Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Формирование культуры иноязычного общения у студентов экономической специальности неязыкового вуза Сырескина Светлана Валентиновна

Формирование культуры иноязычного общения у студентов экономической специальности неязыкового вуза
<
Формирование культуры иноязычного общения у студентов экономической специальности неязыкового вуза Формирование культуры иноязычного общения у студентов экономической специальности неязыкового вуза Формирование культуры иноязычного общения у студентов экономической специальности неязыкового вуза Формирование культуры иноязычного общения у студентов экономической специальности неязыкового вуза Формирование культуры иноязычного общения у студентов экономической специальности неязыкового вуза Формирование культуры иноязычного общения у студентов экономической специальности неязыкового вуза Формирование культуры иноязычного общения у студентов экономической специальности неязыкового вуза Формирование культуры иноязычного общения у студентов экономической специальности неязыкового вуза Формирование культуры иноязычного общения у студентов экономической специальности неязыкового вуза
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Сырескина Светлана Валентиновна. Формирование культуры иноязычного общения у студентов экономической специальности неязыкового вуза : диссертация ... кандидата педагогических наук : 13.00.08.- Чебоксары, 2006.- 180 с.: ил. РГБ ОД, 61 06-13/2844

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Теоретико-методологические основы исследования

1.1. Сущность и содержание культуры иноязычного общения у будущих экономистов 12

1.2. Анализ содержания обучения иностранному языку студентов экономических специальностей 41

1.3. Модель процесса формирования культуры иноязычного общения у студентов экономической специальности неязыкового вуза 55

Глава II. Организация опытно-экспериментальной работы по формированию культуры иноязычного общения у студентов экономической специальности неязыкового вуза

2.1. Критерии и уровни сформированности культуры иноязычного общения у студентов экономической специальности 75

2.2. Содержание и этапы опытно-экспериментальной работы по формированию культуры иноязычного общения у будущих экономистов , 93

Заключение 131

Библиография 136

Приложения 156

Введение к работе

Актуальность исследования. В условиях реформирования образования в современной России стремительно возрастает роль культуры как совокупности способов и результатов деятельности человека. У высших образовательных учреждений уже сегодня появляется новая функция -формирование высокопрофессиональной конкурентоспособной, социально активной, творческой личности, способной адаптироваться в новых экономических рыночных условиях. Сказанное необычайно актуализирует разработку научно-педагогических теорий и методических рекомендаций, обращенных к формированию коммуникативной культуры и компетентности специалиста в экономической сфере,

Произошедшие за последние годы изменения в разных сферах жизни как
внутри страны, так и в области международных отношений, существенно
расширили культурообразующую функцию иностранного языка.
Сотрудничество России с зарубежными странами, усиление научного общения
значительно увеличили возможность профессиональных контактов для
\ представителей различных социальных и возрастных групп. Появились

реальные условия для обучения и работы за рубежом, для продвижения российских товаров и услуг на мировой рынок, для обмена специалистами. Вследствие этого изменилась роль иностранного языка в обществе, из учебного предмета он превратился в базовый элемент современной системы образования, средства достижения профессиональной реализации личности.

Это означает, что сегодня требуется выработать такой подход к иноязычному образованию, который был бы нацелен на удовлетворение и общественных и личных потребностей человека, что в свою очередь, предполагает поиск инновационных технологий обучения иностранному языку, способствующих формированию у студентов разных специальностей, в том числе и неязыковых вузов, культуры общения на иностранном языке.

Как показывает практика, успешность деятельности экономистов во

многом определяется подготовкой не только к профессиональной деятельности в условиях нормальной жизни и отлаженного производства, но и к испытаниям, сменам образа жизни, к неоднократным изменениям своих представлений, мировоззрения, мироощущения.

В учебных планах для неязыковых вузов серьезное место отводится коммуникативным дисциплинам. Да и в целом в современном российском обществе все большее значение начинает придаваться эффективности межличностного общения, культуре коммуникации, а следовательно, усиливается потребность в коммуникативно грамотной личности. Поэтому вопрос о коммуникативной подготовке специалистов, будущих экономистов, тем самым не снимается, а, напротив, приобретает еще большую актуальность.

Процесс формирования коммуникативных умений при подготовке студентов в неязыковом вузе, прежде всего, должен отражать определенные изменения качеств личности, в частности, будущего экономиста. Обучение студентов сознательно конструировать свои мысли посредством языковых средств (вербальных и невербальных), научить строить свои взаимодействия и отношения с разными коммуникативными партнерами, будь то начальник или подчиненный, является первоочередной задачей вузовского образования.

Практика показывает, что студенты зачастую затрудняются различать в процессе общения смысл своей речи и речи другого, понимать, что эти смыслы могут не совпадать. Между тем искусство общения именно и заключается в умении их координировать, то есть строить взаимопонимание. Если же восполнять этот пробел в подготовке специалиста, то какие именно дисциплины и курсы должны готовить экономиста к тому, чтобы быть грамотным, компетентным коммуникатором?

Особая роль в формировании коммуникативных умений студента принадлежит предметам гуманитарного цикла, среди которых иностранный

язык занимает важнейшее место. Иностранный язык несет в себе большой воспитательно-образовательный потенциал. Он является неотъемлемой частью культуры, в нем отражаются выработанные человечеством духовно-нравственные ценности и гуманистические идеалы.Таким образом, можно говорить о том, что иностранный язык лежит в основе формирования иноязычной культуры общения.

В контексте обозначенной проблемы уже имеются определенные достижения. Так, философские, психолого-педагогические, социально-экономические аспекты общения в профессиональной сфере рассматриваются в работах Г.Э. Афанасьева, Г.С. Батищева, Л.П. Буевой, Н.Б. Воробьевой, Л.С. Выготского, А.А. Леонтьева, С.Л. Рубинштейна и др.

Педагогические проблемы подготовки конкурентоспособного специалиста, человека, определяющего свободно и ответственно свою позицию в современном мире, выходящего на различного рода контакты, активно строящего многоплановые отношения, анализируются в трудах Ю.К. Бабанского, М.М. Бахтина, А.В.Мудрика и др.

Теоретико-методологические основы делового общения заложены в исследованиях отечественных (В.И. Андреев, И.П. Волков, Ф.А. Кузин и др.) и зарубежных авторов (ДКарнеги, Д.Френсис и др.).

Коммуникации как содержательной стороне общения посвящены работы А.А. Бодалева, И.А. Зимней, М.С. Каган, Б.Ф. Ломова и др.

Профессионально-ориентированному обучению иностранному языку будущих специалистов неязыковых вузов посвящены диссертационные исследования Т.В. Боевой, Ю.А. Зусман, В.В. Мачневой, О.В. Пеньковой, Н.А. Протасовой, Н.С. Сахаровой и др.

Традиционная система обучения иностранному языку в неязыковых вузах приводит к тому, что их выпускники испытывают трудности в общении на иностранном языке в диалогической или монологической форме, а также при составлении деловой документации.

Актуальность диссертационной работы обусловлена противоречием между: объемом иноязычных знаний студентов и недостаточным умением активно использовать их в процессе общения в профессиональной деятельности; имеющимися предпосылками к созданию научно-педагогического обеспечения процесса формирования культуры иноязычного общения и сложностью реализации этой задачи на основе действующих стандартов высшего профессионального образования по иностранному языку в неязыковых вузах; между увеличивающимися требованиями общества к профессиональным качествам специалиста и системой профессиональной подготовки по экономическим специальностям. С одной стороны, современное общество нуждается в специалистах, достаточно хорошо овладевших культурой иноязычного общения, а с другой - в системе подготовки будущих экономистов этому уделяется недостаточное внимание. Именно это обстоятельство определило тему нашего исследования «Формирование культуры иноязычного общения у студентов экономической специальности неязыкового вуза».

Цель исследования - теоретически обосновать и экспериментально проверить модель формирования культуры иноязычного общения у студентов экономической специальности неязыкового вуза.

Объект исследования - учебно-воспитательный процесс экономического факультета высшего учебного заведения.

Предмет исследования - процесс формирования культуры иноязычного общения у будущих экономистов.

Гипотеза исследования. Формирование культуры иноязычного общения у студентов экономической специальности неязыкового вуза будет отвечать потребностям развития современной науки, производства и общества в целом, если:

- определено содержание понятия «культура иноязычного общения будущего экономиста»;

профессионально ориентированное содержание обучения иностранному языку в неязыковом вузе соответствует задачам подготовки конкурентоспособного специалиста, одним из ведущих качеств которого является владение культурой иноязычного общения;

профессиональная подготовка будущих экономистов будет осуществляться на основе специально разработанной модели процесса формирования культуры иноязычного общения;

- разработан и внедрен диагностический инструментарий, позволяющий определить уровень сформированное культуры иноязычного общения.

В соответствии с целью и гипотезой сформулированы следующие задачи:

1. Изучить степень разработанности проблемы формирования культуры
иноязычного общения у студентов неязыковых вузов как ведущего качества
конкурентоспособного специалиста в системе философских и психолого-
педагогических наук.

2. Сформулировать определение понятия «культура иноязычного
общения будущего экономиста» и определить его содержание.

  1. Разработать и проверить на практике модель процесса формирования культуры иноязычного общения у студентов экономической специальности неязыкового вуза.

  2. Создать практический курс обучения английскому языку и выработать научно-методические рекомендации по его использованию для формирования культуры иноязычного общения у студентов экономического факультета неязыкового вуза.

Методологической основой исследования явились идеи о деятельностном и личностном подходе к процессу формирования профессионала, о диалектике превращения научного знания в фактор преобразования действительности, о многоступенчатой природе образовательных процессов. Частнонаучную методологическую базу

исследования составили концепции педагогической и психологической наук: о формирования мотивации в процессе общения и интеллектуальной деятельности (Б.Г. Ананьев, Л.И. Божович, Б.Ф. Ломов, Т.И. Шамова и другие); учебной (В.В. Давыдов, Д.Б. Эльконин), трудовой (П.Р. Атутов, П.А. Поляков, Д.А. Тхоржевскии) деятельности; о природе профессиональной деятельности и вузовской педагогики (Л.С. Выготский, А.Н. Леонтьев, К.К. Платонов, С.Л. Рубинштейн), о педагогическом общении (А.А. Бодалев, М.С. Каган, В.А. Кан-Калик, А.В. Мудрик, Я.А.Пономарев, Г.С.Сухобская и др.). Теоретическую базу нашего исследования также составили труды в области теории и методики обучения иностранным языкам (М.А-Ариян, ПК.Бабинская, Л.И-Бим, И.НВерещагина, НДГальскова, Г.В.Рогова, ИЗ.Чепик и др.); труды, в которых исследуется культурологическая направленность в обучении иностранным языкам (А.В.Вартанов, А.АМиролюбов, З.Н.Никитенко, В.В.Сафонова и др.)

Для решения задач исследования использовались следующие методы: изучение и анализ философской, психолого-педагогической и методической литературы; анализ проблемы профессиональной готовности технических специалистов; изучение передового педагогического опыта; моделирование; беседы; наблюдение; анкетирование; тестирование; интервьюирование; педагогический эксперимент; сравнительно-сопоставительный анализ и статистическая обработка материалов; описание результатов исследования.

Организация, база и этапы исследования. Исследование проводилось с 2003 по 2006 годы на базе ФГОУ ВПО «Самарская государственная сельскохозяйственная академия»(СГСХА).

Личное участие соискателя состоит в теоретической разработке концептуальных идей и положений исследования, в разработке технологии преподавания английского языка с целью развития культуры иноязычного общения студентов- будущих экономистов, непосредственном руководстве и осуществлении длительной опытно-экспериментальной работы в качестве

заведующего кафедрой иностранного языка и преподавателя дисциплин
«Иностранный язык», «Деловой разговорный иностранный язык»,
«Практический курс английского языка», «Практический курс
профессионального перевода», которые использовались в учебном процессе
экономического факультета в Самарской государственной

сельскохозяйственной академии.

На первом этапе (2003-2004 гг.) выявлены основополагающие требования общества к личности, культуре иноязычного общения будущего специалиста; изучены философские, психолого-педагогические основы исследуемой проблемы; определены цели и задачи, объект, предмет исследования; сформулирована рабочая гипотеза; проведен констатирующий эксперимент на экономическом факультете СГСХА.

На втором этапе (2004-2005 гг.) разработана программа опытно-экспериментальной работы: определены ее цели и задачи; выявлен исходный уровень сформированности у студентов культуры иноязычного общения; разработана и апробирована модель процесса формирования у будущих экономистов культуры иноязычного общения в ходе преподавания иностранного языка.

На третьем этапе (2005-2006 гг.) осуществлялись анализ и систематизация результатов исследования, уточнялись теоретические и экспериментальные данные, формулировались основные выводы и рекомендации.

Научная новизна исследования состоит в следующем:

- сформулировано понятие «культура иноязычного общения» как
важнейшего профессионального качества современного специалиста с точки
зрения теоретической, практической и личностной подготовки;

разработана модель процесса формирования культуры иноязычного общения у будущих экономистов в ходе изучения ими иностранного языка;

предложен диагностический инструментарий для определения уровня

сформированное культуры иноязычного общения у студентов экономической специальности неязыкового вуза.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что: выявлены структурные компоненты культуры иноязычного общения будущих экономистов в их органической взаимосвязи и взаимозависимости; в понятийный аппарат педагогики вводится уточненное и дополненное понятие «культура иноязычного общения» специалиста экономической сферы; обосновано значение формирования культуры иноязычного общения для подготовки конкурентоспособного специалиста.

Практическая значимость исследования определяется тем, что разработан «Практический курс английского языка» для студентов экономического факультета, который внедрен в учебный процесс сельскохозяйственной академии; использование выводов, рекомендаций и программы курса возможно в работе преподавателей иностранного языка экономических факультетов других вузов.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Культура иноязычного общения будущего экономиста определяется как одна из основных составляющих профессиональной культуры специалиста, включающая систему знаний, ценностей, образцов поведения, характерных для ситуаций делового иноязычного взаимодействия в экономической сфере, и умение органично реализовывать их на практике с целью достижения результатов в профессиональной деятельности.

2.Модель процесса формирования культуры иноязычного общения у будущих экономистов включает в себя взаимосвязанные цель, задачи, принципы, методы, содержание и результат обучения. Она позволяет решить многие организационные, психолого-педагогические, методические проблемы, связанные, прежде всего, с повышением эффективности формирования культуры иноязычного общения у студентов, будущих экономистов, обучающихся в неязыковом вузе. Важным условием реализации

модели формирования культуры иноязычного общения является внедрение в учебный процесс программы «Практический курс английского языка».

З.Показателями сформированности культуры иноязычного общения у
студентов экономической специальности неязыкового вуза являются: наличие
положительной мотивация использования иностранного языка в

профессиональной деятельности; владение профессиональными знаниями по иностранному языку; владение умениями и навыками иноязычного общения в сфере профессиональной деятельности. В соответствии с данными показателями определены уровни (высокий, средний, низкий) сформированности культуры иноязычного общения у будущих экономистов.

Достоверность и обоснованность полученных результатов обеспечена методологическим обоснованием исходных положений; применением комплекса методов, адекватных целям и задачам исследования; анализом специальной литературы по избранной проблеме; репрезентативностью экспериментальных данных, анкетных методик; сочетанием количественного и качественного анализа материала; возможностью воспроизведения результатов эксперимента.

Апробация и внедрение результатов исследования нашли отражение в программе курса английского языка, научных статьях, тезисах и докладах. Основные результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедр истории образования, этнопедагогики и яковлевоведения ЧГПУ им. И.Я. Яковлева, иностранных языков Самарской государственной сельскохозяйственной академии; научных сессиях и методологических семинарах аспирантов и докторантов ЧГПУ им. И.Я. Яковлева; а также на региональных научно-практических конференциях, семинарах в гг. Ульяновск, Чебоксары, Самара.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, приложений.

Сущность и содержание культуры иноязычного общения у будущих экономистов

Экономические и социально-культурные реформы на рынке интеллектуального труда ставят перед техническими вузами проблемы удовлетворения рыночного спроса на специалистов с определенным уровнем и качеством подготовки. Образовательная политика вуза в этих условиях должна быть направлена на решение подготовки конкурентоспособных специалистов, социально защищенных качеством и профессионально-деятельностными возможностями своего образования, а также личностно подготовленных к работе в постоянно изменяющихся условиях.

В настоящее время является общепризнанным, что традиционное понимание профессионального образования как усвоения определенной суммы знаний, основанного на преподавании фиксированных предметов, является явно недостаточным для подготовки технических специалистов. Основой образования должно стать не столько освоение отдельных тем учебньж предметов, сколько развитие мышления и культуры общения. Это ставит задачу включения в требования к содержанию и уровню подготовки экономистов вопросы формирования, в первую очередь, профессиональной коммуникативной культуры.

В жизни человека процессы общения, коммуникации играют чрезвычайно важную роль. Они являются одной из сторон жизнедеятельности человека, и по мере изменения социально-экономической, политической структуры общества все большее значение приобретает задача изучения характера межличностных отношений, уровня психолого-педагогического взаимовлияния людей. Как справедливо отмечает Б. Д. Парыгин, «общественная жизнь людей, общественный характер деятельности предполагает необходимость различного рода связей, общения между людьми. В связи с этим большую актуальность, приобретает теоретический анализ природы, функций, механизмов, способов общения» [179].

Процесс общения, коммуникации привлекает внимание специалистов в самых разных областях знания: философии, психологии, социологии, культурологии, лингвистики и др. Наиболее активно процессы общения начали изучаться со второй половины XX века. Так, в 1950-1960-е годы наибольший научный интерес вызывали способы формализации сообщения, его кодирование и декодирование, передача информации от адресата к адресату. Эти исследования шли в рамках новых тогда наук: кибернетики и информатики. Общение в них рассматривалось как односторонний информационный процесс, в котором наибольшее внимание уделялось способам формализации сообщения, а большая часть определений общения сводилась к идее передачи информации друг другу.

В 1960-1970-е годы различные аспекты процесса общения заинтересовали психологов и лингвистов, которые основной акцент сделали на психологические и социальные характеристики общения, семантическую интерпретацию коммуникативных актов, правилах и особенностях речевого поведения. Общение теперь определяется как деловые или дружеские взаимоотношения, обмен мыслями при помощи языковых знаков. Свое внимание исследователи при этом сосредоточили на психологических характеристиках участников общения, особенностях речевой деятельности, правилах речевого поведения, но почти не обращались к анализу механизма общения.

В 1980-е годы различные способы общения стали изучаться социологами, занимавшимися анализом социальной сущности общения, которое понималось как следствие закономерностей функционирования общества, взаимодействия его членов, становления и развития личности, организаций, общественных институтов.

Анализ содержания обучения иностранному языку студентов экономических специальностей

Одной из основных задач, стоящих сегодня перед высшими техническими неязыковыми учебными заведениями, является корректировка учебных планов в целях совершенствования коммуникативных умений будущих специалистов, в частности экономистов. Компетентность и грамотность любого специалиста в общении сегодня являются одним из факторов успеха в любой сфере жизнедеятельности. Отсутствие элементарной культуры общения приводит к множеству конфликтов не только в семье, но и в коллективе, при совместной профессиональной деятельности. Чтобы быть успешным, нужно быть более коммуникативно активным, профессионально компетентным, более адаптивным к социальной действительности.

Процесс формирования и развития культуры иноязычного общения будущего специалиста во многом определяется содержанием образования, дидактическим материалом, применяемыми методами обучения языкам. Учитывая явления и процессы, связанные с изменениями в стране и мире и их влияние на иноязычную подготовку будущих специалистов неязыкового профиля, мы попытались .дать системно-структурный анализ программ, учебно-дидактического материала, предлагаемых Государственным образовательным стандартом для неязыковых высших учебных заведений. При этом мы поставили цель выявить, насколько Государственный стандарт образования по иностранному языку соответствует требованиям изменившихся условий, и насколько они обеспечивают подготовку конкурентоспособного специалиста, формирование его иноязычной компетенции.

Сделать общий обзор проблемы, вычленить ее составляющие, определить роль, функции этих частей, установить логические связи частей и общего в целом в научных исследованиях широко применяется метод системно-структурного анализа. С этой мы попытались проанализировать содержание раздела «Иностранный язык» Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования, в контексте развития культуры иноязычного общения будущих специалистов в неязыковом вузе. При его анализе нам удалось выяснить, что значительное внимание уделяется цели обучения в вузе, подготовке конкурентоспособного специалиста, соответствующего современным требованиям. Целеполагание рассматривается как инструмент обновления образовательных стандартов и программ. В этом аспекте для нас наиболее интересным и значимым является подход В.И. Байденко, который считает, что имеются два уровня целей -цели общества, адресованные образовательной системе, они составляют «систему интересов общества»; вторые выражают преимущественно запросы студентов и очерчивают «систему интересов обучающихся». Он же вводит понятие цели, охватывающее «систему интересов работодателя» [16].

Анализ научной литературы позволяет выделить следующие уровни целей: цели общества — общие образовательные цели —» цели учебного заведения — цели курса — цели части курса — цели конкретных занятий — цели конкретных видов упражнений цели обучающихся. Только их диалектическое единство, в конечном счете, приведет к формированию и подготовке конкурентоспособного специалиста. Цели формируются и осуществляется с трех позиций: с позиции самого образовательного процесса; с позиции, ориентированной на результат образовательного процесса; с позиции, отражающей «входы» в образовательный процесс.

Таким образом, возникает необходимость достичь цели образования, а и чтобы процесс обучения соответствовал требованиям, предъявляемым результату образования. Анализ документов правительства Российской Федерации в сфере образования позволяет сформулировать цели российского образования: гуманизация отношений; сохранение нации, ее генофонда; формирование новых жизненных установок; развитие русского и родного языков; поддержание и развитие российского самосознания; воспитание современных образованных людей; наследование нравственных, духовных и культурных ценностей; воспитание предприимчивых, инициативных самостоятельных граждан, обеспечивающих устойчивое и динамическое развитие общества как общества высокого уровня жизни, овладевших гражданско-правовой, профессиональной и бытовой культурой (выпускникам свойственны: мобильность, динамизм, конструктивность, активная адаптация, способность к успешной социализации).Все цели российского образования одинаково важны, значимы, однако в рамках нашего исследования наибольший интерес представляет цель высшего образования: подготовка предприимчивых, инициативных самостоятельных граждан, обеспечивающих устойчивое и динамическое развитие общества как общества высокого уровня жизни, овладевших профессиональной и коммуникативной культурой.

Критерии и уровни сформированности культуры иноязычного общения у студентов экономической специальности

В первой главе при анализе содержания вузовских программ нами было отмечено, что «Иностранный язык» имеет некоторые особенности в сравнении с другими учебными предметами. Это объясняется тем, что изучение иностранного языка помимо собственно языковой подготовки и лингвистического развития дает студентам возможность познавать иностранную культуру, расширять культурологические знания и совершенствовать иноязычную культуру общения. Иноязычная профессиональная коммуникативная компетентность — это комплекс свойств личности, стремление к которому создает наилучшие условия мотивации учебно-познавательного процесса в вузе, поскольку обеспечивает психологически полноценное взаимодействие в процессе профессионального общения на иностранном языке. «Язык» в этом смысле «беспредметен», а «беспредметной» учебной дисциплине учить трудно. Соответственно, в процессе обучения студентов иностранному языку перед преподавателем встает задача первоначального определения специфического, удовлетворяющего потребность овладения неродным языком, предмета речевой деятельности. Так, мотивом изучения иностранного языка в неязыковом вузе является получение информации об исследованиях в области техники и экономики, новых методах решения экономических задач, а также возможность общения с зарубежными коллегами и партнерами по бизнесу. Специфика иностранного языка как учебного предмета заключается также в его беспредельности и безразмерности. Действительно, если сравнить его с любым другим предметом, то в каждом из них есть строго определенные тематические разделы, овладев которыми студент испытывает удовлетворение. В дисциплине «язык» такого рода «предмет» отсутствует. Основным в этом плане является деятельность общения. Поэтому одна из серьезных психолого-педагогических проблем обучения иноязычному языку и формированию при этом культуры иноязычного общения заключается в том, что необходимо учить не только средствам, т.е. терминам и правилам иностранного языка, но и самому способу формирования и формулирования мысли, т.к. коммуникативная деятельность, как мы отметили выше, предполагает процесс обмена идеями, информацией, смыслами и подразумевает соответствующее коммуникативное поведение.

Коммуникативная деятельность студента при изучении иностранного языка - это система, состоящая из организационно-мотивационного, содержательно-процессуального и критериально-результативного компонентов, что вытекает из социальной природы деятельности:

а)организационно-мотивационный компонент - это система ценностей человека, общение, познание, мотивы, установки, ориентации, оценки опыта, притязания;

б)информационно-процессуальньгй компонент - система знаний, умений и навыков иностранного языка для овладения медицинскими профессиональными знаниями, технологиями коммуникативной деятельности, профессионально-значимыми коммуникативными качествами;

в)критериально-результативный компонент - поэтапный контроль уровня сформированной в процессе обучения иностранному языку уровня культуры иноязычного общения, а также профессиональной коммуникативной компетентности студентов, анализ, коррекция, подведение итогов.

Организационно-мотивационный аспект подготовки студентов к формированию культуры иноязычного общения, как показал наш эксперимент, реализуется при соблюдении ряда условий. А именно:

1 Направленности изучаемой научной экономической терминологии на иностранном языке на коммуникацию как на одну из главных познавательных ценностей.

2.Организации активности студентов при обсуждении проблем профессиональной деятельности.

ЗЛобуждении к активному общению студентов с преподавателями, друг с другом на занятиях иностранного языка.

4.0рганизации научно-исследовательской, поисковой работы по проблемам профессиональной деятельности на иностранном языке в рамках контекстного подхода.

Информационно-процессуальный компонент предполагает знание:

1)роли и места коммуникативных качеств в структуре профессиональной компетентности специалиста;

2)основных компонентов профессиональной иноязычной коммуникативной деятельности;

Закономерностей формирования культуры иноязычного профессиональных общения специалиста экономической сферы;

4)алгоритмов поведения в ситуациях общения на иностранном языке;

5)средств, форм, приемов передачи информации в процессе иноязычного профессионального общения.

Похожие диссертации на Формирование культуры иноязычного общения у студентов экономической специальности неязыкового вуза