Введение к работе
Актуальность исследования. Современность характеризуется глубокими культурно-цивилизационными изменениями, происходящими в современном российском обществе и во всем мире. Переход от индустриального к информационному обществу предопределил диалог культур как основу человеческого взаимопонимания, приоритетное начало в интеграции мира, в создании открытых обществ.
Тем не менее, растущая полярность уровней жизни, неадекватность перспектив развития, насильственно навязываемый modus vivendi приводят к возникновению межкультурных, межнациональных противоречий и конфликтов. Доминирование мировых информационных технологий дает неограниченные возможности формирования общественного мнения и массового сознания. В этих условиях весьма релевантным является знание средств языка, позволяющее использовать способы речевого воздействия на других. Для студентов особый интерес представляет коммуникативно-речевой, прагматический аспект языка, который, влияя на психику и поведение людей, нередко становится и средством манипуляции.
Необходимо отметить, что в процессе обучения в вузе, осуществляемого на родном языке, современные студенты имеют достаточно возможностей для формирования речевых умений, необходимых для будущей успешной деятельности. Однако иностранный язык остается лишь средством получения иноязычной информации и не затрагивает личностную сферу обучаемых. Это ставит вопрос о важности изучения лингвокоммуникативной культуры, рассматриваемой нами в качестве базовой составляющей подготовки студентов гуманитарного профиля в условиях университета.
Отсутствие описания специфики и структуры лингвокоммуникативной культуры с учетом общекультурных и профессиональных компетенций студентов, а также неопределенность путей и способов ее формирования, отсутствие учебно-методического обеспечения данного процесса обусловливают актуальность научного обращения к проблеме формирования лингвокоммуникативной культуры студентов.
Анализ научной литературы свидетельствует о недостаточной изученности формирования лингвокоммуникативной культуры студентов. Проблема исследования состоит в необходимости разрешения противоречия между:
- возросшей потребностью общества в специалистах, обладающих
комплексом компетенций, и неадекватной оценкой значения лингвокоммуникативной культуры для их формирования в условиях университета;
стремлением студентов к осуществлению полноценного межкультурного общения и преимущественно монологическим характером процесса образования, несформированностью у студентов умений, связанных с выбором и использованием вербальных средств выражения в определенных ситуациях общения;
насущной потребностью преподавателей в научно-методическом обеспечении формирования лингвокоммуникативной культуры студентов в условиях университета и его недостаточной разработанностью в педагогической науке.
Указанные противоречия послужили основанием для выбора темы
исследования: «Формирование лингвокоммуникативной культуры
студентов средствами ситуаций общения».
Объект исследования: процесс формирования лингвокоммуникативной культуры студентов университета.
Предмет исследования: ситуации общения в процессе формирования лингвокоммуникативной культуры.
Цель исследования - выявить педагогические условия формирования лингвокоммуникативной культуры студентов в условиях университета. Гипотеза исследования
Формирование лингвокоммуникативной культуры студента будет обеспечиваться в учебном процессе университета, если реализуются следующие педагогические условия:
- осуществляется отбор педагогически значимого для формирования
лингвокоммуникативной культуры студентов содержания обучения;
реализуется вариативный комплекс моделируемых ситуаций общения, направленных на формирование коммуникативной компетентности студентов (профессиональные знания, коммуникативные умения, ценностные отношения);
актуализируется рефлексивная деятельность студентов в процессе лингвокоммуникативного взаимодействия.
Цель, объект, предмет и гипотеза содержательно обусловили задачи исследования:
1. Изучить теоретические предпосылки исследуемой проблемы в педагогике, философии, психологии, лингвистике, культурологии, лингводидактике и уточнить содержание понятия «лингвокоммуникативная культура студентов».
Установить зависимость формирования лингвокоммуникативной культуры студентов от используемых методов и средств.
Построить модель и определить педагогические условия формирования лингвокоммуникативной культуры студентов.
Разработать и апробировать в учебном процессе программно-методическое обеспечение формирования лингвокоммуникативной культуры студентов.
Методологической основой исследования являются:
идеи общечеловеческого значения культуры и рационалистическая парадигма непрерывного культурного развития (Н.И. Данилевский, П.А.Сорокин, А. Тойнби, О. Шпенглер);
компетентностный подход в образовании (И.А. Зимняя, Д. Равен, А.П. Тряпицына, А.В. Хуторской), который дополняется культурологическим (М.М. Бахтин, B.C. Библер, М.С. Каган, Ю.М. Лотман) и коммуникативным (И.Л. Бим, А.А.Леонтьев, Б.Ф.Ломов, В.М.Соковнин) подходами.
Теоретическим фундаментом исследования являются:
теоретические основы речевой деятельности, учение о культуре речи, лингвокоммуникативной культуре, представление о языковой личности (В.В. Виноградов, Б.Н. Головин, Ю.Н. Караулов, В.Г. Костомаров, А.А. Леонтьев, В.Л.Темкина);
теория общения как специфической деятельности человека (Г.М. Андреева, Г.В. Белая, А.А. Бодалев, И.С. Кон, Е.И. Рогов);
теория ценностных ориентации (Т.К. Ахаян, А.С. Гаязов, В.И. Загвязинский, А.В. Кирьякова, З.И. Равкин);
ценностные основания личностно ориентированного обучения (Е.В. Бондаревская, Г.А. Мелекесов, Н.И. Мешков, P.P. Насретдинова, К.Роджерс, В.Г.Рындак, И.С.Якиманская).
идеи личностного развития будущего специалиста в условиях гуманизации и модернизации высшего образования (А.С.Гаязов, Э.Ф.Зеер, С.М.Каргапольцев, Е.И.Тихомирова); идеи личностно-ориентированного образования (Е.В.Бондаревская, И.Б.Котова, С.В.Кульневич, Е.Н.Шиянов);
исследования языковой личности и языковой картины мира (Л.Вайсгербер, Ю.Н.Караулов, А.Маслоу, К.Роджерс, И.И.Халеева);
исследования иноязычной компетентности и речевой деятельности (О.Я.Гойхман, А.Н.Ксенофонтова, Н.С.Сахарова);
исследования в области коммуникативной культуры и коммуникативных умений (Н.Ф.Долгополова, В.В.Соколова, Т.Б. Старостина); обобщение опыта преподавания иностранных языков на
основе диалога культур (О.М. Осиянова, А.А. Полякова, С.Г. Тер-Минасова, Н.В. Янкина, E.Rogers).
Методы исследования. Исследование осуществлено с помощью
следующего комплекса взаимодополняющих и взаимопроверяющих
методов: теоретического анализа философской, культурологической и
психолого-педагогической литературы (сравнительно-сопоставительный,
ретроспективный, метод моделирования), изучения и обобщения
передового педагогического опыта; опроса (анкетирование,
интервьюирование, беседа); диагностических (тестирование),
обсервационных (прямое, косвенное наблюдение), праксиметрических (анализ продуктов деятельности), социометрических методов; метода статистической обработки материалов исследования; метода анализа результатов опытно-экспериментальной деятельности.
База исследования: факультет филологии и факультет журналистики ГОУ ВПО «Оренбургский государственный университет», Оренбургский институт Московской государственной юридической академии, филиал Московского технологического института «Всемирного Технологического Университета» в г. Оренбурге.
Логика и этапы исследования: исследование осуществлялось в период с 2002 года по 2010 год и включало следующие этапы:
первый этап (2002 - 2004 гг.) - подготовительный, поисково-теоретический, в процессе которого было начато изучение проблемы лингвокоммуникативной культуры студентов. Осуществлялось уточнение понятийного аппарата исследования; изучение теоретических основ педагогического эксперимента, состояния проблемы в массовой педагогической практике, передового и новаторского опыта. Проведен констатирующий эксперимент, на основе анализа результатов которого была сформулирована гипотеза и определена стратегия педагогического исследования;
второй этап (2004 - 2009 гг.) - содержательно-операциональный. На
основе теоретической базы исследования и результатов констатирующего
эксперимента была разработана модель формирования
лингвокоммуникативной культуры студентов, определены педагогические условия, способствующие ее успешной реализации. Разработанная модель была использована в ходе формирующего эксперимента. Отслеживалась динамика развития лингвокоммуникативной культуры, что позволило внести коррективы в первоначальную гипотезу и программу формирующего эксперимента. Промежуточные результаты исследования апробированы на Всероссийских научно-практических конференциях. Итогом второго этапа
стало определение эффективности реализованных педагогических условий формирования лингвокоммуникативнои культурыстудентов;
результативно-оценочный этап (2009 - 2010 гг.) включил в себя
обработку и анализ результатов экспериментальной работы, разработку и
внедрение научно-методических рекомендаций, полученных в ходе
исследования; оформление диссертации; публикацию работ,
представляющих результаты исследования.
Научная новизна:
- уточнено понятие «лингвокоммуникативная культура студентов»
на основе компетентностного подхода с учетом актуализации ситуативно-
опосредованной вербальной деятельности студентов;
- обоснованы принципы формирования лингвокоммуникативнои
культуры студентов (диалог культур; познавательно-профессиональная
активность студентов; положительная мотивация; благоприятный
эмоциональный климат);
- создана модель формирования лингвокоммуникативнои культуры
студентов, в которой обозначены компоненты (когнитивный, эмотивный,
деятельностный), обоснованы уровни сформированности
лингвокоммуникативнои культуры, определены педагогические условия
формирования лингвокоммуникативнои культуры;
- создана классификация ситуаций общения, релевантных для
формирования лингвокоммуникативнои культуры студентов (участники
общения, содержание общения, степень спонтанности, степень
креативности, целевые установки, вклад участников, стиль общения,
степень управляемости, отношение к лингвокоммуникативному
взаимодействию, способность к мотивированному «эмоциональному
заражению»), что позволяет выстраивать образовательный процесс с
учетом взаимосвязи ситуаций общения и формирования
лингвокоммуникативнои культуры;
- выявлена прямая корреляционная взаимосвязь формирования
лингвокоммуникативнои культуры студентов и коммуникативной ценности
ситуаций общения: поэтапное усложнение ситуаций общения, воздействуя
на становление субъектной позиции студентов в вербальной деятельности,
способствует формированию лингвокоммуникативнои культуры.
Теоретическая значимость исследования:
- основные результаты исследования расширяют научно-
педагогические представления о теории и практике формирования
лингвокоммуникативнои культуры на основе компетентностного подхода в
условиях университета, углубляют теорию общения;
- полученные результаты могут стать основой дальнейшего изучения путей совершенствования форм и методов формирования лингвокоммуникативнои культуры студентов университета.
Практическая значимость исследования заключается в
формировании лингвокоммуникативнои культуры студентов на основе
реализации вариативного комплекса моделируемых ситуаций общения,
разработке и экспериментальной апробации программно-методического
обеспечения формирования лингвокоммуникативнои культуры,
формулировании научно обоснованных рекомендаций по формированию лингвокоммуникативнои культуры, создании банка вариативных моделируемых ситуаций общения. Диссертационный материал может быть использован в учебном процессе вуза при разработке спецкурсов, лекционных и семинарских занятий; выступать в качестве исходного научного материала при написании академических работ по обозначенной проблеме.
На защиту выносятся следующие положения:
лингвокоммуникативная культура студента университета - это базовое интегративное новообразование, характеризующееся совокупностью процессов, связанных с ситуативно-опосредованной вербальной деятельностью и реализующее устремленность компетентной личности к саморазвитию;
классификация ситуаций общения, релевантных для формирования лингвокоммуникативнои культуры (участники общения; содержание общения; степень спонтанности; степень креативности; целевые установки; вклад участников; стиль общения; степень управляемости; отношение к лингвокоммуникативному взаимодействию, способность к мотивированному «эмоциональному заражению»), позволяет организовать учебный процесс с учетом их взаимосвязи;
взаимосвязь коммуникативной ценности ситуаций общения, как способности вызывать определенный коммуникативный эффект при реализации коммуникативной функции, и формирования лингвокоммуникативнои культуры основана на следующей выявленной закономерности: уровень коммуникативной ценности ситуаций общения определяет уровень сформированности лингвокоммуникативнои культуры студентов, воздействуя на становление их субъектной позиции в вербальной деятельности;
педагогическими условиями формирования лингвокоммуникативнои культуры студентов являются:
отбор педагогически значимого для формирования
лингвокоммуникативной культуры содержания обучения, основанный
на выделенных критериях (индивидуальная и социокультурная
значимость, аутентичность, профильная направленность) в процессе
творческо-поисковой, игровой и проектной деятельности студентов;
реализация вариативного комплекса моделируемых ситуаций общения, стимулирующих лингвокоммуникацию в учебной деятельности и направленных на формирование коммуникативной компетентности студентов (профессиональные знания, коммуникативные умения, ценностные отношения), базирующаяся на понимании ситуативной обусловленности речи и наполняющая учебный процесс личностным смыслом. Моделирование ситуаций общения осуществляется поэтапно: подготовка, определение вида деятельности, определение состава участников, разработка правил ситуативного поведения, реализация ситуации общения, оценка эффективности общения, коллективное создание идеальной модели взаимодействия в ситуации общения;
актуализация рефлексивной деятельности студентов в лингвокоммуникативном взаимодействии в ходе исследования самопознания и самооценки студентов, мотивов изучения иностранного языка и формирования лингвокоммуникативной культуры, а также в результате работы с картой рефлексии по совершенствованию навыков рефлексии и стимулированию коллективного обсуждения результатов взаимодействия. Достоверность результатов исследования обеспечена
методологической обоснованностью исходных положений; реализацией
оптимального набора теоретических и эмпирических методов,
соответствующих целям и задачам исследования; стандартизованностью и
апробированностью методик, что гарантирует надежность полученных
данных и позволяет анализировать как качественные, так и
количественные результаты; завершенностью опытно-экспериментальной работы, подтверждающей выдвинутую гипотезу; соответствием выборки данных задачам эксперимента.
Апробация и внедрение результатов исследования. Ход и результаты проведенного исследования нашли отражение в публикациях и выступлениях на Всероссийских научно-практических конференциях (Оренбург - 2003, 2008 - 2010), статьях в научных журналах, учебно-методическом пособии, в преподавательской деятельности на факультете филологии, факультете журналистики Оренбургского государственного
университета, в Оренбургском институте Московского филиала юридической академии, в Московском технологическом институте ВТУ, на IV и V Международных лингвистических курсах в Оренбургском государственном университете и университете г. Хяменлинна (Финляндия). Ход и результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры английской филологии и методики преподавания английского языка, методических совещаниях преподавателей ГОУ ВПО ОГУ
Личный вклад автора состоит в проведении научно-теоретического анализа заявленной проблемы, осуществленного с учетом опыта педагогической деятельности автора; создании и экспериментальной апробации модели формирования лингвокоммуникативной культуры студентов и соответствующем обосновании педагогических условий ее эффективной реализации; классификации ситуаций общения, релевантных для формирования лингвокоммуникативной культуры; создании банка вариативных моделируемых ситуаций общения.
Структура диссертации соответствует логике построения научного исследования и состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованных источников и приложений.