Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Теоретическое обоснование процесса формирования умений межкультурного общения у студентов вуза при изучении иностранных языков 16
1.1. Состояние проблемы формирования умений межкультурного общения у студентов в педагогической теории и практике 16
1.2. Особенности подготовки студентов иностранным языкам в вузе 25
1.3. Сущность процесса формирования умений межкультурного общения у студентов вуза при изучении иностранных языков 37
1.4. Теоретическое обоснование педагогических условий формирования умений межкультурного общения у студентов вуза при изучении иностранных языков 47
Выводы по первой главе 72
Глава 2. Опытно-экспериментальная работа по формированию умений межкультурного общения у студентов вуза при изучении иностранных языков 74
2.1. Цели и методика опытно-экспериментальной работы 74
2. 2. Реализация педагогических условий формирования умений межкультурного общения у студентов вуза при изучении иностранных языков 85
2.3. Результаты опытно-экспериментальной работы и их анализ 100
Выводы по второй главе 105
Заключение 107
Библиографический список использованной литературы 112
Приложение 131
- Состояние проблемы формирования умений межкультурного общения у студентов в педагогической теории и практике
- Особенности подготовки студентов иностранным языкам в вузе
- Цели и методика опытно-экспериментальной работы
Введение к работе
Политическое, экономическое, социальное, интеллектуальное развитие мира в целом характеризуют две взаимосвязанные и противоположные тенденции: интегрирующая и дифференцирующая. Социально-культурное сближение, взаимопроникновение культур, внутриэтническая консолидация и ассимиляция, с одной стороны, рост национального самосознания, престижа культурных ценностей каждого этноса, активизация интереса к собственным культурно-историческим истокам - с другой.
Анализ публикаций в отечественных и зарубежных изданиях свидетельствует о том, что мировое сообщество приоритетной в развитии мира считает стратегию диалога культур, которая предполагает при сохранении себя как субъекта способность и стремление услышать голос другой культуры. При этом отмечается, что взаимодействие и перемешивание культур началось еще в XIX веке, благодаря экспансии техногенной цивилизации.
Современная наука характеризует ситуацию в мире как переход от техногенной цивилизации к антропогенной, в центре внимания которой находится человек. Анализ развития педагогической теории и практики показывает, что в современных социокультурных условиях системообразующей является гуманистическая концепция образования. Данная концепция реализуется преимущественно в рамках личностно-ориентированного и культурологического подходов. Инициировали разработку вышеобозначенных подходов и теоретически обосновали их Е.В.Бондаревская, СИ. Гессен, Б.СГершунский, И.С.-Кон, П.С.Гуревич, В.М.Рогозин, А.В.Усова и
Др.
Изучение и систематизация нами нормативно-правовых документов в сфере образовательной политики, педагогической, психологической литературы и периодических изданий последних лет показали, что культурологический подход реализуется в нескольких направлениях:
- формирование способности личности к самоизменению и культурному развитию;
обращение к собственным национальным культурно-историческим корням, к проблеме национальной идентификации;
освоение ценностей мировой культуры, восприятие и осмысление национальной культуры в ее рамках;
-взаимодействие национальных культур в различных видах жизнедеятельности человека и проблема межкультурного общения.
В своем диссертационном исследовании мы выделили только те направления, которые характеризуют взаимодействие различных культур и затрагивают вопросы межкультурного общения. Под взаимодействием различных культур, иными словами диалогом культур, принято понимать контакт и сотрудничество представителей разных национальностей, а понятие культура означает исторически определенный уровень развития общества, творческих сил и способностей человека, выраженный в типах и формах организации жизни и деятельности людей, а также в создаваемых ими материальных и духовных ценностей.
Выбор темы нашего исследования обусловлен:
- усилением требований к содержанию образования, которое должно
обеспечивать интеграцию личности в национальную и мировую культуру, как
отмечается в Федеральном законе РФ "Об образовании" [216];
- расширением международного образовательного пространства,
активным участием России в международных образовательных, научно-
исследовательских программах, программах повышения квалификации
практически по всем дисциплинам, программах международного обмена
студентами и специалистами;
- изменением социально- политических и экономических реалий:
глобализация и интернационализация мира, процессы этнокультурного
самоопределения, проблемы поликультурного общества, транснационализации
и глобализации бизнеса, создание международных команд и совместных
предприятий, перестройки инвестиционной и технической политики,
стремление интегрировать в Европейское пространство, прозрачность границ
\
4 Европейских государств, утверждение в Европе единой денежной единицы -Евро;
обострением межнациональных конфликтов, породивших настораживающую тенденцию к национальной нетерпимости и разобщенности и обусловивших развитие процессов миграции и появление вынужденных переселенцев;
необходимостью подготовки конкурентноспособного специалиста, пользующегося спросом на современном рынке труда, т.е. специалиста, способного к активной профессионально-компетентной деятельности и обладающего поликультурностью;
новыми социальными требованиями, предъявляемые к системе российского образования, где отмечается важность способности к сотрудничеству и межкультурному взаимодействию;
- полиэтничностью РФ и Уральского региона; инвестиционной
привлекательностью Уральского региона для иностранных партнеров и
увеличением числа совместных предприятий.
Изучение нами философской, социологической, психологической и педагогической литературы и периодики убеждает в диалогичности современной социокультурной ситуации, т.е. признается факт существования множества образцов и способов жизни, идей человека, специфических традиций и обычаев. В тоже время основным фактором, лежащим в основе межнациональных различий, признается культура.
Все вышеизложенное .убеждает в значимости реализации культурологического подхода в процессе подготовки современных специалистов. В связи с этим фундаментальное значение приобретают русский и иностранные языки, как источники знаний о своей и другой культуре в их сопоставлении и взаимодействии. Основополагающим в данном случае является осознание, признание и принятие различий между культурами, пробуждение интереса к ним, избавление от предубеждений и негативных стереотипах, воспитание толерантности и уважения к культурным различиям и
5 правам человека, развитие межкультурной восприимчивости в отношениях с представителями других культур, преодоление культуроцетристской позиции.
В мировой педагогической науке в настоящее время накоплен значительный фонд знаний, необходимый для постановки и исследования данной проблематики. Наиболее полно она раскрывается в зарубежных концепциях мультикультурного образования (Д.Бэнкс и др.), межкультурного образования (П.Бателаан, Г.Ауернхаймер, В.Нике и др.), глобального образования (Р.Хенви).
В российской педагогической науке также активизировались теоретические поиски, в результате которых возникли различные концепции: «Воспитание культуры межнационального общения» (З.Т.Гасанова), «Многокультурное образование» (Г.Д.Дмитриева), «Воспитание культуры мира» ( З.К.Шнекендорф), «Педагогика и психология ненасилия» (А.Г.Козлова, В.Г.Маралов, В.А.Ситаров); развивается этнопедагогика (Г.Н.Волков, И.И.Валеев, М.Г.Тайчинов и др.), как основа для реализации вышеобозначенных концепций.
Эти исследования и научные работы свидетельствуют о важности данной
тематики, способствуют накоплению и систематизации знаний и материала по
рассматриваемой нами проблеме, однако, собственно аспект формирования
умений межкультурного общения у студентов неязыкового вуза в них не
выделен. Недостаточно проанализированы содержание, методы и формы
подготовки будущих специалистов неязыкового профиля к межкультурному
общению, в недостаточной степени изучены педагогические условия,
обеспечивающие эффективность системы формирования умений
межкультурного общения, не в полной мере разработаны пути совершенствования процесса подготовки студентов в сфере межкультурного общения, не обозначены необходимые умения межкультурного общения для специалистов неязыкового профиля.
Открытыми для исследования оказались следующие проблемы, определившие его актуальность:
*
содержание обучения межкультурному общению студентов неязыковых вузов;
оптимальные методы и формы подготовки к межкультурному общению будущих специалистов;
- анализ педагогических условий, обеспечивающих эффективность
процесса формирования умений межкультурного общения у студентов
неязыковых вузов;
недостаточное количество научно-обоснованных разработок и учебно-методической литературы, в частности, в рамках международных связей собственного региона;
отсутствие соответствующей курсовой переподготовки преподавателей, обучающих студентов неязыковых вузов иностранным языкам.
С учетом вышеизложенного нами выявлены противоречия, актуализирующие значение рассматриваемых вопросов:
- между потребностью общества в личности, способной к жизни и
деятельности в условиях постоянного межкультурного взаимодействия, и
реальными условиями социальной среды, которые не всегда благоприятствуют
формированию такой личности;
- между новыми социальными требования, предъявляемыми к
преподавательскому составу и отсутствием в настоящий момент его
соответствующей переподготовки;
между новыми требованиями, заложенными в современных «моделях выпускников и отсутствием целенаправленного процесса по их реализации в части умения общаться с представителями других культур;
между акцентированием значимости диалога и сопоставления родной и иноязычной культур и отсутствием в издаваемых учебных материалах ссылок и опоры на российские реалии, что не позволяет в должной мере подготовить базу для межкультурного общения и собственное культурное сообщество становится дидактическим изгоем в условиях иноязычного общения.
Выявленные противоречия заставляют по-новому взглянуть на проблемы обучения межкультурному общению, пересмотреть и проанализировать содержательное наполнение пособий, эффективность действующих методов, форм и условий обучения и позволяют сформулировать проблему исследования, заключающуюся в выявлении педагогических условий, эффективно влияющих на процесс формирования умений межкультурного общения у студентов неязыковых вузов.
Основополагающей идеей нашего исследования следует считать положение о приоритетности иностранных языков в процессе формирования умений межкультурного общения, поскольку язык хранит информацию о культурно-историческом развитии того или иного культурного сообщества, об обстоятельствах и факторах, влияющих на него и его развитие, выступает средством идентификации человека.
Таким образом, важность и актуальность рассматриваемой проблемы, видение ее в рамках современной гуманистической концепции высшего образования, ее недостаточная теоретическая и практическая разработанность для нужд высшего образования послужили основанием для определения темы исследования ^'Формирование умений межкультурного общения у студентов в вузе в процессе изучения иностранных языков".
Целью исследования является выявление, теоретическое обоснование и экспериментальная проверка эффективности педагогических условий формирования у студентов неязыковых вузов умений межкультурного общения.
Объект исследования - образовательный процесс в вузе.
Предмет исследования - процесс формирования у студентов умений межкультурного общения при обучения иностранным языкам.
В данной диссертационной работе введено ограничение: исследование осуществлено на примере обучения студентов неязыковых вузов иностранным языкам (немецкий, английский, французский).
8 В основу исследования положена следующая гипотеза: формирование умений межкультурного общения у студентов в процессе обучения иностранным языкам будет эффективным, если:
содержание профессиональных образовательных программ предусматривает возможности взаимодействия национальных культур, имеющих личностную значимость для студентов;
- доминантой актуализации реальных ситуаций межкультурного
общения является ориентация на коммуникативную направленность
современных моделей выпускников;
- в процессе обучения преимущественно используются методы и средства
игровых технологий, включающие различные виды квазипрофессиональной
деятельности студентов.
Поставленная цель и выдвинутая гипотеза определили круг задач исследования:
- изучить степень разработанности проблемы формирования умений
межкультурного общения;
выявить особенности подготовки специалистов иностранным языкам в неязыковом вузе;
уточнить сущность и значение умений межкультурного общения в подготовке современного специалиста;
выявить возможности образовательных программ вуза для реализации взаимодействия национальных культур при обучении иностранным языкам;
- разработать ситуации >«ежкультурного общения при изучении
иностранных языков с учетом современных моделей выпускников;
разработать содержание игровых технологий, предусматривающих квазипрофессиональную деятельность студентов;
определить совокупность критериев и показателей сформированное умений межкультурного общения при изучении иностранных языков;
определить экспериментальным путем эффективность выявленных педагогических условий.
*
Теоретико-методологической базой нашего исследования являются диалектико-материалистическая теория познания; положения философии гуманизма о всеобщей связи, взаимной обусловленности и целостности явлений и процессов окружающего мира, о социальной деятельности и творческой сущности личности, выступающей субъектом исторического процесса и развития культуры; идеи социальной обусловленности развития человека как личности; учение о ценности, своеобразии и самобытности культур, культурных традиций разных народов; вопросы приоритетности формирования общественного сознания на основе национальных и общечеловеческих ценностей, нравственной составляющей межкультурного общения в целях совершенствования всех сторон жизнедеятельности многонационального коллектива и общества.
Данное диссертационное исследование опирается на следующие теории: теорию культуры З.Фрейда, Д.Л.Андреева, Л.Н.Когана; культурологическую концепцию "локально-исторических типов" Н.Я.Данилевского; "диалога культур" и "поля культур" ММ.Бахтина, В.С.Библера, Л.С.Выготского; концепцию игровой культуры Й.Хейзинга; концепции лингвистического мировидения В.Гумбольдта, культурного шока А.Фарнхема и СБохнера, аккультурации Р.Редфилда, Р.Линтона, М.Херсковица; психологическую теорию личности В.В.Давыдова, А.Н.Леонтьева, С.Л.Рубинштейна и др.; психологическую теорию игры Л.С.Выготского, А.Н.Леонтьева, ДБ.Эльконина, Ж.Пиаже.
Значительное влияние на наше исследование оказали научные труды отечественных и зарубежных ученых, рассматривающих проблемы общения, его генезиса, структуру, функции (М.С.Коган, Г.М.Андреева, Б.Д.Парыгин, А.А. Бодалев, А.А.Брудный, Э.Берн и др.), психологические аспекты общения (Б.Г.Ананьев, А.Н.Леонтьев, С.Л.Рубинштейн, В.М.Бехтерев и др.), вопросы межкультурного общения (И.И.Халеева, СГ.Терминасова ,Э.Холл, Р.Д.Льюис и др.), факторы и условия развития творческой личности в различных видах деятельности (А.В.Усова, В.А.Черкасов, ГШЛернецов, В.В.Краевский,
10 С.Е.Матушкин и др.), вопросы коммуникативного обучения иноязычной культуре (Е.И.Пассов, И.Л.Бим, И.А.Зимняя, Р.П.Мильруд и др.), проблемы социализации личности, источники влияния на нее (А.В.Мудрик, С.Э.Крапивенский и др.), философские и психологические аспекты игровой деятельности (Г.ПЩедровицкий, И.В.Бестужев-Лада, И.С.Кон, С.Т.Шацкий, П.П.Блонский, Дж. Брунер, Ж.Пиаже, Э.Берн, В.Штерн и др.). Для нашего исследования были интересны и полезны труды философов (П.Сорокин, Н.А.Бердяев, С.Л.Франк, Н.А.Данилевский, С.Н.Булгаков, А.Тойнби), раскрывающие сущность образования в целостности культурно-исторического развития человечества, наличие некоторых сходных принципов функционирования культур разных народов, единого мирового хозяйства, признаки, характеризующие нацию.
Методологическими и общетеоретическими подходами к процессу
формирования умений межкультурного общения у студентов неязыковых вузов
являются культурологический (Е.В.Бондаревская, И.С.Кон, В.М.Рогозин и др.),
личностно-деятельностный (И.СЯкиманская, Е.В.Бондаревская,
Л.С.Выготский, С.Л.Рубинштейн, А.А.Леонтьев и др.), контекстный (А.А.Вербицкий), социокультурный (В.В.Сафонова, А.А.Акишина, Н.И.Формановская, Е.Б.Быстрай и др.), системный (Н.Н.Булынский, Б.С.Гершунский, Ю.А.Конаржевский, Т.А.Ильина и др.) подходы.
Сочетание теоретико-методологического уровня исследования с решением задач прикладного характера обусловило применение в лроцессе работы комплекса взаимодополняющих методов:
теоретического анализа историко-педагогических учений классиков философии, педагогики, психологии;
междисциплинарного изучения исследуемой проблемы в философии, культурологи, этнологии, этнопсихологии, лингвистике, психолингвистике, лингвокультурологии, социологии;
интегративного и дифференцированного терминологического анализа содержания основных понятий исследования;
- изучения и обобщения передового педагогического опыта (анализ
продуктов педагогической деятельности, монографические характеристики,
биографический метод);
- анализа учебных программ по иностранным языкам;
- обсервационных методов ( длительное, фиксированное, прямое
наблюдение);
- диагностических методов (опрос, беседа);
педагогического эксперимента(констатирующий, пропедевтический, формирующий, контрольный этапы);
праксиметрических методов (анализ результатов, анализ и оценка творческих работ студентов);
- методов математической статистики.
Опытно-экспериментальной базой служили: Челябинский институт
(филиал) Российского государственного торгово-экономического университета (ЧИ(ф)РГТЭУ), Южно-Уральский государственный университет (ЮУрГУ), Челябинская государственная академия культуры и искусств (ЧГАКиИ). Исследованием охвачено 240 студентов неязыковых вузов.
Исследование проводилось с 1999 по 2002 год. Общий замысел и логика исследования определили последовательность этапов:
первый этап (1999-2000 гг.) - изучение, анализ и обобщение философской, социологической, культурологической, психологической и педагогической литературы и периодических изданий, отечественных и зарубежных'авторов, освещающих различные аспекты проблемы исследования; изучение современного состояния проблемы формирования умений межкультурного общения в теории и практике высшего образования; анализ собственного опыта работы в данном направлении; организация и проведение констатирующего эксперимента по выявлению уровня сформированности у студентов умений межкультурного общения.
На данном этапе мы использовали следующие методы:
12 наблюдения, беседы, опросы, изучение литературных источников и передового педагогического опыта, обобщение результатов, сравнение.
На втором этапе (2000-2001 гг.) были выявлены и теоретически обоснованы педагогические условия, способствующие эффективному формированию умений межкультурного общения; организован и проведен формирующий эксперимент, разработан понятийный аппарат, ядро исследования, структура диссертации, инструментарий опытно-экспериментальной работы; оформлен рабочий вариант первой главы диссертации.
В данном случае мы применяли: оценивание продуктов деятельности преподавателей и творческих работ студентов, синтез методической, педагогической и психологической литературы, абстрагирование, прогнозирование, проектирование.
На третьем этапе (2001-2002 гг.) мы провели опытно-экспериментальную работу по проверке эффективности выявленных педагогических условий; обобщали результаты и формулировали выводы и заключение; оформляли вторую главу диссертации.
На третьем этапе мы использовали следующие методы: анализ и синтез, моделирование, методы математической статистики, графическое представление результатов.
Достоверность и обоснованность результатов исследования
обеспечиваются комплексным применением методов научно-педагогических
исследований, многократной проверкой результатов исследования на
различных этапах,. репрезентативностью эмпирических материалов,
воспроизводимостью результатов исследования, обработкой
экспериментальных данных методами математической статистики.
Научная новизна данного исследования заключается:
- в дополнении классификации умений межкультурного общения, такими компонентами, как возможности взаимодействия собственной и иной культур, рефлексивные умения межкультурного общения;
в углублении теоретического и практического учебного материала по иностранным языкам, предусматривающим взаимодействие национальных культур, актуализацию реальных ситуаций межкультурного общения и реализацию методов и средств игровых технологий;
в расширении совокупности показателей сформированности умений межкультурного общения (степень проявления умений межкультурного общения, способность к рефлексии и идентификации в процессе межкультурного общения, самокоррекция степени проявления данных умений, личностный рост и саморазвитие индивида в процессе межкультурного общения).
Теоретическая значимость: совокупность положений научной новизны расширяет теоретические представления о процессе формирования умений межкультурного общения, о роли иностранных языков в данном процессе.
Практическая значимость нашего исследования состоит в применении его результатов в процессе преподавания иностранных языков в неязыковых вузах, в корректировке учебных программ по иностранным языкам, в разработке программ специальных курсов по проблемам межкультурного общения, научно-методических рекомендаций для преподавателей по рассматриваемой проблеме, в составлении теоретических и практических материалов для семинаров по данной и сопряженной с ней проблематике, в разработке учебно-методических пособий для самостоятельной и аудиторной работы студентов.
На защиту выносятся следующие положения:
Профессиональные образовательные программы должны предусматривать возможности взаимодействия национальных культур, а также расширения показателей и критериев процесса формирования умений межкультурного общения при изучении иностранных языков.
Успешность формирования умений межкультурного общения достигается при систематической актуализации реальных ситуаций межкультурного
14 общения, доминантой которой является ориентация на коммуникативную направленность современных моделей выпускников.
3. Методы и средства игровых технологии, включающие различные виды квазипрофессиональной деятельности студентов, повышают эффективность формирования умений межкультурного общения.
Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялось посредством публикации его основных положений в вузовской печати, выступлений на межвузовских научно-методических конференциях ЧИ(ф) РГТЭУ 1999-2003 гг. (секции «Создание новых обучающих технологий и методик», «Полифункциональность иностранных языков в системе экономического воспитания»), на научно-практических конференциях ЧГАУ 2001-2003 гг. ( секция «Проблемы высшей школы»); отчетов на заседаниях кафедры иностранных языков ЧИ(ф)РГТЭУ и кафедры педагогики и психологии ЧГАУ; работы в научно-методической лаборатории по проблематике межкультурного общения при кафедре иностранных языков ЧИ(ф)РГТЭУ; участия в теоретических и практических семинарах при кафедре иностранных языков ЧИ(ф)РГТЭУ, в практических семинарах в Москве, в Немецком культурном центре им. Гете в Мюнхене.
Результаты исследования нашли отражение в учебно-методических пособиях, статьях, докладах, тезисах. По результатам исследования изданы методические рекомендации для абитуриентов ЧИ(ф)РГТЭУ, практикум по деловым переговорам и переписке для аудиторной и самостоятельной работы, разработаны возможные учебные игры.
Структура данного диссертационного исследования: во введение обосновывается актуальность выбранной темы, выдвигается гипотеза, определяется цель и круг задач исследования, описывается теоретико-методологическая база исследования и комплекс применяемых методов, характеризуются этапы исследования, рассматриваются его теоретическая и практическая значимость.
В первой главе анализируется состояние проблемы формирования умений межкультурного общения в педагогической теории и практике, уточняется содержание понятия "умения межкультурного общения", конкретизируется классификация умений межкультурного общения, раскрывается сущность процесса формирования умений межкультурного общения у студентов неязыкового вуза, устанавливается роль иностранных языков в вышеобозначенном процессе, обосновываются педагогические условия, способствующие эффективному формированию умений межкультурного общения.
Во второй главе описывается опытно-экспериментальная работа по проверке эффективности выявленных педагогических условий, анализируются и обобщаются результаты экспериментальной работы, формулируются предварительные выводы на основе эмпирических данных.
В заключении подводятся итоги проведенного исследования, формулируются выводы по всей работе, отмечаются возможности для дальнейших исследований по проблематике межкультурного общения.
Библиографический список включает 266 литературных источников, из них: 241 труды отечественных исследователей и 25 зарубежных; 56 периодических изданий, из них: 55 отечественные и 1 зарубежное издание, а также 18 авторефератов и диссертационных исследований по сопряженной тематике.
Приложение содержит образцы возможных учебных игр по исследуемой проблеме.
В диссертации - 9 таблиц и 10 рисунков.
Состояние проблемы формирования умений межкультурного общения у студентов в педагогической теории и практике
Ретроспективный обзор и анализ литературных источников свидетельствует о наличии двух направлений в исследованиях проблем национальных особенностей и различий, сосуществования различных культур, взаимодействие представителей различных наций и культур - географический детерминизм и лингвистический детерминизм.
Географический детерминизм зародился в античной науке. Его представители ( Геродот, Гиппократ, Плиний, М.Монтень, М.Монтескье и др.) объясняли различия между народами геоклиматическими факторами и условиями и указывали на прямое и опосредованное влияние вышеназванных факторов на жителей определенной страны, их жизнедеятельность, становление этнических особенностей данной страны.
Концепция лингвистического детерминизма (В.Гумбольдт, А.А.Потебня, Э.Сепир, Б.Уорф и др.) восходит к идее "лингвистического мировидения " В.Гумбольдта и отражает взгляд на язык как средство хранения накопленных в данном обществе знаний о реальных объектах и явлениях, об этнокульутрных нормах речевого поведения. Национальный характер культуры находит отражение в языке посредством особого видения мира. На наш взгляд, важной является мысль, сформулированная В.Гумбольдтом, о том, что главнейший аспект языковой картины мира - система ценностей, характерная для данной культурной общности, поддерживаемая и сохраняемая в ее языке.
В нашей стране попытки разрешить вышеобозначенные проблемы связаны с деятельностью Русского географического общества (Н.И.Надеждин, К.Д.Кавелин, И.М.Сеченов); детально разработанной религиозно-философской концепцией всеединства В.С.Соловьева; культурно-историческим подходом к решению проблем экономической политики (С.Н.Булгаков, П.И.Новгородцев, С.П.Франк, кн.Н.С.Трубецкой и др.).
Проблема межнационального взаимодействия культур как самостоятельное направление зародилось в XIX веке в этнологии и этнопсихологии. Однако в 60-70 годы XX столетия она стала особенно актуальной в связи с появлением транснациональных корпораций, с исследованиями в области массовых коммуникаций и массовой культуры. В ответ на данные социальные процессы правительство США создало в 40-х годах Институт службы за границей, который возглавил лингвист Эдвард Холл, являющийся основоположником учебной дисциплины межкультурная коммуникация и современных исследований в сфере межкультурного общения.
Оформляется термин "межкультурное общение", значение которого за все время существования трижды уточнялось. Первоначально он трактовался как забота об интеграции национальных меньшинств, затем содержательная сторона данного понятия сконцентрировалась на обучении большинства наций к проживанию в плюралистических обществах, и, наконец, термин "межкультурное общение" укрепился в педагогической науке и методике преподавания иностранных языков для описания межкультурных целей обучения иностранным языкам.
Отметим, что в 60-е годы в ряде университетов США стала преподаваться межкультурная коммуникация как учебная дисциплина. Данный курс носил исключительно практический характер, т.е. основное внимание уделялось практическим рекомендациям и указаниям при общении с представителями других культур. В 70-80-е годы открываются отделения межкультурной коммуникации в европейских университетах Мюнхена и Йены, учебные программы основывались в данном случае на материалах фольклористики, этнологии и лингвистике.
Анализ литературных источников, изучающих проблематику межкультурного общения в отечественной науке и системе образования, указывает на то, что инициировали постановку данной проблемы и введение в языковых вузах курса «Межкультурная коммуникация» преподаватели иностранных языков, которые первыми осознали, что для общения с представителями различных культур недостаточно одного владения иностранным языком. Одним из способов решения проблемы было введение в языковые вузы новой дисциплины «Страноведение», в котором преобладает теоретический компонент, являющийся недостаточным для бесконфликтного общения с представителями других культур.
Вышеназванные социальные процессы, а также опыт ведения специальных дисциплин вызвали необходимость в научно-теоретическом обобщении содержания и методов обучения взаимодействию и взаимопониманию представителей различных культур. Поскольку ни педагогика, ни частные методики детально не рассматривали данные проблемы в своем специфическом направлении, специалисты поставили вопрос о необходимости выработки практических умений и навыков межкультурного общения наряду с теоретическими обобщениями и информированием о культурных особенностях той или иной общности.
В 70-е годы, в качестве ответа на социальные потребности, широкое распространение получает коммуникативная лингвистика, ключевым понятием которой становится коммуникативная компетенция. Термин "компетенция" был введён Н.Хомским [56] и трактовался им в узко лингвистическом смысле. Его толкование данного понятия было подвергнуто критике, в первую очередь со стороны социолингвистов. В противовес узкопонимаемой лингвистической компетенции было предложено понятие коммуникативной компетенции как способности правильно использовать язык в разнообразных социально детерминированных ситуациях.
Особенности подготовки студентов иностранным языкам в вузе
Государственная образовательная политика направлена на формирование личности, способной к жизнедеятельности в условиях межкультурной среды. Что законодательно определено в Конституции РФ, Законе РФ "Об образовании" [216], Национальной доктрине образования в РФ [216], Концепции модернизации Российского образования [216] , Федеральной программе развития образования [216], Программе развития воспитания в системе образования России [216].
Наиболее полно данные требования реализуются в гуманистической концепции образования, основу которой составляет формирование целостной личности как субъекта культуры. По определению автора данной концепции Е.В.Бондаревской [49], это означает такой тип личности, ядром которого являются субъективные свойства, определяющие меру его свободы, гуманности, духовности, жизнетворчества и обеспечивающие понимание, сохранение, усиление локальных, международных и исторических культур к контексте культурного плюрализма.
Изучение и анализ государственных образовательных стандартов и моделей специалистов неязыкового профиля свидетельствуют об отражении в них данных требований и о наличии коммуникативной компетенции, предусматривающей развитие межкультурных связей, результативное осуществление межкультурного общения, гуманизацию межэтнических отношений.
Так, например, модель специалиста, принятая Всемирным конгрессом по инженерному образованию в Портсмуте в 1992 г., включает в себя коммуникативную готовность и способность будущего специалиста к работе в интернациональном коллективе и свободное владение одним из европейских языков. Государственный образовательный стандарт по специальности «Мировая экономика» предусматривает налаживание взаимовыгодного сотрудничества, практическое овладение иностранными языками (основным и вторым) в рамках повседневной и профессиональной тематиками в процессе непосредственного и опосредованного общения с зарубежными партнерами.
Содержание Государственных образовательных стандартов обнаруживает невозможность формирования умений межкультурного общения силами одного цикла дисциплин. В связи с этим фундаментальное значение приобретают дисциплины гуманитарного и социально-экономического циклов для всех учебных отраслей и направлений.
Проанализировав Государственные образовательные стандарты, мы определили те учебные дисциплины и курсы, которые содействуют формированию умений межкультурного общения: история мировой экономики, культурология, история, менеджмент (разделы: «Психология личности менеджера», «Коммуникация в менеджменте», «Стиль и культура руководства», «Межкультурный менеджмент», «Этика предпринимательской деятельности и деловых контактов»), русский язык и культура речи (разделы: «Коммуникативный акт», «Коммуникативный кодекс», «Этикет», « Речевые формы», «Культура ведения полемики», «Вербальные и невербальные средства общения», «Психологическая и логическая культура делового общения», «Ведение деловой беседы»), иностранные языки (основной, второй).
В нашем диссертационном исследовании мы рассматриваем проблему формирования умений межкультурного общения в свете изучения студентами неязыкового вуза иностранных языков. Иностранные и родной языки предоставляют особые условия и специфические средства для формирования умений межкультурного общения.
Обозначая изучение иностранных языков приоритетным в процессе формирования вышеназванных умений, мы исходим из положений о важности языковой подготовки для специалистов всех профилей и отраслей, о взаимосвязи языка и культуры, концепции "лингвистического мировидения" В.Гумбольдта, культурной составляющей в содержании иностранного и родного языков как учебных дисциплин.
Важность языковой подготовки специалистов опирается на значительные психологические и онтологические основания. На занятиях по иностранному языку студенты погружены в деятельность активного реагирования, что объясняется спецификой дисциплин: студенты постоянно, заняты дифференцировочными действиями: поиск соответствующих эквивалентов, синонимов, антонимов и т.п.
Кроме того, сам язык влияет на содержание и формирование концептуальных основ многих дисциплин, т.к. в языке формируется мысль. Через языки идет уточнение терминологического и концептуального содержания профессионально-значимых дисциплин, что способствует развитию профессионального интеллекта и интеллекта в целом.
Проблема соотношения языка и культуры решается сегодня в контексте трёх подходов. Суть первого подхода (С.А.Атановский, Е.И.Кукушкин, Э.С.Маркарян и т.д.) [143] заключается в изучении воздействия культуры на язык. Сущность второго подхода (Э.Сепир, Б.Уорф, А.А.Потебня, Л.Вейсгербер и др.) [143] составляет рассмотрение воздействия языка на культуру, в его основе лежит гипотеза лингвистической относительности.
Сторонники третьего подхода (Н.И.Жинкин, К.Леви-Стросс и др.) [143]рассматривают язык как факт культуры, потому что:
- он является составной частью культуры, которую мы наследуем от наших предков;
- язык - основной инструмент, посредством которого мы усваиваем культурно-исторический опыт;
- язык - важнейшее из всех явлений культурного порядка, фактор формирования культурных кодов наций.
Анализируя работы представителей вышеназванных подходов взаимосвязь языка и культуры прослеживается в:
- коммуникативных процессах;
- онтогенезе (формировании языковых способностей человека);
- филогенезе (формировании родового, общественного человека).
Концепция "лингвистического мировидения" В.Гумбольдта [63], объясняющая связь языка и культуры, заключается в следующем: национальный характер культуры находит отражение в языке посредством особого видения мира. Язык и культура, являясь относительно самостоятельными феноменами, связаны через значение языковых знаков, которые обеспечивают онтологическое единство языка и культуры.
Цели и методика опытно-экспериментальной работы
Практика, во всем многообразии жизненных связей и свойств взаимодействующих субъектов и объектов, является несравненно сложнее теоретической модели, как бы та ни была аналогична и подобна отражаемому фрагменту педагогической действительности: объекту, процессу или явлению. Это служит иллюстрацией философского тезиса о практике как критерии истины.
Логические следствия из современных психолого-педагогических теорий формулируются в виде научной гипотезы, истинность которой требует последующей апробации и доказательства в практике образовательного процесса. Этими соображениями обусловливается необходимость проведения экспериментальной работы - для подтверждения обоснованных ранее теоретических предположений.
В опытно-экспериментальной работе проведены констатирующий, пробный формирующий и контрольный формирующий эксперименты. Соответственно этому во второй главе нашего исследования мы описываем организацию экспериментальной работы, методику, по , которой осуществлялось формирование умений межкультурного общения у студентов неязыкового вуза, и анализируем полученные в ходе эксперимента результаты.
Теоретическое изучение и осмысление проблемы формирования умений межкультурного общения у студентов неязыкового вуза при изучении иностранных языков привело нас к следующим предположениям, которые требуют экспериментальной проверки: содержание профессиональных образовательных программ предусматривает возможности взаимодействия национальных культур, имеющих личностную значимость для студентов;
- доминантой актуализации реальных ситуаций межкультурного общения является ориентация на коммуникативную направленность современных моделей выпускников;
- в процессе обучения преимущественно используются методы и средства игровых технологий, включающие различные виды квазипрофессиональной деятельности студентов.
Проверка указанных предположений осуществлялась нами в ходе опытно-экспериментальной работы, в которой приняли участие студенты ЧИ(ф)РГТЭУ, ЮУрГУ, ЧГАКиИ отделений мировая экономика, экономика и управление, менеджмент, финансы и кредит, бухгалтерский учет и аудит, управление в сфере искусства и культуры, регионоведение. Эксперимент проводился в процессе изучения будущими специалистами лингвистических дисциплин. Всего в эксперименте принимало участие 240 студентов 1-4 курса.
Экспериментальная работа проводилась в несколько этапов. Констатирующий этап эксперимента позволил определить уровень сформированности умений межкультурного общения у студентов неязыкового вуза. Пропедевтический этап опытно-экспериментальной работы позволил задействовать субъективный компонент восприятия той или иной культуры каждого студента, его субъективный опыт опосредованного или непосредственного межкультурного общения. Данные этого этапа использовались нами на формирующем этапе экспериментальной работы. Формирующий этап был направлен на реализацию педагогических условий, обеспечивающих эффективное формирование умений межкультурного общения. Возможность обработать, обобщить и оформить результаты опытно-экспериментальной работы предоставил контрольный этап.
Базируясь на работе Е.Е.Боровковой [38], в диссертационном исследовании нами дополнена совокупность показателей сформированности умений межкультурного общения и конкретизировано их проявление на имитирующе-воспроизводящем, комбинирующе-продуктивном, трансформирующе-творческом уровнях.
Межкультурное общение представляет собой сложное интегральное образование, включающее все компоненты каждой из сторон общения: коммуникативную, интерактивную, перцептивную и характеризующееся наличием и степенью специально сформированных знаний и умений. Наличие и степень проявления умений межкультурного общения определяются совокупностью показателей сформированности данных умений и их проявлением на высшем, средним и начальном уровнях.
Показателями сформированности умений межкультурного общения являются:
- степень проявления умений межкультурного общения; осознанность, оперативность, самостоятельность, системность применения этих умений;
- способность к рефлексии и идентификации в процессе межкультурного общения;
- самокоррекция степени проявления умений межкультурного общения; личностный рост или саморазвитие индивида в процессе межкультурного общения.
На имитирующе-воспроизводящем или начальном уровне умения межкультурного общения ограничиваются наблюдением и имитацией; в теоретическую, практическую деятельность переносятся и применяются там неосознанно, бессистемно, не оперативно; способность к рефлексии и самокоррекции степени проявления умений межкультурного общения выражена слабо или не отмечается вообще.