Содержание к диссертации
В в е д е н и е . 4
Глава I. К проблеме теории варьирования 10
Глава П. Количественные характеристики структуры
вопросительных и отрицательных предложений с have в британском и американском вариантах
английского языка в синхронии и диахронии 26
Выводы ко П главе 34
Глава Ш. Семантическая структура have и варьирование структуры, вопросительных и отрицательных предложений с have в BE и АЕ вариантах английского языка в XIX и XX столетиях
/синхронный срез/ Зб
I. Варьирование структуры вопросительных и отрицательных предложений с глаголом have в BE и АЕ вариантах английского
языка /XIX век/ Зб
2. Варьирование структуры вопросительных и отрицательных предложений с have в BE и АЕ вариантах английского языка /XX век/... 55
Выводы к Ш главе 80
Глава ІУ. Динамика варьирования структуры вопросительных и отрицательных предложений С have в BE и АЕ вариантах английского языка на протяжении XIX
и XX веков 84
I. Варьирование структуры вопросительных и отрицательных предложений С have в британском варианте английского языка .... 86
2. Варьирование структуры вопросительных и отрицательных предложений с have в
американском варианте английского языка 104
3. Сопоставительное изучение динамики
варьирования структуры вопросительных и отрицательных предложений с have в BE и АЕ вариантах английского языка /на протяжении
XIX - XX веков/ 125
Выводы к ІУ главе 132
3 а к л ю ч е н и е 134
Практические рекомендации 140
Список литературы, использованной для выборок 150
Б и б л и о г р а ф и я 164
Т а б л и ц ы 187
Введение к работе
В последнее время в отечественном и зарубежном языкознании отмечается возросший интерес к проблеме языкового варьирования, особенно в различных вариантах полинациональных языков, что, по-видимому, обусловлено необходимостью теоретического осмысления характера развития полинациональных языков в современном мире с присущим ему интенсивным использованием средств массовой коммуникации и иных форм контактов между нациями - носителями единого полинационального языка.
Настоящее исследование посвящено одной из частных проблем языкового варьирования в национальных вариантах английского языка на синтаксическом уровне.
Основная цель диссертации - исследование закономерностей, сходства и различий варьирования структуры вопросительных и отрицательных предложений с have /в наиболее крупных национальных вариантах/ в британском /BE/ и американском /АЕ/ вариантах английского языка, его возможных причин и условий в современном состоянии и в динамике на протяжении XIX - XX столетий.
Актуальность темы определяется, во-первых, важностью изучения тенденций развития национальных вариантов единого полинационального языка, в частности, явления грамматического варьирования на различных уровнях структуры языка, сложностью и многомерностью варьирования и важностью его анализа для понимания законов языкового развития.
Во-вторых, актуальность изучаемого вопроса обусловлена широким распространением и важностью have в организации языковых
- 5 -структур, особым характером этого полифункционального глагола и насущной необходимостью выяснить характер его использования в вопросительных и отрицательных предложениях, лишенных структурного единообразия.
Выбор темы обусловлен: а/ недостаточной изученностью этого вопроса; б/ отсутствием единства взглядов на это явление и в/ необходимостью его адекватного описания для теоретических и практических целей.
Изучение варьирования структуры вопросительных и отрицательных предложений с have ограничено анализом их функционирования в крупнейших вариантах современного английского языка, британском и американском, на протяжении XIX и XX веков. Микродиахронический подход связан с необходимостью выяснения тенденций современного языка в использовании изучаемых структур.
Анализ структур, в которых have выступает как эквивалент модального глагола, в задачу исследования не входило, так как при модальном использовании have в BE и АЕ не наблюдается существенных расхождений.
Достижение общей цели предполагает углубленный анализ ряда конкретных задач, из которых основными являются: I/ анализ частотности употребления do -структур в различных типах вопросительных и отрицательных предложений с have в BE и АЕ; 2/ определение характера взаимоотношения лексики и синтаксиса при варьировании исследуемых структур; 3/ анализ сдвигов в структуре вопросительных и отрицательных предложений с have на протяжении двух столетий /XIX - XX вв./ в BE и АЕ; 4/ выяснение характера направления развития и интенсивности конкуренции изучаемых структур, рассматриваемых на фоне общих закономерностей развития единого полинационального языка в современном мире.
Новизна работы заключается в том, что в ней впервые проведено сопоставительное исследование структурного варьирования вопросительных и отрицательных предложений с have в британском и американском вариантах на протяжении двух столетий и обнаружены весьма значительные изменения в удельном весе и сфере использования изучаемых структур в XX в. по сравнению с XIX в. и существенные различия в их употреблении в BE и АЕ.
Исследование проведено на материале английского литературного языка, представленного в произведениях английских и американских авторов XIX и XX веков /рассматривались авторская речь и диалог/, а также на основании данных опроса информантов, в основном преподавателей высших и средних учебных заведений Великобритании /всего 14 человек/.
Общая выборка составила 24- тыс. употреблений have в функции сказуемого /по 6 тыс. на каждое столетие в BE и АЕ/. Всего использовано 198 произведений английских и американских писателей общим объемом - 66351 страница. Общее число анализируемых структур с have в вопросительных и отрицательных предложениях составило 3157 случаев употреблений. Включение в генеральную выборку утвердительных предложений обусловлено необходимостью: а/ определить удельный вес вопросительных и отрицательных структур в BE и АЕ в исследуемых веках; б/ описать основные синтагматические значения have.
Абсолютные числа характеризуют встречаемость структур в нашей выборке. Относительная частотность, выраженная в процентах, позволяет дать сравнительную характеристику употребительности do -структур или структур без do в указанных национальных вариантах в XIX.и XX столетиях.
Методологической основой работы являются основные положения
- 7 -материалистической диалектики, предполагающей анализ явления в динамике, т.е. в диалектическом единстве синхронии и диахронии, в его многогранных связях, прямых и опосредствованных, в диалектическом характере связи содержательных и формальных сторон явления» в неразрывной связи общего /в нашем случае - общих структурных характеристик английского языка/и частного - национально-специфических признаков отдельных национальных вариантов полинационального языка, в диалектическом единстве и борьбе старого /в нашем случае - структур без do /и нового / do -структур/.
Цель и конкретные задачи работы обусловили выбор частных исследовательских методов и приемов. Последние включают: а/ семанти-ко-сгруктурное описание изучаемых структур; б/ количественный анализ с применением некоторых современных статистических методов; в/ контрастивный анализ исследуемых явлений в BE и АЕ в синхронии и диахронии; г/ опрос информантов /группы английских учителей и учащихся старших классов школ, приезжавших в Москву/.
Теоретическое значение данной работы заключается в том, что она рассматривает ряд вопросов общетеоретического плана, таких как варьирование языка на уровне синтаксиса, варьирование изофункциональных языковых единиц в важнейших национальных вариантах английского языка, развитие единого полинационального языка и его национальных вариантов в условиях современного мира, направление и характер языковой эволюции и некоторые другие смежные вопросы.
Практическое значение работы состоит в том, что ее результаты, выводы и наблюдения могут быть использованы в практическом курсе английского языка в высших и средних учебных заведениях, в лекционных курсах по теоретической грамматике и на семинарских занятиях по грамматике, в ходе языковой подготовки специали-
- 8 -сгов, выезжающих для работы в США или Англию, в теории и практике перевода, при переводе текстов на английский язык, где следует учитывать лингвистический ареал, так как употребление глагола have в структурах с do и без do обнаруживает значительные аре-альные различия.
Полученные нами результаты исследования дают нам основания сделать следующие выводы, которые выносятся на защиту:
I/ Диахронический анализ варьирования do -структур и структур без do обнаружил весьма значительный рост аналитических образований в ХХв. по сравнению с XIX в. в БЕ и АЕ.
2/ На данном участке синтаксиса аналитическая тенденция не только не угасает, но продолжает развиваться, что проявляется в расширении сферы функционирования do -структур.
3/ Применительно к исследуемому явлению единая макросистема английского языка развивается в одном направлении, но в аллосисте-мах это осуществляется с различной интенсивностью. Так, в АЕ в XX в. do -структуры доминируют над структурами без do , в BE они существенно уступают структурам без do , б то время как в XIX в. в обоих вариантах структуры без do преобладали над й0 -структурами.
V Употребление do -структур связано, в первую очередь, с коммуникативно-структурной характеристикой предложения /отрицательным, вопросительным/ с учетом типа вопроса// и в известной степени обусловлено синтагматическим значением have , реализуемым в его дистрибуции, а также временным значением структуры.
5/ Преобладание тех или иных структур /структур с do или без
- 9 -do J определяется как определенными интралингвистическими, так и экстралингвистическими факторами.
Содержанием работы обусловлена ее структура. После рассмотрения некоторых общих вопросов теории варьирования и состояния изучения интересующей нас проблемы сопоставляются количественные характеристики изучаемых структур в BE и АЕ в синхронии /отдельно в XIX в. и XX в./ и диахронии, после чего рассматривается связь между различным лексическим окружением have и типом предложения, с одной стороны, и выбором структуры вопроса и отрицания, с другой. Затем подробно рассматривается динамика исследуемых структур в связи с их лексическим характером на протяжении двух столетий.
Тема данного исследования является частью плана научно-исследовательской работы кафедры иностранных языков Харьковского института искусств им. й.П.Котляревского.
Результаты исследования ежегодно докладывались и обсуждались на заседаниях кафедры иностранных языков ХИИ, на научных конференциях в Харьковском государственном университете им. А.М.Горького в феврале 1980 г. и Харьковском политехническом институте им. В.И.Ленина в апреле 1981 г., на научно-творческих конференциях профессорско-преподавательского состава Харьковского института искусств им. Й.П.Котляревского в марте 1979 г., 1980 г., 1981 г., 1982 г., 1983 г.
Практические рекомендации, сделанные на основании исследования, использованы в преподавании английского языка на ряде факультетов Харьковского госуниверситета им. А.М.Горького.