Введение к работе
Актуальность исследования. В современных условиях общение военных моряков с зарубежными коллегами (особенно в экстремальных, аварийных ситуациях) невозможно без оперативного получения информации Требования Международных конвенций об обеспечении безопасности жизни человека на море и живучести корабля предполагают нормативный уровень владения иностранным языком выпускниками военно-морских вузов (ВВМУЗов)
Многообразие ситуаций в различных сферах профессионального общения (пограничные инциденты, совместные учения, поисково-спасательные операции, ведение переговоров и т п) требует от выпускников ВВМУЗов наличия у них определенного запаса стандартных фраз профессионального общения
В то же время фактический уровень владения иностранным языком курсантами и выпускниками ВВМУЗов не всегда позволяет реализовать указанные положения
Актуальность исследования обусловлена
несогласованностью уровней иноязычного образования средней и высшей школы,
недостаточным уровнем владения иностранным языком выпускниками общеобразовательных школ,
высокими требованиями к уровню профессиональной подготовки специалистов ВМФ, включающей нормативный уровень иноязычной грамотности,
репродуктивной направленностью обучения иностранному языку в ввузе,
слабым учетом профессиональной деятельности при обучении иностранному языку,
малоэффективным использованием аутентичных иноязычных источников по специальности,
невысоким уровнем подготовки курсантов в области практического владения иностранным языком в современной педагогической системе «военный вуз»,
отсутствием научных работ по организации непрерывного профессионального образовательного процесса средствами иностранного языка для специалистов ВМФ
Актуальность, теоретическая и практическая значимость рассматриваемой проблемы, потребность педагогической практики в научно обоснованной методике обучения курсантов ВВМУЗов иностранному языку в целях его последующего использования в профессионально-ориентированном общении, позволяют рассматривать выбранную для диссертационного исследования тему как весьма значимую.
В качестве гипотезы исследования выдвинуто предположение, что использование методики поэтапного обучения курсантов ВВМУЗов иностранному языку в режиме непрерывного профессионального образовательного процесса позволит содействовать овладению алгоритмом лингвистического декодирования и кодирования необходимой профессионально значимой ин-
формации в целях дальнейшего фактического использования иностранного языка в бытовой и профессиональной среде
Объект исследования - образовательный процесс иноязычной подготовки курсантов военно-морского вуза
Предмет исследования - содержание и методика обучения иностранному языку курсантов военно-морских вузов в режиме непрерывного профессионального образовательного процесса
Цель исследования - обосновать содержание и методику поэтапного обучения курсантов военно-морских вузов иностранному языку в режиме непрерывного профессионального образовательного процесса
Задачи исследования:
обосновать необходимость поэтапного обучения курсантов военно-морских вузов иностранному языку в режиме непрерывного профессионального образовательного процесса,
обосновать и апробировать способы и приемы поэтапного и непрерывного обучения курсантов военно-морских вузов иноязычной грамотности,
экспериментально проверить эффективность предложенной методики поэтапного иноязычного обучения
Теоретическую основу исследования составили
- психологические, социологические, философские и педагогические
идеи о роли образования и педагогики (В А Артемов, С И Архангельский,
Б В Беляев, Л С Выготский, П Я Гальперин, Б С Гершунский, Н И Жинкин,
И А Зимняя, А А Леонтьев, Ги Лефрансуа, Н Ф Талызина),
- современные концепции лингводидактики (Н В Баграмова, И Л Бим,
Н Д Гапьскова. Ю В Еремин, М С Ильин, Р К Миньяр-Белоручев, А А Ми-
ролюбов, Е И Пассов, И В Рахманов, Г В Рогова, Е Н Соловова, С Ф Шати
лов),
- исследования в области организации непрерывного образования
(А П Беляева, Ю Г Волков, Л В Голуб, Т Ю Ломакина, В В Миронов, А М
Новиков, В Г Федоров, Л Д Шарый),
- исследования в области организации непрерывного иноязычного обра
зования (Я М Колкер, М Я Колкер, Г В Рогова, Е Н Соловова, А Н Щукин),
- исследования зарубежных педагогов и психологов (Е Baum,
N Grunwald, С U Chisholm, F Kjcersdam, H P Jensen, P Eyerer, В Hefer)
- исследования ученых Военного института физической культуры
( В Л Марищук, В В Миронов, Н В Романенко, В А Щеголев, Т М Байтуга-нова, В Я Колотов, Г Е Мильберт) и других военных вузов (О В Варнавская) Методы исследования: теоретический анализ и обобщение научных источников по проблематике исследования, комплекс эмпирических методов -обсервационные (наблюдение, самонаблюдение) и диагностические (вопросники, анкеты), контрольные проверки некоторых показателей успешности обучения иностранному языку, педагогические эксперименты (констатирующий и формирующий), статистическая обработка полученных данных, анализ результатов
Организация исследования Исследование по теме диссертационной работы проводилось в течение 1999-2007 гг в естественных условиях обучения на базе Военно-морского инженерного института (г Санкт-Петербург) Диссертационное исследование проводилось в 3 этапа На первом этапе проводилось изучение педагогической литературы по вопросам поэтапного непрерывного процесса обучения иностранному языку военных моряков, где акцентировались следующие положения
уточнение задачи обучения - формирование умений выражать элементарные коммуникативные намерения в профессиональной сфере,
определение уровня языковой обученности курсантов,
выявление элементарного базового объема материала, необходимого для усвоения
Данные, полученные на первом этапе, использовались на втором этапе исследования в процессе педагогического эксперимента В рассматриваемую систему поэтапного совершенствования уровня иноязычной грамотности курсантов ВВМУЗов внедрялась методика использования стандартных фраз ИМО (International Maritime Organization - Международной морской организации) при моделировании ситуаций профессионального общения военных моряков
На третьем этапе проводились проверка и уточнение теоретических выводов, обобщение и систематизация полученных результатов Была окончательно сформулирована и обоснована гипотеза, сформулировано общее заключение и выводы
Научная новизна исследования заключается в том, что
установлено, что поэтапное иноязычное обучение курсантов ВВМУЗов в режиме непрерывного профессионального образовательного процесса эффективно реализуется на основе использования в учебном процессе базовых языковых моделей профессионального общения - Стандартных фраз ИМО,
обоснована инновационная методика иноязычного обучения курсантов ВВМУЗов на основе стандартных фраз ИМО, взаимосвязанная с методикой обучения иностранному языку в средней школе и с требованиями предстоящей профессиональной деятельности,
определены способы и приемы поэтапного непрерывного обучения курсантов ВВМУЗов иностранному языку отбор и структурирование школьного лек-сико-грамматического материала, адаптация стандартных фраз ИМО требованиям ГОС ВПО и квалификационным требованиям, выработка механизма оперативного выбора слов и построения предложений, имитация ситуаций профессионального общения, контроль степени усвоения стандартных фраз ИМО,
- доказана эффективность реализации целей обучения иностранному языку
курсантов ВВМУЗов на основе использования стандартных фраз ИМО в процессе
обучения с и'" последующим применением в профессиональной коммуникации в
естественной языковой среде
Теоретическая значимость исследования заключается в обосновании системы многоуровневого непрерывного профессионального образовательного процесса, обеспечивающего взаимосвязь целевых установок, содержания и методики
обучения ИЯ на этапах предварительной (школьной) подготовки, профессионального обучения в ВВМУЗе и профессионального становления на флоте
Практическая значимость исследования заключается во внедрении методики обучения, сокращающей «разрыв» между обучением иностранному языку в средней школе и военно-морском вузе и способствующей дальнейшему постдипломному совершенствованию уровня иноязычной грамотности в целях продуктивного профессионального общения специалистов ВМФ
Положения, выносимые на защиту
Качество обучения иностранному языку курсантов ВВМУЗов зависит от преемственности в усвоении языковых знаний и поэтапности формирования речевых навыков.
Обучение курсантов ВВМУЗов стандартным фразам ИМО позволяет эффективнее достигать нормативного уровня иноязычной грамотности и фактического использования иностранного языка в профессиональном общении военных моряков, в частности - в чрезвычайных и экстремальных ситуациях
Целенаправленное и плановое использование стандартных фраз ИМО при обучении иностранному языку в режиме непрерывного профессионального образовательного процесса способствует достижению более качественной иноязычной подготовки курсантов ВВМУЗов без изыскания дополнительных резервов учебного времени и материальных затрат
Достоверность и обоснованность полученных результатов обеспечены обстоятельным теоретическим анализом проблемы, четким определением предметной области, целей и задач исследования, применением современных методов исследования, адекватных поставленным задачам, корректной оценкой экспериментального материала и соответствием требованиям статистической значимости
Результаты исследования опубликованы в 13 научных работах
Апробация результатов исследования. Материалы исследования представлены в 26 научных и научно-методических работах На основе материалов исследования опубликовано 7 пособий для обучения иностранному языку в военно-морских вузах в целях профессионального общения
Основные положения диссертации докладывались на научно-практических конференциях в Военно-морском инженерном институте, Военном институте физической культуры, Военно-техническом инженерном университете, Военно-медицинской академии, Российском государственном педагогическом университете им А И Герцена (г Санкт-Петербург) и в Российском государственном социальном университете (г Москва) в 2004-2007 гг
Апробация диссертации проводилась на кафедрах иностранных языков Военно-морского инженерного института и Военного института физической культуры
Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, выводов, списка литературы и приложений
Основной текст изложен на 140 страницах компьютерного текста, содержит 9 таблиц, 2 рисунка Список литературы включает 227 источников, в том числе 31 - на иностранном языке