжет. Но в этой коллизии герой-мужчина чаше всего бывает слеп, избирая объектом любви пустую легкомысленную женщину, интриганку, хорошо знающую правила «света», умеющую добиться цели, используя кокетство.
У каждого отдельного автора, писавшего в этом жанре, всегда была своя манера повествования. Поэтому о «светской повести» можно говорить только в общих чертах; в каждом конкретном случае произведение будет иметь свою индивидуальность.
Вокруг жанра «светской повести» велось немало споров. Такие критики, как В.Г. Белинский и Н.И. Надеждин, СП. Шевырев и Н.А. Полевой высказывали свое мнение «за» и «против» на страницах журналов и альманахов. Истоки спора связаны с творчеством писателей пушкинского круга, с полемикой вокруг так называемой «литературной аристократии» (П.А. Вяземский, В.А. Жуковский, В.Ф. Одоевский, В.А. Соллогуб). В 40-е годы XIX столетия конфликт был исчерпан, так как сам жанр «светской повести» потерял свою актуальность, а на первый план выдвинулись другие темы и проблемы. Но нужно отдать должное этому жанру. В литературном процессе он сыграл свою немаловажную роль.
В большинстве работ, посвященных изучению «светской повести», рассматривается проза А.А. Бестужева-Марлинского, А.С. Пушкина, М.Ю.Лермонтова1. В теоретической статье Р.В. Иезуитовой «Светская повесть»2, которую по праву можно считать фундаментальной и основополагающей в изучении жанра, дается классическое определение «светской повести» и указываются характерные особенности произведений большинства авторов, писавших в этом жанре. Также существует опыт издания тематического сборника «Русская светская повесть», составленного В.И. Коровиным3, куда вошла проза таких авторов, как А.А. Бестужев-Марлинский, В.Ф. Одоевский, Н.Ф. Павлов, Е.А. Ган, Н.А. Дурова, В.А. Соллогуб.
Многие статьи, в которых исследуется «светская повесть», написаны в 40-70-х гг. XX века, в них стереотипы толкования и понимания жанра обусловлены, прежде всего, временем. В литературоведческих работах, посвященных изучению русской прозы 1830-х годов, пишут об
Это работы о Лермонтове: Евзерихипой В.А. «Княжна Мери» М.Ю. Лермонтова и «светская повесть» 1830-х гг. // Уч. зап. ЛГПИ им. Герцена. 1961. Т. 219. С. 51-72; Белкиной М.А. «Светская повесть» 30-х годов и «Княгиня Литовская» Лермонтова // Жизнь и творчество М.Ю. Лермонтова: Исследования и материалы: Сб. 1. М., 1941. С. 516-551; о Пушкине: Гладковой Е. Прозаические отрывки Пушкина из жизни света // Пушкин. Временник Пушкинской комиссии. М.-Л., 1941. Т. 6. С. 306-329; о «светских повестях» А.А. Бестужева-Марлинского писал Базанов В.Г. в книге «Очерки декабристской литературы. Публицистика. Проза. Критика». М., 1953. Исследователь сравнил основные особенности этого жанра в повестях В.Ф. Одоевского, Н.Ф. Павлова, А.А. Бестужева-Марлинского.
2 Иезуитова Р.В. Светская повесть// Русская повесть XIX века: История и проблематика жанра.
Под ред. Б.С. Мейлаха. Л., 1973. С. 169-199.
3 Русская «светская повесть» первой половины XIX века. М., 1990.
«антидемократической тенденции, эстетизации в ней великосветских отношений, о романтических штампах в изображении героев, идеализации этих героев»1 и пр. В «светской повести» видят всего лишь любовную историю, которая протекает в кругу «света», а в самом высшем обществе -рассадник зла и пороков. В большинстве случаев авторы статей относятся к жанру негативно. Многие исследователи делают подобные выводы: «Большинство авторов, создававших эти произведения, эстетизировали нравы "высшего общества" и старались дать его идеализированное изображение. Жизненная правда в "светской повести" подменялась часто элементами нарочитой развлекательности. Авторы их, чтобы заинтересовать читателя, создают напряженность в развитии действия, вводят в ситуации, ни с чем не сообразные, никак не мотивированные и ничем не оправданные. Этой же цели служат и картинные описания балов. Как правило, нежизненны, искусственны, надуманы и обстоятельства, в которые попадают
герои повестей» . Обвиняют писателей в частых описаниях, «никак не связанных с характерами действующих лиц, не способствующих более глубокому их пониманию»3. Здесь речь идет о манерных описаниях героев и обстановки.
Е. Гладкова пишет: «В большинстве же случаев "светская повесть" создавала штампы сатирического обличения пустоты "света" без раскрытия его социальной сущности, шаблонные образы "великосветской львицы" и ее поклонника»4. В рассуждениях исследователей часто отсутствует логика и последовательность. На это указывает и Р.В. Иезуитова: «Рождается схема, легко применяемая к любому из классиков: Пушкин "окончательно опрокинул" жанровые каноны "светской повести"; Лермонтов "преодолел" жанровую ограниченность "светской повести" (хотя, если уже Пушкин "окончательно опрокинул" жанровые каноны "светской повести", то, что же именно "преодолевал" Лермонтов?)»5.
Таким образом, В.А. Евзерихина, Е. Гладкова и др. рассматривали «светскую повесть» как второсортную, эпигонскую литературу, как промежуточный этап между романтизмом и реализмом, который необходимо было преодолеть. Примечательно, что в современных словарях литературных терминов при классификации повестей «светскую повесть» не выделяют в отдельный жанр. О «светской повести» упоминает М.Л. Гаспаров в словарной статье «Поэтика» в «Литературной энциклопедии терминов и понятий». Он говорит о том, что главная проблема исторической поэтики -это жанр «в самом широком смысле слова, от художественной словесности в целом до таких ее разновидностей, как "европейская любовная элегия, "классическая трагедия", "светская повесть", "психологический роман" и пр.,- т.е. исторически сложившаяся совокупность поэтических элементов
1 См.: Иезуитова Р.В. Указ. соч. С. 172.
2 Евзерихина В.А. Указ. соч. С. 51.
3 Там же. С. 52.
4 Гладкова Е. Указ. соч. С. 308.
5 Иезуитова Р.В. Указ. соч. С. 172.
разного рода, не выводимых друг из друга, но ассоциирующихся друг с другом в результате долгого сосуществования»1.
На современном этапе изучения русской литературы XIX века одним из актуальных вопросов является восполнение так называемых «белых пятен» в истории ее развития. Видится необходимым усиление внимания к творчеству писателей и поэтов, причисляемых ко «второму» и даже «третьему» ряду, поэтому выбор «светских повестей» Е.А. Ган неслучаен. Как правило, литература эпохи романтизма всегда рассматривалась только как творчество мужчин, о женщинах-писательницах, поэтессах не говорилось ни слова, разве что только упоминалось, несмотря на то, что их было немало в этот период. Даже сейчас в изучении литературы XIX века им уделяют недостаточное внимание, хотя несомненно, что без них литературный процесс был бы не полон.
В наше время наблюдается большой интерес к изучению творчества писательниц второй половины XIX века: монография украинской исследовательницы В.Л. Погребной «Проблемы эмансипации женской личности в русской критике и романах Н.Д. Хвощинской (60-80-е годы XIX столетия)»2; кандидатские работы: Н.И. Павловой «Беллетристика Е.П. Летковой как явление женской прозы конца XIX - начала XX века» , СВ. Татаркиной «Творчество А.Я. Панаевой в литературном контексте XIX века: тендерный аспект»4, И.П. Олеховой «Беллетристка О.А. Шапир: особенности проблематики и поэтики»5, О.В. Смирновой «Евгения Тур: судьба женщины-писательницы в России XIX века»6. Но творчество женщин-писательниц 1830-х годов до сих пор остается малоизученным. Не существует научных работ, полностью посвященных таким именам как, М.С. Жукова, Е.А. Ган. Проблема видится в отсутствии фактического материала (писем, рукописей) и, возможно, в «страхе» исследователей идти «по целине».
Отношение к женскому литературному творчеству всегда было неоднозначным и, как следствие, приводило к поляризации мнений. Существует два взгляда на эту проблему: в отрицании ценности женского творчества и в отрицании различия между женским и мужским творчеством.
Творчество русских писательниц XIX века - неотъемлемая часть русской культуры, однако в XX веке оказались забыты не только их произведения, но даже имена. В последние годы наметился определённый интерес к истории женского писательства, что связано с актуализацией
Гаспаров МЛ. Поэтика / Литературная энциклопедия терминов и понятий. Указ. соч. С. 787.
2 Погребная В.Л. Проблемы эмансипации женской личности в русской критике и романах
Н.Д. Хвощинской (60-80-е гг. XIX ст.). Запорожье: ЗГУ, 2003.
3 Павлова Н.И. Беллетристика Е.П. Летковой как явление женской прозы конца Х1Х-начала XX в.
Дис... к-та филол. наук / Тверск. гос. пед. ун-т. Тв., 2005.
4 Татаркина СВ. Творчество А.Я. Панаевой в литературном контексте XIX века: тендерный аспект:
Дис... к-та филол. наук / Томск, гос. пед. ун-т. Т., 2006.
5 Олехова И.П. Евгения Тур: судьба женщины- писательницы в России XIX века. Дис... к-та филол.
наук / Тверск. гос. пед. ун-т. Тв., 2005.
6 Смирнова О.В. Беллетристика Е.П. Летковой как явление женской прозы конца ХГХ-начала XX в.
Дис... к-та филол. наук / Тверск. гос. пед. ун-т. Тв., 2005.
феминистских идей и развитием тендерных исследований1. Многие известные писатели, чьи произведения входят в литературный канон (Пушкин, Лермонтов, Тургенев, Некрасов и др.), создали запоминающиеся женские образы, однако до сих пор не обращалось внимания на то, какими изображали своих героинь писательницы. А это тем более важно, что никто лучше самой женщины не расскажет о женских чувствах и мечтах. Такого рода замечания можно встретить уже в критике XIX века у Белинского, который писал, что «женщина лучше, нежели мужчина, может изображать женские характеры, и её женское зрение всегда подметит и схватит такие тонкие черты, такие невидимые оттенки в характере или положении женщины, которые всего резче выражают то и другое и которые мужчина никогда не подметит»2. Творческий потенциал писательниц первой трети XIX века реализовался в разных литературных формах (поэзии и прозе).
И.В. Киреевский сказал: «Мне всегда хочется поклониться везде, где я встречаю талант. Но женщина с талантом имеет в себе что-то особенно привлекательное»3. В начале XX века другой литературный критик, А.Г. Горнфельд, заметил: «Умных женщин много, творящие - миф»4. Исторически сложилось так, что литература была всегда поприщем мужчин. Все великие писатели: Шекспир, Байрон, Гюго, Гете, Пушкин, Достоевский, Толстой и др. - мужчины, поэтому, когда в традиционно мужской мир литературы вступала женщина, к ней изначально относились с предубеждением. Ценнейшую часть русского фольклора составляют так называемые протяжные песни, и большинство образцов этого жанра - песни женские. Мы не знаем имен их авторов, но понятно, что песни женского репертуара (протяжные, колыбельные, обрядовые, плачи и т.д.) не могли быть сочинены мужчинами. С точкой зрения, основанной на отрицании типологического различия между творчеством женщин и мужчин, спорить сложнее. По религиозным представлениям душа и талант не имеют пола. Древнегреческий философ Платон говорил о различии женской и мужской интонации в поэзии: «Ведь Музы никогда не ошиблись бы настолько, чтобы
См. работы: Рюткёнен М. Тендер и литература: проблема «женского письма» и «женского чтения»// Филологические науки. 2000. № 3. С. 5-17; Савкина И. Провинциалки русской литературы (женская проза 30-40-х годов XIX века). Wilhelmshorst, 1998; Савкина И. Что значит быть женщиной-писательницей: модели «Я» в «Зверинце» Александры Зражевской // Женские и тендерные исследования. № 5. СПб., 2000. С. 14-31; Строганова Е.Н. Женщина в мужском костюме: Об автобиографизме «Записок» Н.А. Дуровой // Историко-литературный сборник. Тверь, 2002. Вып. 2; Строганова Е.Н. Мотив женского любовного соперничества в повестях русских писательниц 1840-х годов // Мир романтизма. Тверь, 2002. Вып. 6; Строганова Е.Н. Категория «гендер» в изучении истории русской литературы // Пути и перспективы интеграции тендерных методов в преподавании социально-гуманитарных наук. Тверь, 2000; Шоре Э. Феминистское литературоведение на пороге XXI века. К постановке проблемы (на материале русской литературы XIX века) //Литературоведение на пороге XXI века. М., 1998; Хайдебранд фон Ренате, Винко Симоне. Работа с литературным каноном: Проблема тендерной дифференциации при восприятии и оценке литературного произведения // Пол. Гендер. Культура: Немецкие и русские исследования / Под ред. Э. Шоре, К. Хайдер. М., 2000. Вып. 2.
2 Белинский ВТ. Поли. собр. соч.; В 13 т. М., 1954. Т. IV. С. 115.
3 Киреевский И.В. О русских писательницах (письмо к А.П. Зонтаг) // Полное собрание сочинений: В
2-х т. Под ред. М.О. Гершензона. М., 1911. Т. 2. С. 72.
4 НИОР РНБ. Ф. 211. Ед. хр. 163. Л. 7 об.
словам мужчин придавать женский оттенок и напев»1. Н.А. Бердяев писал: «Я думаю, что не только человеческая плоть, но и человеческий дух имеет свой пол, что половой характер духовной индивидуальности, символизирующейся в плоти, существует не только в этом мире, но и в других мирах» . В связи с этим возникает вопрос: можно ли выделять творчество женщин-писательниц в отдельную группу?
Без женских имен невозможно полноценное изучение истории общественной мысли и культуры, поэтому еще в начале XIX века стали появляться труды, трактующие женское литературное творчество отдельно. В 1919 году академик А.И. Белецкий предпринял попытку ответить на этот вопрос в своей до сих пор не опубликованной магистерской диссертации «Эпизод из истории русского романтизма. Русские писательницы 1830-1860 гг.»3, где указывал на нецелесообразность забвения творчества русских писательниц. Ученый считал, что игнорирование женского творчества препятствует полноте освещения русского литературного процесса. В 1923 году он писал А.Г. Горнфельду в письме: «Из моих работ закончена, лежит без движения известная Вам по заглавию "Эпизод из истории русского романтизма. Русские писательницы 1830-1860 гг.". Если ее несколько сократить - а это было бы ей полезно даже, в ней все же осталось бы не менее 20-25 печ. л. Она состоит из Введения, содержащего суждения методологические о необходимости изучения второстепенных писателей, о возможности трактовки русских писательниц 1830-60 гг., как особого факта русской литературы романтического стиля (т.е. не по признаку пола, а по признакам литературным: общность стиля, etc.), и обзор материала, подлежащего изучению ряда глав, где рассмотрено творчество группы, разбивающейся и на более мелкие ячейки: эпигоны эпохи чувствительности -поэтессы Мария Лисицына (20-ые, 30-ые годы), Надежда Теплова, Авдотья Глинка, Елизавета Шахова, романтические беллетристки - Елена Ган, М. Жукова, Е. Кологривова (Фан-Дим), Е. Вельтман-Кубе, и поэтессы -Ростопчина и Павлова. Последняя в конце, и глава о ней, состоящая из 2-х подотделов: литературная судьба и творчество - сама по себе занимает не менее 10-12 листов. Ненапечатания (хоть такого слова и нет, и оно неуклюже) этой работы - одно из больших огорчений моей жизни. Хоть неуслышанный никем, я был в свое время достаточно награжден "За звуки звуками, а за мечты мечтами" - радостью исследования: но теперь эта радость остыла, а труд долгого собирания фактов, часть малоизвестных и не обращающихся в научном обиходе, - пропал для других без всякой пользы: я же теории Part pour Part никогда не использовал - и грущу. Все это пишу не
Цит. по: Лосев А.Ф. История античной эстетики. Высокая классика. М., 1974. С. 155.
2 Бердяев Н.А. Эрос и личность. М., 1989. С. 16.
3 Печатный экземпляр неизданного в силу разных обстоятельств труда академика А.И. Белецкого
«Эпизод из истории русского романтизма. Русские писательницы 1830-1860-х годов» хранится в ИРЛИ РАН
(Пушкинский дом). Ф. PI. Оп. 2. № 44, а его рукописный вариант находится в Харькове.
Белецкий А.И. «Эпизод из истории русского романтизма. Русские писательницы 1830-1860 гг. I-V. Харьков,
1919. Відділ рукописів Інституту літератури HAH України. Ф. 162. Од. зб. 519.
думая, что издание этой работы возможно...»1. Объективность требует привести здесь также и хронологически более позднее высказывание на эту тему академика А.И. Белецкого, который в письме к М.О. Габель признается: «Помню, как я писал о женщинах-писательницах. Писал-писал, убедился попутно в ложности основной идеи (насчет "специфики" женского творчества)»2.
В 1826 году СВ. Руссов напечатал «Библиографический каталог российским писательницам»3, который содержал краткие сведения о 97 женщинах-авторах. Через три года была сделана вторая попытка писателем М.Н. Макаровым, который в форме литературного обзора издал «Материалы для истории русских женщин-авторов»4. В его труд входили сведения о 65 писательницах. Также Н.И. Билевич в газете «Московский городской листок» в 1847 году поместил ряд статей под заглавием «Русские писательницы XVIII и XIX века»5. В библиографическом отношении эти три работы представляют неполный материал. Наиболее полный труд -«Библиографический словарь русских писательниц Князя Н.Н. Голицына»6, который вышел в 1889 году. Работа содержит сведения о 1286 авторах, среди которых упоминается 1213 писательниц, писавших на русском и иностранных языках, и 73, писавших только на иностранных языках.
В русле этой традиции уже в советское время возникла книга исследователя М. Файнштейна «Писательницы пушкинской поры» . Работа привлекает внимание современного читателя к забытым именам и произведениям. Каждая глава посвящена фигурам сейчас почти никому не известным (Е. Кульман, А. Зражевская, Л. Ярцова, А. Готовцева, М. Лисицына) или же более популярным (3. Волконская, Е. Ростопчина). Автор книги наряду с печатными материалами, рассредоточенными в периодике прошлого столетия, опирается также на неопубликованные источники и вводит в научный и читательский оборот новые тексты и факты. Примечательно, что Ю.В. Манн в книге «Русская литература XIX века: Эпоха романтизма»8, рассматривая один из ярчайших периодов истории русской литературы, не упоминает ни одного женского имени, как будто женского творчества не было совсем. Интересна работа В.Н. Касаткиной «"Роман в письмах" (В.А. Жуковский и А.П. Киреевская)»9, в которой выявляется влияние А.П. Киреевской, матери славянофилов Ивана и Петра Васильевича Киреевских, на художественное письмо В.А. Жуковского.
1 РГАЛИ. Ф. 155. Оп. № 1. Ед. хр. 223. Л. 1.
2 ОР ХГПБК. Архив Габель. К 4 82 / 259. Л. 15 об.
3 Руссов СВ. Библиографический каталог российским писательницам. СПб., 1826.
4 Дамский журнал. М., 1830-1831. Ч. 29-33; 1833 г. Ч. 43.
5 Московский городской листок. №№ 78-80, №№ 108-114, №№ 167-183.
6 Голицын Н.Н. Библиографический словарь русских писательниц. СПб., 1889.
7 Файнштейн М. Писательницы пушкинской поры. Л., 1989.
8 Манн Ю.В. Русская литература XIX века: Эпоха романтизма: Учебн. пособие для вузов. М., 2001.
9 Касаткина В.Н. Романа в письмах (В.А.Жуковский и А.П.Киреевская) // Российский
литературоведческий журнал. 1997. № 11. С. 232-268.
«Знаешь ли ты, у кого я выучился писать? - спрашивает В.А. Жуковский у И.В. Киреевского. - У твоей матери»1.
Для того чтобы указать на объективные отличия женского творчества от мужского, нужно, скорее всего, обратиться к психологии, а не к литературе. Ответа на этот вопрос до определенного времени не существовало, как и не существовало истории женской литературы как таковой. Чаще всего творчество женщин-писательниц разбиралось на фоне крупной фигуры писателя-мужчины2. Среди работ советского периода можно выделить статьи В.В. Ученовой, предваряющие составленные ею сборники женской прозы3, и Н.И. Якушина4, а также относительно новую работу В.В. Ученовой «Формирование женского нонконформизма в России и его отражения в творчестве писательниц XIX века»5. Появилось несколько монографий и сборников статей, ставящих своей целью изучение русской женской литературы и делающих попытки начать создание ее истории6.
За последние 20 лет было изданы шесть сборников произведений русских писательниц XIX века, в основу которых положен тематический принцип. В них собраны повести и рассказы, посвященные русской женщине, ее судьбе и положению в обществе: «Дача на Петергофской дороге» (1986), «Свидание» (1987), «Только час» (1988), «Степная барышня» (1989), «Женская логика» (1989), «Сердца чуткого прозреньем...» (1991). Цель этих книг - воскресить из небытия пласт несправедливо забытой литературы.
Под влиянием идей феминизма на Западе в 1960-е годы, а 1990-е годы в России появилось феминистски ориентированное литературоведение, которое, используя тендерные исследования7, утверждает, что женское творчество существует отдельно и наравне с мужским. Исследователи выделяют «женскую» литературу и фигуру женщины-писательницы на фоне традиционной «мужской» литературы. Таким образом, они преследуют цели: во-первых, доказать равноправие полов в литературном творчестве, во-вторых, указать на своеобразие «женской» литературы как культурной традиции. В центре внимания этого направления находятся социальные, культурные, языковые и другие факторы, определяющие поведение мужчин
1 Цит. по: Там же. С. 234.
2 См.: Файнштейн М. Писательницы пушкинской поры, Л., 1989; Белецкий А.И. Тургенев и русские
писательницы 1830-х -1860-х годов / Творческий путь И.С. Тургенева. Пг., 1923.
3 У чекова В.В. Забвенью вопреки. Творчество русских писательниц первой половины XIX века /
Дача на Петергофской дороге: Проза рус. писательниц первой половины XIX в. М., 1989. С. 3-18.;
Ученова В.В. Звезды второй величины / Степная барышня. Проза русских писательниц XIX века. М, 1989.
С. 5-21.
4 Якушин Н.И. «Причудливо смешались свет и тени» / Сердца чуткого прозреньем...: Повести и
рассказы рус. писательниц XIX в. М., 1991, С. 3-18.
5 Ученова В. Формирование женского нонконформизма в России и его отражение в творчестве
писательниц XIX века // Gender Restructuring in Russian Studies I ed. by Marianne Lijestrum, Eila Muntysaari,
Arja Rosenholm. Tampere, Slavica Tamperesia II, 1993. C. 224-242.
6 См.: Савкина И. Кто и как пишет историю русской женской литературы // Новое литературное
обозрение, 1997. № 24. С. 359-372.
7 Тендерные исследования - это новое междисциплинарное научное направление, находящееся на
стыке нескольких наук: философии, социологии, психологии, истории, лингвистики, литературоведения,
политологии.
и женщин в зависимости от их представлений не только о своем биологическом («sex»), но и тендерном («gender») поле. Термин «тендер», в отличие от термина «пол», подчеркивает не природное, а социокультурное межполовое различие.
В России проблемами феминизма занимаются такие исследователи, как Н.М. Габриэлян, Г.А. Брандт, Н.Л. Пушкарева, Е.Н. Строганова и др. Отдельно можно выделить работы Н.Л. Пушкаревой, которая является ведущим специалистом по «истории женщин» в России; она одной из первых ввела в отечественную науку тему «история женщин», и, по сути, является основательницей и лидером нового научного направления - исторической феминологии - в России. В ее книге «Русская женщина: история и современность: История изучения "женской темы" русской и зарубежной наукой. 1800-2000: Материалы к библиографии»1 дан анализ общих направлений исследования «женской темы» в нашей стране и за рубежом за два века с 1800 по 2000 год. Библиография, представленная в томе, насчитывает около 8 тыс. наименований книг, статей, журнальных и газетных публикаций. Другое исследование Н.Л. Пушкаревой «Частная жизнь русской женщины: невеста, жена, любовница (X - начало XIX вв.)»2 являет собой первую в российской исторической науке попытку разработки проблемы «истории частной жизни», «истории женщины», «истории повседневности», исследовательница использует подходы, приемы и методы работы сторонников и последователей «школы Анналов». Книга состоит из двух очерков. Первый очерк посвящен частной жизни и повседневному быту женщины допетровской России (X - XVII вв.). Второй очерк - о частной жизни и повседневном быте женщины в России (XVIII - начала XIX в.). Автор рассматривает такие вопросы, как условия замужества и порядка заключения брака; мир чувств русской женщины и любви в браке и вне его; темы материнства и материнского воспитания в русских семьях; домашнее образование в конце XVIII - начале XIX вв. и роль женщины в нем; повседневный быт женщин разных социальных слоев в XVIII - начале XIX вв.; прекращение замужества, признание его недействительным и право на развод.
В последнее время к русскому женскому литературному творчеству обращено внимание многих западных исследователей, что продиктовано во многом «социокультурной реабилитацией» женского опыта. Результатом этого процесса стало большое количество работ, посвященных изучению литературного наследия русских женщин-писательниц (J. Andrew, М. Zirin, J. Costlow, F. Gopfert, С. Kelly, Э. Шоре, А. Розенхольм). Главная их отличительная особенность состоит в том, что они описывают литературный процесс через тендерную проблематику. Все эти исследования «женски-ориентированные», то есть имеют отношение к женщинам и женскому.
Пушкарева Н.Л. Русская женщина: история и современность: История изучения «женской темы» русской и зарубежной наукой. 1800-2000: Материалы к библиографии. М., 2002.
2 Пушкарева Н.Л. Частная жизнь русской женщины: невеста, жена, любовница (X - начало XIX в.). М., 1997.
Основные понятия, которые в них используются, - это «тендер», «патриархатная система», «патриархатная культура». Термин «патриархатное общество» обозначает такое общество, в котором мужчина является господствующим, а женщина подчиненной ему. Зарубежные исследователи обращаются к «забытым» именам писательниц XIX века (Е.А. Ган, М.С. Жукова, Е. Кульман, К.К. Павлова и др.); издают собрания женской поэзии и прозы в России, переводят, и составляют сборники на других европейских языках. За последние десять лет появилось несколько монографий, сборников статей, которые ставят своей целью изучение русской женской литературы, и делают попытки начать создание ее истории1.
К. Келли - автор двух практически одновременно вышедших книг -«История женского письма в России. 1820-1992» и «Антология русского женского письма»3. Английская славистка сделала попытку охватить весь период «истории женского письма» - от возникновения Российской империи до распада Советского Союза. Через воссозданную ею картину развития «женского письма» К. Келли смогла увидеть наиболее часто поднимаемые и волнующие русских писательниц вопросы: любовь, семейные проблемы, вопрос об экономической независимости и др. С точки зрения исследовательницы, эти вопросы были на первом плане в конце XVIII -середине XIX вв. С конца прошлого столетия и до революции важнейшими сюжетами стали уже иные: проблема права женщины на самовыражение, самоопределения между двумя важнейшими литературными течениями (реализм и модернизм). Вышедшая практически одновременно с «Историей...» «Антология...» создала иллюстрированный материал к аналитическому исследованию К. Келли, став важным пособием для дальнейшего изучения русской литературы в контексте определения и выделения в ней «женского голоса».
В 2002 году вышла «История женской литературы в России»4. Авторы статей стремятся определить место и роль женщины в художественном творчестве в России начиная с Киевской Руси и заканчивая современностью. Первая глава этой книги посвящена древнерусской литературе, речь идет не впрямую о «женской литературе», а о женских образах в литературе русского Средневековья. Во второй главе говорится уже собственно о поэзии и прозе женщин-писательниц, начиная с середины XVIII века. В контексте общественной жизни середины XIX века рассмотрено творчество женщин-писательниц этого периода в разделе: «Женщины 1830-х и 1850-х гг.: альтернатива периодизации». Женская «светская повесть» середины 1830-х гг. и начала 1840-х гг. («Вечера на Карповке» М.С. Жуковой и «Суд света» Е.А. Ган) схожа, по мнению авторов, по тематике с романами и повестями,
См.: Савкина И. Кто и как пишет историю русской женской литературы // Новое литературное обозрение. 1997. № 24. С. 359-372.
2 Kelly С. A History of Russian Women's writings. 1820-1992. N.Y., 1994.
3 Kelly С Anthology of Russian Women's writings. 1820-1992. Oxford, 1994.
4 A History of Women's Writing in Russia I Ed. by Adele Maria Barker and Jehanne M.Gheith. Cambridge
University Press, 2002.
написанными через 20 лет (повесть «После обеда в гостях» (1858) Н. Соханской и роман «Женская доля» (1862) А. Панаевой), то есть женская судьба, семейное и общественное положение женщины, ее права - одинаково остаются в центре внимания как в 1830-е, так и в 1860-е годы.
Современный «Словарь русских женщин-писательниц» был издан не на родине этих писательниц и не на родном для них языке, а в Лондоне в 1994 году под редакцией М. Ледковской, М. Зирин, Ш. Розенталь1. Это издание является малодоступным, но на сегодняшний день оно уникально по многим показателям.
Среди современных литературоведов нужно выделить И.Л. Савкину2 и ее работу «Провинциалки русской литературы: Женская проза 30-40-х гг. XIX в.»3. Исследовательница ставит проблему: была ли женская проза в русской литературе первой половины XIX века вторичной, ученически копирующей мужские образцы, или же содержала инновации. Для разрешения этого вопроса она анализирует женские тексты в общелитературном контексте. В своей книге она попыталась соединить новые исследовательские стратегии, предлагаемые феминистской критикой, с традиционным для литературоведения «историко-типологическим анализом».
Елена Андреевна Ган (1814-1842) писала под псевдонимом «Зенеида Р-ва». Ее называли и «первой русской феминисткой»4, и «глашатаем женской свободы и самостоятельности, своего рода российской Жорж Санд»5. В.П. Желиховская, дочь Е.А. Ган и известная писательница второй половины XIX в., считала, что ее мать «опередила свой век». «Во Франции Жорж Санд, в России она, да <.. .> графиня Ростопчина, - вот и весь почти счет храбрым пионеркам по тернистому пути»6, - утверждала она. Е.С. Некрасова, журналист и историк литературы, создала цикл биографических очерков о русских писательницах7: Е.П. Ростопчиной8, Е.А. Ган9, Елизавете Кульман10, А.Я.Марченко11, Н.А.Дуровой12, отмечала, что уже в 1830-е гг. Е.А.Ган «величали... русской Занд», с которой ее сравнивали по «многообещавшему
1 Dictionary of Russian Women Writers I Ed. by Marina Ledovsky, Charlotte Rozenthal, Mary Zirin,
Westport and al. Greenwood Press, 1994.
2 Лектор отделения Славянской филологии университета г. Тампере, Финляндия, доктор философии
(или в русском варианте - доктор филологических наук), опубликовано две монографии и более 50 статей.
Сфера интересов: изучение автодокументальных жанров, тендерные исследования.
3 Савкина И.Л. Провинциалки русской литературы: Женская проза 30-40-х гг. XIX в. // Frauen
Literarugeschiche: Texte und Materialen zur russischen Frauenliteratur. Wilchelmshorst, 1998.
4 С.Ш. Первая русская феминистка II Русское слово. 1914. № 8. 11 января. С. 3.
5 Сахаров В.И. Форма времени // Русская романтическая повесть писателей 20-40-х годов XIX века.
М., 1992. С. 16.
6 Желиховская В.П. Елена Андреевна Ган, писательница-романистка в 1835-1842 гг. // Русская
старина. 1887. №3. С. 745.
7 «Сюжет» цикла Е.С. Некрасовой - путь русской писательницы от первых «внутренних
бессодержательных» проб голоса (Ростопчина) через усвоение культурного наследия предшествующих эпох
(Кульман) к интеллектуальному и духовному равноправию с писателем-мужчиной (Марченко, Дурова).
8 Вестник Европы. 1885. № 3.
9 Русская старина. 1886. № 8-9.
10 Исторический вестник. 1886. № 12.
" Киевская старина. 1889. № 11.
12 Исторический вестник. 1890. № 9.
в будущем таланту и по горячности, искренности женского чувства»1. «Ган по справедливости может считаться первой русской феминисткой»2, -написал критик в одной из газетных заметок, посвященной столетию со дня рождения писательницы.
М.О. Гершензон в статье «Материалы по истории русской литературы и культуры: русская женщина 30-х годов» охарактеризовал писательницу как одну из «передовых представительниц своего поколения»3.
В 1852 году И.С.Тургенев в связи с разбором романа Е. Тур «Племянница» писал о Е.А. Ган: «В этой женщине было действительно и горячее русское сердце, и опыт жизни женской, и страстность убеждений, -и не отказала ей природа в тех "простых и сладких" звуках, в которых счастливо выражается внутренняя жизнь» . Эти слова большого писателя о писательнице очень ценны.
А.И. Белецкий назвал творчество Ган «первым моментом женского литературного творчества, с которым критике пришлось посчитаться, как с крупным явлением»5.
«70 лет прошло со дня смерти известной в свое время и пользовавшейся широкой популярностью романистки Зенеиды Р-вой. Помнят ее разве только специалисты. А в свое время рецензенты сравнивали ее с Жорж Санд, чуть ли не ставили выше» , - начинает очерк «Наши бабушки. Зенеида Р-ва» Т. Хитрово, опубликованный в журнале «Женское дело» за 1913 год. К большому сожалению, эти слова о Е.А. Ган можно повторить и сейчас. Прошло уже более 160 лет со дня смерти, а знают и «помнят ее разве только специалисты».
Печатные источники включают два издания полного собрания сочинений Е.А. Ган: 1843 г.7 и 1905 г.8. Первое посмертное собрание вышло в четырех томах в 1843 году. Издание осуществилось при помощи А.А. Краевского, бывшего тогда редактором «Отечественных записок». «Милостивый государь Андрей Александрович! - обращается сестра писательницы Екатерина Фадеева к издателю, - По смерти сестры моей нашла я в бумагах ее ваше письмо, в котором вы просите о высылке второй части «Напрасного дара» и предложение ей помочь издать ее сочинения.
1 Некрасова Е.Н. Елена Андреевна Ган (Зенеида Р-ва). 1814-1842. Биографический очерк // Русская
старина. 1886. Т. LI. № 8. С. 345.
2 СЯ/. Указ. соч. С. 3.
3 Гершензон МО. Материалы по истории русской литературы и культуры: русская женщина 30-х
годов // Русская мысль. 1911. № 12. Отд. XIII. С. 54.
4 Тургенев КС. Поли. собр. соч. и писем: В 28 т. М.-Л., 1961-1968. Т. V. С. 370.
5 НИОР ИРЛИ РАН. Ф. PI. Он. 2. № 44. С. 236.
6Хитрово Т. Наши бабушки. Зенеида Р-ва // Женское дело. 1913. № 1. С. 17.
1 Ган Е. А. Сочинения Зенеиды Р-вой: В 4 т. СПб., 1843. Т. 1. (Идеал. - Утбалла. - Джеллаледин) Т. 2. (Медальон. - Суд света. - Номерованная ложа) Т. 3. (Теофания Аббиаджио. - Суд Божий. - Воспоминания Железноводска) Т. 4. (Напрасный дар. - Любинька).
8 Ган Е.А. Полное собрание сочинений Е.А. Ган (Зенеиды Р-вой). СПб., 1905. Изд. вышло в 6 вып. Содержание: Вик. А-ов Елена Андреевна Ган. - Воспоминание Железноводска. - Утбалла. - Джеллаледин. -Медальон. - Суд света. - Суд Божий. - Номерованная ложа. - Теофания Аббиаджио. - Любинька. -Напрасный дар.
<...>. Скажу вам откровенно, что я не знаю, на что решиться, издать ли ее повести старые вместе с неизданными, или неизданные прежде напечатать отдельно в журнале, потом уже вместе издать. Льщу себя надеждой, что вы не откажете мне в вашем совете...»1. В собрание вошли все произведения, написанные с 1836 по 1842 гг.:
«Идеал» (183 if
«Воспоминание Железноводска» (1843)3
«Утбалла»(1837)
«Джеллаледин» (1838)
«Медальон» (1839)
«Суд света» (1840)
«Суд Божий» (1843)
«Номерованная ложа» (1842)5
«Теофания Аббиаджио» (1840)
«Напрасный дар» (1842)
«Любинька» (1842)
До этого повести печатались в журналах, преимущественно в «Библиотеке для чтения» и «Отечественных записках»6. Произведения расположены в хронологическом порядке, также изданы три повести ранее нигде не опубликованные. Это было связано с высокими профессиональными требованиями автора к себе и своему творчеству. Повесть «Номерованная ложа» под названием «Ложа в Одесской опере» была опубликована в альманахе «Дагерротип» за 1842 год.
Существует проблема периодизации повестей Е.А. Ган. Дата публикации не всегда совпадает с датой написания. «Идеал» был написан в 1836 году, а издан в 1837 году, или повесть «Напрасный дар», первая часть которой была написана значительно раньше 1842 года, но в силу разных причин писательница не решалась отдать ее в печать.
Главной отличительной особенностью издания сочинений было то, что оно осуществилось по рукописям, а не стало перепечаткой из журнала «Библиотека для чтения». Это делалось с одной целью - представить читателю оригинальные тексты без правок О.И. Сенковского, редактора «Библиотеки для чтения». Сопоставление дает возможность сделать текстологический анализ для определения самостоятельности Е.А. Ган в написании произведений, выявления ее творческой независимости от О.И. Сенковского. Такой анализ важен для исследования творчества писательницы, учитывая тот факт, что местонахождение рукописей неизвестно.
1 НИОР ИРЛИ РАН. Ф. 391 № 783. Л. 1-2.
2 В скобках указана дата первой публикации.
3 Повесть не была опубликована при жизни. Дата написания 1838 год.
4 Повесть не была опубликована при жизни. Дата написания неизвестна.
5 Повесть не была опубликована при жизни. Приблизительная дата написания 1839 год.
6 В «Отечественных записках» были напечатаны повести: «Напрасный дар» (1842) и «Любинька»
(1842).
Изучение творчества Е.А. Ган неотделимо от ее жизни, его толкование практически невозможно без того, к сожалению, немногочисленного эпистолярного наследия, которое сохранилось, поэтому в работе наряду с другими методами используется биографический подход к осмыслению произведений писательницы.
Творческое наследие Е.А. Ган невелико, как впрочем, невелики и скудны известные факты ее жизни. В 1914 году Н.Н. Фатов предпринял попытку собрать все имеющиеся на тот момент критические статьи и разборы ее произведений, заметки, упоминания в журналах и пр. Как результат своей работы он издал небольшую книгу с указанием литературы и хронологической канвы жизни писательницы под названием «Библиографические материалы для изучения жизни и творчества Е.А. Ган»1. К сожалению, с тех пор новых материалов, не указанных Н.Н. Фатовым, не появилось. Все исследователи, когда-либо обращавшиеся к творчеству Е.А. Ган, всегда оперируют одними и теми же фактами и ссылаются на одни и те же источники: на письма Е.А. Ган к СИ. Кривцову и подруге Наташе, опубликованные М.О. Гершензоном ; на письма писательницы к О.И. Сенковскому, напечатанные А.В. Старчевским3; на выдержки и цитаты из ее писем к сестре Е.А. Фадеевой (в замужестве Витте), использованные в биографических очерках Е.С. Некрасовой4 и В.П. Желиховской5; несколько печатных разрозненных писем и небольшой отрывок из архива СЮ. Витте (племянника Е.А. Ган)6. Это львиная доля того, что имеется на сегодняшний день. Также В.П. Желиховская написала автобиографические повести «Как я была маленькой»7 и «Мое отрочество»8, в которых рассказала о своей матери и семье Фадеевых. Если говорить о биографии Е.А. Ган, то все публикации, выходившие в XX веке, основаны на пересказе журнальных материалов XIX века. И значение видится в популяризации: каждый раз было привлечено внимание определенной группы читателей к личности Е.А. Ган. Таковы биографические работы В. Лящак9, Э. Шоре10, И. Савкиной1. Более
1 Фатов Н.Н. Библиографические материалы для изучения жизни и творчества Е.А. Ган. Пг., 1914.
2 Гершензон М.О. Материалы по истории русской литературы и культуры: русская женщина 30-х
годов. С. 54-73.
3 Старчевский А.В. Роман одной забытой романистки // Исторический вестник 1886. Т. XXV. № 8.
С. 203-234; №9. С. 509-531.
4 Некрасова Е.С. Елена Ган (Зенеида Р-ва). 1814-1842. Биографический очерк // Русская старина,
1886. Т. LI. № 8. С. 335-354; № 9. С. 553-574.
5 Желиховская В.П. Елена Андреевна Ган - писательница-романистка в 1835-1842 гг. // Русская
старина. 1887. № 3. С. 732-766.
6 Автографы известных и замечательных людей (Из архива СЮ. Витте) // Старина и Новизна.
Кн. IX. СПб., 1905. С. 273-398. Материалы о Е.А. Ган: с. 274,276,327-336,389,390-391,397.
7 Желиховская В.П. Как я была маленькой. Из воспоминаний раннего детства В.П. Желиховской.
СПб., 1891.
8 Желиховская В.П. Мое отрочество. СПб., 1893.
9 Laszczak Wanda Twyrczosc literacka kobiet w rosji pierwszej poloxy XIX wieku. 1993. C. 91-108. To
же: Лящак Ванда Женщина с могучей душой. Наблюдения над жизнью и творчеством Елены Андреевны
Ган // Русские писательницы и литературный процесс в конце XVIII - первой трети XX в. 1995. С. 59-72.
10 Шоре Э. Желание любить и страстное стремление к искусству (Е.А. Ган и ее рассказ «Идеал») //
Филологические науки. 2000. № 3. С. 104-116; Шоре Э. Елена Ган - русская Жорж Санд? / Пол. Тендер.
Культура. Немецкие прусские исследования. Сб. ст. Вып. 2. М., 2000. С. 171-185.
гипотетична возможность отыскания в архивах каких-либо иных биографических материалов.
Семья Фадеевых (девичья фамилия Е.А. Ган - Фадеева) обладала большим архивом, в котором были автографы знаменитых исторических личностей. Об этом пишет сестра Е.А. Ган Н.А.Фадеева в 1886 году редактору «Исторического вестника» С.Н. Шубинскому, предлагая их издать: «У меня есть много интересных бумаг и документов, доставшихся мне от отца, матери, дедушек, бабушек, брата моего. Есть письма Суворова, герцога Ришелье, основателя Одессы (более сотни), графа Ланжерона, принца де Линя, Коцебу, Костюшки и многих других. Из современных: Пушкина, Ростопчиной, Кукольника, Бестужева (Марлинского) и других»2. Также в личном фонде Фадеевых3 (отца, матери и брата Е.А. Ган) в Одессе хранятся рукописные детские альбомы со стихами Пушкина4. К сожалению, нельзя точно определить кому они принадлежали Е(лене) Фадеевой (девичья фамилия Е.А. Ган) или Е(катерине) Фадеевой (сестре Е.А. Ган).
В книге, основанной на детских воспоминаниях, дочь писательницы В.П. Желиховская писала о том, что после смерти матери в 1842 году остался целый шкаф с рукописями. Н.Н. Фатов, предпринявший попытку в 1914 году найти эти письма и рукописи, в этом не преуспел. На это ссылается А.И. Белецкий в работе «Эпизод из истории русского романтизма. Русские писательницы 1830-1860 гг.», он надеется, что «дальнейшие поиски неопубликованных ее <Е.А. Ган> писем, рукописей и проч. не будут для него <Фатова> напрасными»5. Ситуация парадоксальная, так как известно, что Е.А. Ган вела большую переписку с О.И. Сенковским, СИ. Кривцовым и многими другими.
Е.А. Фадеева в письме к А.А. Краевскому6 написала о том, что сестра передала ей все рукописи и право распоряжаться ими. В этом же письме она сообщает краткую информацию о жизни Е.А. Ган. Примечательно, что именно по тексту этого письма был сделан некролог, помещенный на страницах «Отечественных записок» .
В 1901 году родственники семьи Кривцовых передали М.О. Гершензону архив братьев Кривцовых. Одним из братьев был декабрист С.И.Кривцов. Е.А. Ган познакомилась с ним на Кавказе в 1838 году. Между ними завязалась дружба, итогом которой стала теплая
переписка и 6 сохранившихся писем Е.А. Ган к СИ. Кривцову (от 14 октября 1838 г., 16 декабря 1838 г., 10 января 1839 г., 1 марта 1839 г., 23 апреля 1839 г. и 25 сентября 1839 г.). Все письма были написаны на
Савкина И.Л. Провинциалки русской литературы (женская проза 30-40-х гг. XIX века). Wilhelmshorst, 1998.
2 НИОР РНБ. Ф. 874. Ед. хр. 35. Письма Р-Я. Л. 1094.
3 НИОР Одесской ГНБ.
4 См.: Копылеико ММ. Одесские рукописные альбомы 20-х годов XIX в. с текстами произведений
А.С. Пушкина// Труды пушкинских конференций Кишинева и Одессы. Кишинев, 1958. Вып. 1. С. 256-258.
5 НИОР ИРЛИ РАН. Ф. PI. Оп. 2. № 44. С. 206.
6 НИОР РНБ. Ф. 391. №783.
7 Некролог Е.А. Ган // Отечественные записки. 1842. Т. XXIII. № 8. С. 62-64 (без подписи).
8ГАРФ.Ф. 1710. Оп. 1.
французском языке. Гершензон опубликовал только 4 (от 25 сентября полностью, а остальные: от 14 октября, 1 марта и 23 апреля частично). Вместе с ними он поместил и письмо Е.А. Ган, адресованное к неизвестной подруге Наташе, датированное «10 января 1839 года». Это письмо очень ценное по своему содержанию и позволяет глубже понять характер Е.А. Ган и ее творчество, потому что многие мысли в нем чуть ли не дословно совпадают с мыслями из «Напрасного дара» и «Суда света». В предисловии к своей публикации Гершензон написал о том, что Е.А. Ган и первая жена Герцена, Н.А. Герцен, были во многом похожи, как передовые женщины своего времени. Самое примечательное то, что это письмо к подруге «Наташе» хранится в РГАЛИ в личном фонде Огарева , и адресовано оно, по определению архивистов, Наталье Апполоновне Тучковой - матери Н.А. Тучковой-Огаревой. Эта атрибуция представляется спорной по причине хронологических несоответствий и фактических противоречий. Но зато в личном фонде Кривцовых в ГАРФ есть письмо Е.А. Ган к СИ. Кривцову, также датированное «10 января 1839 года». Письмо большое, и к нему в конце сделана маленькая приписка: «Сейчас заметила какую глупую неосторожность я сделала, отправляя несколько писем разом, я перепутала, помню, что написала к вам одно, но вот, к крайней досаде моей, нахожу назначенное вам в письменном столе. <...> Что вы получили? Сколько я могу предположить, вам досталось письмо, писанное к моему beau-frere2 или к моей приятельнице, с которой я привыкла думать вслух»3, то есть к Наташе. Е.А. Ган перепутала и положила письмо не в тот конверт, это письмо получил Кривцов; Гершензона, видимо, смутило имя адресата «Наташа». Ведь, как известно, в семье Тучковых, Огаревых и Герцен «Наташа» было самое распространенное женское имя; это дало ему повод поместить письмо в личный фонд Огарева. К сожалению, установить, кем была «Наташа» пока не удалось.
В РГАЛИ в личном фонде Гершензона отложилось два письма СИ. Кривцова к Е.А. Ган , написанных на французском языке, и лишь небольшая их часть - на русском. Письма сохранились случайно: в XIX веке, особенно в первой его половине, почти вся переписка велась на французском языке, и многие имели привычку писать сначала черновик, а после переписывать набело. В одном из писем СИ. Кривцов восхищается умом, красотой и талантом Е.А. Ган, пишет о своем депрессивном состоянии до встречи с ней, о том, как это знакомство оживило его. Причиной написания письма стала просьба Ольги Бинеманн5, общей знакомой по Пятигорску и Кавказским минеральным водам, сообщить адрес писательницы, чтобы переслать ей ее портрет, написанный на Кавказе в 1838 году. СИ. Кривцов рассказывает о своей жизни в Ставрополе, Пятигорске, Ессентуках, о болезни
1 РГАЛИ. Ф. 359. Оп. 2. Ед. хр. 31. Б.д.
2 Брат мужа И.А. Ган, с которым Е.А. Ган связывали теплые дружеские отношения.
3 ГАРФ. Ф. 1710. Оп. 1. Ед. хр. 27. Письмо от 10 января 1839 г.
4 РГАЛИ. Ф. 150. Оп. 1. Ед. хр. 155. 6 л.
5 В письме «Madam Binemann».
«Суд света» , «Утбалла» , «Теофания Аббиаджио» . Сейчас произведения писательницы - библиографическая редкость.
По месту действия повести Е.А. Ган условно можно разделить на две группы: «светские» и «восточные»4. К «восточным» относятся «Утбалла» (1838) и «Джеллаледин» (1838), к «светским» - все остальные. Отдельно стоит «Напрасный дар», где главная драма разворачивается не в гостиной и строится не на несоответствии искренности и лицемерия, глубоких чувств и общественных условностей, а на противопоставлении «светское» -духовное, свет-тьма в душе героини, гениально одаренной девушки - поэта, непризнанной всеми.
В диссертационной работе выявляются контактные связи писательницы (О.И. Сенковский, В.Г. Бенедиктов) и типологические (А.С. Пушкин, М.Ю. Лермонтов, А.А. Бестужев-Марлинский, Жорж Санд, Жермена де Сталь, А. де Виньи), значение которых важно для понимания ее художественной манеры.
Диссертация охватывает десятилетний период русской литературной жизни и дает характеристику становления, восприятия и развития жанра «светской повести» в 1830-е годы. Изучение жанра «светской повести» и творчества Е.А. Ган осложняется из-за отсутствия полных критических материалов, бедных, неполных, обрывочных биографических сведений о писательнице.
В работе, делаются акценты только на наиболее значимых событиях в жизни Е.А. Ган, прямо или косвенно отразившихся на ее творчестве: поездка в Петербург, отношения с О.И. Сенковским, поездка на Кавказ, знакомство и дружеская переписка с декабристом СИ. Кривцовым, жизнь в Одессе, разрыв с О.И. Сенковским, уход в «Отечественные записки» А.А. Краевского и др. Большое внимание уделяется поэтике повестей Е.А. Ган, выявлению прямого или косвенного влияния писателей на ее творчество. Используются исторический, биографический, историко-генетический подходы, некоторые эпизоды рассматриваются с точки зрения современных тендерных исследований.
За последние двадцать лет много западных исследователей обращалось к творчеству Е.А. Ган. Это работы Джо Эндрю5, Хью Эплина6, Катрионы
1 Ган Е.А. Суд света // Русская светская повесть первой половины XIX века, М., 1990. С. 207-270;
Ган Е.: Суд света // Дача на Петергофской дороге: Проза русских писательниц XIX века. М, 1987. С. 147-
212.
2 Ган Е.А. Утбалла // Повести: Утбалла. Елена Ган. Девочка Царцаха. Ирина Корженевская. Элиста,
1990. С. 3-64.
3 Ган Е.А. Теофания Аббиаджио // Степная барышня. Проза русских писательниц XIX в. М, 1989. С.
43-157.
4 См.: Фажштейн М.С. О восточных повестях Е. Ган // Русские писательницы и литературный
процесс в конце XVIII - первой трети XX вв. Hrsg. von M.S. Fajnstejn, 1995. С. 199-202.
5 Joe Andrew Elena Gan and Futile Gift / Narrative and Desire. P. 85-138. Joe Andrew A Futile Gift: Elena
Gan and Writing I Gender Restructuring un Russian Studies / Conference Papers. Helsinki, 1993. P. 1-14.
6Aplin Hugh M.S. Zhukova and E.A. Gan: Women Writers and Female Protagonists 1837-1843. Ph. D., U. East Anglia, 1988. К сожалению, эта диссертация, на которую ссылаются многие англоязычные авторы, не опубликована, и поэтому недоступна. Aplin Hugh Gan / Dictionary of Russian Writers. Hrsg. Von M. Ledkovsky, Ch.Rosenthal und M.Zirin. Westport, Connecticut. London, 1994. P. 193-196.
их общей знакомой. Он переходит к разбору сочинений Е.А. Ган и подвергает ее повесть «Джеллаледин», вышедшую в «Библиотеке для чтения»1 в 1838 году, жесткой критике, обвиняя писательницу в том, что она тщетно старается подражать стилю А.А. Бестужева-Марлинского, в то время как ее ориентирами в литературе должны быть Шекспир, Байрон и Шиллер.
Также в НИОР РНБ есть два письма, подписанные «Елена Ган», и адресованные на имя Петра Александровича Валуева . Письма без указания года3, но с датой 26 апреля и 6 июля. В последнем письме есть указание места «Дудергоф»4, откуда оно написано. Автор письма пишет о своей болезни, о тяжелом финансовом положении и о намерении дочери стать актрисой. Суть просьбы неясна, потому что о ней не говорится прямо. Второе письмо благодарственное. Эти письма не принадлежат писательнице, здесь всего лишь странное и случайное совпадение имени и фамилии «Елена Ган». Ган была в Петербурге всего лишь один раз в 1836-1837 гг., в то время ее старшей дочери было только пять лет.
Местонахождение рукописей и писем Е.А. Ган до сих пор, к сожалению, неизвестно. Причин к этому видится много: переезды семьи из Одессы в Саратов, Тифлис, Петербург, революция 1917 года, гражданская и Великая Отечественная войны.
Как это ни выглядит странно, но многие письма и документы семьи Фадеевых, Желиховских, а также Блаватской хранятся в личном фонде генерала А.А. Брусилова5. Внучка Е.А. Ган Н.В. Желиховская стала второй женой генерала А.А. Брусилова. После его смерти в 1930 году она уехала из Советского Союза вместе со своей младшей сестрой в Чехословакию, где и умерла, похоронена в Праге. Ее сестра после Второй Мировой войны передала весь архив генерала А.А. Брусилова Советскому Союзу, в архиве также находились и бумаги семьи Фадеевых, Желиховских. Но, к сожалению, писем и рукописей их бабушки Е.А. Ган там нет.
Издательская история произведений Е.А. Ган такова, что после 1905 года собрание сочинений больше не переиздавалось. Лишь повесть «Номерованная ложа» в 1909 году увидела свет в виде отдельной книжки6. Некоторые повести включались в тематические сборники, в основном посвященные женскому творчеству, такие, как «Идеал»7 «Напрасный дар»8,
1 ЕА. Ган Джеллаледин // Библиотека для чтения. J838. Т. XXX. № 1. С. 105-196.
2 Валуев Петр Александрович (1815-1890) - граф, писатель, министр внутренних дел, председатель
комитета министров.
3 НИОР РНБ. Ф. 608. Оп. 1. № 1804.
4 Дудергоф - пригород Санкт-Петербурга, недалеко от Царского Села.
5 ГАРФ. Ф. Р-5972.
6 Ган Е.А. Номерованная ложа. Повесть. Киев, 1909.
7 Ган Е.А. Идеал // Русская романтическая повесть писателей 20-40 годов XIX века. М., 1992. С. 215-
252.
8 Ган Е.А. Напрасный дар // «Сердца чуткого прозреньем...» Повести и рассказы рус. писательниц
XIX в. М., 1991. С. 109-171.
Келли1, Франка Гупферта , Харусси3, Нельсона4. Следует отметить работы на русском языке финской исследовательницы И.Л. Савкиной5 и немецкой исследовательницы Элизабет Шоре6, в которых творчество писательницы рассматривается в контексте тендерных исследований.
Также неизданная работа академика А.И. Белецкого «Эпизод из истории русского романтизма. Русские писательницы 1830-1860 гг.» содержит параграф, посвященный изучению творчества Е.А. Ган7.
Не существует специальных исследований, посвященных изучению «светских повестей» Е.А. Ган, что и определяет актуальность темы диссертационного исследования.
Целью диссертационного исследования является изучение жанра «светской повести» в русской литературе 1830-х годов на основе прозы Е.А. Ган. Намеченная цель предполагает решение следующих задач:
1. Выявление важнейших особенностей «светской повести»
романтического типа на примере творчества Е.А. Ган.
Уяснение своеобразия и новаторства Е.А. Ган в разработке темы «света» и создания образа женщины 1830-х годов.
Исследование характерности проблематики и поэтики произведений Е.А. Ган в контексте женской прозы 1830-х годов.
Изучение этической проблематики - любви, счастья, смысла жизни, долга, семьи в повестях Е.А. Ган.
Определение места Е.А. Ган в литературном процессе 1830-х годов. Установление влияния Е.А. Ган на развитие «женской» литературы XIX века.
6. Оценка вклада Е.А. Ган в разработку «светской повести»
романтического направления.
Научная новизна исследования определяется тем, что она позволяет с новой точки зрения взглянуть на жанр «светской повести» в русской литературе 1830-х гг. Представлен новый взгляд на полемику вокруг жанра
1 Kelly Catriona A History ofRussian Women's writings. 1820-1992. N.Y., 1994. P. 109-118.
2 Gopfert Frank Elena Gan. An der Schwell einer sozialkritischen Frauenliteratur I Dichterinnen und
Schriftstellerinnen. S. 103-106.
3 Harussi Yael Hinweis auf Elena Gan II Zeitschrift fur Slaviche Philoligie. XLII / 2. 1981. S. 242-260.
4 Nielsen Marit Bjerking The concept of Love and the Conflict of the Individual versus Society in Elena A.
Gan's «Sud sveta» II Scando-Slavica 24,1978. P. 125-138.
5 Савкшш И.Л. Глазами Аргуса: Мотив молвы в русской автобиографической прозе первой
половины XIX века // Филологические науки. 2000. № 3. С. 38-52; Савкина И.Л. «Любинька» и «Наденька»:
История провинциалки (Мария Жукова и Елена Ган) // XIV конференция скандинавских славистов: Тезисы.
Хельсинки, 1997. С. 141. Савкина И.Л. Образы тетушки и приживалки в аспекте «гендерной поэтики»: на
материале прозы Марии Жуковой и Елены Ган // Преображение. 1997. Вып. 5. С. 41-46; Савкина И.Л.
«Поэзия - опасный дар для девы!»: Критическая рецепция женской литературы и женщины писательницы в
России в первой половине XIX в. // Женщина и культура: Вестник проекта «Новые возможности для
женщин». М., 1998. Вып. 14. С. 52-69; Савкина И.Л. Провинциалки русской литературы (женская проза 30-
40-х гг. XIX века). Wilhelmhorst, 1998.
6 Шоре Э. Желание любви и страстное стремление к искусству (Елена Ган и ее рассказ «Идеал») //
Филологические науки. - 2000. № 3. С. 104-116; Елена Ган - русская Жорж Санд? / Пол. Гендер. Культура.
Немецкие и русские исследования. Сб. ст. Вып. 2. М, 2000. С. 171-185. Элизабет Шоре - доктор
филологических наук, профессор Фрайбургского университета, специалист по русской литературе.
7 НИОР ИРЛИ РАН. Ф. PI. On. 2. Ед. хр. 44. Белецкий А.И. Эпизод из истории русского романтизма.
Русские писательницы 1830-1860 гг. С. 192-240.
«светской повести» 1830-х годов (спор В.Г.Белинского и СП. Шевырева). Работа являет собой первый относительно полный опыт изучения творческого наследия Е.А. Ган. В исследовании привлекаются архивные материалы: письма Е.А. Ган и СИ. Кривцова, неизданная научная работа академика А.И. Белецкого «Эпизод из истории русского романтизма. Русские писательницы 1830-1860-х г.», что позволяет решать поставленные задачи.
Материалом исследования послужили семь «светских повестей» Е.А. Ган: «Идеал», «Воспоминание Железноводска», «Медальон», «Номерованная ложа», «Суд света», «Теофания Аббиаджио» и «Напрасный дар». Две «восточные» повести: «Утбалла» и «Джеллаледин», а также «Суд Божий» и роман «Любинька» в работе не рассматриваются. Первые по причине их косвенного отношения к данной теме, вторые из-за невысокой художественной ценности и повторов тем, мотивов и образов.
В диссертационной работе предполагается объективно рассмотреть жанр «светской повести» в творчестве Е.А. Ган, раскрыть своеобразие поэтики произведений, опираясь на журнальный, исторический, биографический и мемуарный материал. В работе большое внимание уделяется оценке личности и произведений писательницы современниками.
В соответствии с основной целью и задачами исследование обрело структуру, которая состоит из введения, трех глав, заключения, приложения и библиографии. Первая глава посвящена изучения жанра «светской повести» и «женской» прозы в контексте русской литературы 1830-х годов. Во второй главе представлена биография Е.А. Ган и рассмотрено начало творческого пути писательницы. В третьей главе, посвященной нравственно-философским поискам, выявляются этические представления Е.А. Ган о счастье, любви и смысле жизни. В заключении приводятся основные выводы исследования.