Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Жанрово-стилистические и типологические характеристики научного текста : На материале текстов по лингвистике и литературоведению Чепракова Татьяна Александровна

Жанрово-стилистические и типологические характеристики научного текста : На материале текстов по лингвистике и литературоведению
<
Жанрово-стилистические и типологические характеристики научного текста : На материале текстов по лингвистике и литературоведению Жанрово-стилистические и типологические характеристики научного текста : На материале текстов по лингвистике и литературоведению Жанрово-стилистические и типологические характеристики научного текста : На материале текстов по лингвистике и литературоведению Жанрово-стилистические и типологические характеристики научного текста : На материале текстов по лингвистике и литературоведению Жанрово-стилистические и типологические характеристики научного текста : На материале текстов по лингвистике и литературоведению Жанрово-стилистические и типологические характеристики научного текста : На материале текстов по лингвистике и литературоведению Жанрово-стилистические и типологические характеристики научного текста : На материале текстов по лингвистике и литературоведению Жанрово-стилистические и типологические характеристики научного текста : На материале текстов по лингвистике и литературоведению Жанрово-стилистические и типологические характеристики научного текста : На материале текстов по лингвистике и литературоведению Жанрово-стилистические и типологические характеристики научного текста : На материале текстов по лингвистике и литературоведению Жанрово-стилистические и типологические характеристики научного текста : На материале текстов по лингвистике и литературоведению Жанрово-стилистические и типологические характеристики научного текста : На материале текстов по лингвистике и литературоведению
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Чепракова Татьяна Александровна. Жанрово-стилистические и типологические характеристики научного текста : На материале текстов по лингвистике и литературоведению : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19.- Нальчик, 2003.- 148 с.: ил. РГБ ОД, 61 03-10/1255-3

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА 1. Прагматика научного гуманитарного текста 13

1.1. Основные характеристики научного гуманитарного текста 13

1.2. Стилевые характеристики научного гуманитарного текста 35

1.3. Жанровые характеристики научного гуманитарного текста 50

ГЛАВА 2. Типологические особенности научного гуманитарного текста 68

2. 1. Единицы типологии научного гуманитарного текста и их особенности .. .68

2.2. Типологические особенности описательных текстов в научной литературе по лингвистике и литературоведению 81

2.2.1. Описательные тексты в научной литературе по лингвистике 81

2.2.2 Описательные тексты в научной литературоведческой литературе 97

2. 3. Аргументативные тексты 107

2.3.1. Общие свойства аргументативных текстов 107

2.3.2. Аргументативные тексты в лингвистической научной литературе 113

2.3.3. Аргументативные тексты в научной литературе по литературоведению 120

Заключение 130

Библиография 133

Введение к работе

Функционально- системный подход к изучению языка сочетает в себе логику развития лингвистической теории и методической практики описания и преподавания языков. Переход от описания формы к описанию ее функционирования в тексте существенным образом "укрупнил" объект изучения лингвистики. Обращение к высказыванию текстового уровня сопрягается с углубленным исследованием языковых форм в речи, единиц различных языковых уровней, в особенности синтаксического. В этом смысле анализ и описание различного типа высказываний сливаются с прагматикой речи. Характерными особенностями прагматического анализа высказывания является ориентация на условия протекания речевой ситуации, ее участников, учет коммуникативного намерения говорящего и слушающего, а также темы общения. Такой подход позволяет интегрировать в описании единицы различных уровней, исследовать взаимодействие значений различной структуры, которые выражаются лексическими, грамматическими, синтаксическими и другими средствами. Необходимость подобных исследований очевидна, так как изучение текстов различных типов с точки зрения их речевых (жанрово-стилевых, композиционных) и языковых (структурно-синтаксических, логико-смысловых) особенностей не позволяет учитывать динамику речевой деятельности, объяснять те изменения и трансформации, которые постоянно происходят в том или ином языке. Описание же прагматических условий, в которых протекает речевое общение, помогает глубже понять и процессы мотивации речевой деятельности, и процессы выстраивания и языкового оформления высказывания.

В последние десятилетия появилось значительное количество серьезных лингвистических и прикладных исследований, посвященных описанию текстов различных типов, стилей и жанров. На материале этих работ строится сегодня

практически вся методика лингвистического анализа текстов различных жанров, а также методика обучения русскому языку, видам речевой деятельности. Накопившийся к настоящему времени материал позволяет выйти на качественно иной уровень описания, ориентироваться на более отдаленные ее перспективы, позволяющие не только моделировать речевую ситуацию и ее продукт в процессе обучения, но и предсказывать основные тенденции и перспективы ее развития как в свете изменения социопедагогической ситуации обучения, так и в процессе формирования коммуникативной компетенции говорящего.

Изучение высказывания и текста должно решаться как комплекс проблем, связанных с взаимодействием коммуникативно-прагматической, смысловой и структурной организации последнего. Анализ прагматики текста актуализирует описание ее уровней. Научный текст, как известно, представляет собой сложное, иерархически организованное множество микротекстов, между которыми существует когнитивная связь, образуемая различными текстообразующими средствами: лексическими, морфологическими, синтаксическими. Все вместе они определяют его цельность и связность, которые и формируют данную лингвистическую единицу.

Как известно, научный стиль предполагает в тексте ту или иную
реализацию и организацию языковых средств, так как с функциональной точки
зрения он представляет собой их совокупность, соотнесенную с задачами
общения в научной сфере деятельности. Однако понятие научной сферы
деятельности в современном обществе требует уточнения в соответствии с
адресатом, целями и условиями создания текста: особенности

коммуникативного намерения, пресуппозиции участников коммуникативного акта, ориентация на особенности восприятия текста слушающим позволяют дифференцировать подстили и жанры научного текста. Особенности внутренней организации высказывания - типы композиционной структуры,

актуализация тех или иных функционально-семантических категорий, принципов их выражения - подчиняются, с одной стороны, законам стиля, с другой - формируют в качестве конструктивных элементов специфические композиционно-речевые формы речи (КРФ), или функционально-семантические типы речи (ФСТР) в процессе реализации определенных интенций. Наблюдения над научным стилем русского литературного языка показали, что высказывания определенных стилей и жанров соотносятся с закономерностями употребления тех или иных ФСТР, определяют их качественные характеристики.

Изучение закономерностей, обусловленных экстралингвистическими свойствами стиля и жанра, создает условия для коммуникативно-прагматического исследования функциональных вариантов литературного языка, ориентированных на адекватное представление научного знания, определенной логико-понятийной модели.

Актуальность данного исследования определяется следующим: изучение высказываний научного стиля и его подстилей в качестве производных от определенных ситуаций общения, сфер и тем общения, реализуемых в текстовых единицах определенного качества, позволяет выявить, каким образом изменения прагматических констант, таких, как коммуникативное намерение, условия общения, уровень совпадения фоновых знаний участников речевой ситуации воздействуют на структуру высказывания и основные характеристики текста. Подобное исследование позволит значительно приблизиться к созданию общей модели гуманитарных (лингвистического или литературоведческого текстов), обслуживающих научную (лингвистическую и литературоведческую) сферу деятельности.

В основе заявленной темы лежит изучение прагматики научного стиля, а также сравнительный анализ различных типов текстов, которые следует рассматривать:

а) в качестве репрезентантов определенных ситуаций;

б) в качестве выразителей определенного содержательного комплекса;

в) в качестве референтов определенной логико-смысловой структуры.
Научная новизна исследования состоит в том, что изучение и описание

текстов различного типа проводится на стыке прагматики, стилистики и лингвистики текста в условиях сопоставления текстов, генетически и онтологически родственных.

В качестве гипотезы исследования рассматривается следующее положение: сравнительный анализ научных текстов, созданных в различных ситуациях общения (с различными условиями общения, различными интенциями коммуникантов: воздействие, сообщение, информация), позволяет не только определить, в какой степени параметры ситуации общения влияют на формирование высказывания, его структурно-композиционное оформление, но и в какой степени условия общения воздействуют на дифференциацию гипертем и структуру текста.

В качестве материала для исследования избрана группа текстов различных жанров, которые, как представляется, адекватно показывают подстилевое и жанровое разнообразие лингвистической и литературоведческой научной литературы. В качестве источников использованы научные монографии (коллективные и авторские), учебники и учебные пособия, словари-справочники энциклопедического плана, научные статьи. Сравнительный анализ текстов из указанных источников проводился по следующим параметрам: прагматические характеристики макро- и микротекстов; содержательные характеристики с точки зрения представления определенного содержания, темы исследования; структурные характеристики текста, закономерности его построения: развёртывание темы, наличие иллюстративного материала, темарематическое членение; языковые характеристики текста, основные средства межтекстовой связи.

Цель исследования - всесторонне изучить прагматические, содержательные, структурные и языковые особенности научных лингвистических и литературоведческих текстов для выявления их типологических свойств, вариативности в зависимости от изменения экстралингвистических параметров ситуации общения.

Для достижения поставленной цели представляется необходимым решить следующие задачи:

1. Проанализировать зависимость высказывания от экстра- и
интралингвистических условий общения, которые отличаются динамичностью,
но, в конечном счете, определяют, корректируют цели коммуникации,
определяют жанрово-стилистическую принадлежность текста.

2. Выяснить, в какой степени изменение отдельных параметров (одного
или нескольких) диктует изменения как в плане содержания высказывания, так
и в плане его выражения.

3. Исследовать и описать закономерности выбора той или иной
композиционной формы в представлении содержательного материала в
зависимости от параметров речевой ситуации и, прежде всего,
коммуникативного намерения говорящего.

4. Провести сопоставительный анализ генетически родственных
литературоведческих и лингвистических текстов с целью выявления степени
изменений в функционально-смысловой и структурной организации текста в
зависимости от тематики и сферы общения.

5. Описать и объяснить зависимость преимущественного употребления
тех или иных функционально-смысловых типов речи в зависимости от
позиционных условий в тексте, а также средства осуществления межтекстовой
связи в макротексте.

Для решения поставленной цели и задач мы исходили из основных методологических принципов современного языкознания:

любой текст является продуктом определенной ситуации общения, которая представляет собой системное образование с рядом взаимосвязанных и взаимообусловленных параметров, находящихся в определенной зависимости от социально-культурных факторов и от сферы человеческой деятельности, а коммуникативный акт является, прежде всего, одной из форм деятельности человека и должен рассматриваться именно в этом контексте;

поскольку одной из главнейших функций языка является функция коммуникативная, то научную деятельность человека следует рассматривать как непрерывный процесс смены коммуникативных актов, где речевые намерения участников определяют как характер общения, так и характер восприятия информации;

другими важнейшими функциями языка являются функция познавательная, так как именно в языке и через язык осуществляется процесс познания внешнего мира, происходят основные мыслительные операции, и функция кумулятивная, обеспечивающая процесс накопления и сохранения знаний о мире в различных языковых и речевых проявлениях: значениях, единицах различных уровней языка, текстах;

- формируя в сознании предметно-логическую модель ситуации,
говорящий по-разному варьирует и интерпретирует ее элементы, вследствие
чего высказывания на одну и ту же тему могут отличаться вариативностью,
однако общность их содержательной структуры определяет их типологическую
близость.

В обработке теоретического и текстового материала использованы следующие методы исследования и приемы описания: сравнительное описание сходных речевых ситуаций и элементов построения высказывания; внутрисистемное сопоставление и внутреннюю реконструкцию различных моделей высказывания; а также приемы аналитической обработки большого теоретического материала, посвященного данной проблеме, моделирование

различных ситуаций профессионального общения в научной сфере деятельности.

Объектом исследования являются научные лингвистические и литературоведческие тексты, их стилистическая и жанровая организация, типологические структуры, закономерности построения.

Предметом изучения в работе являются прагматические факторы научной сферы общения, определяющие выбор подстиля и жанра, функционирование типологических единиц текста в соответствии с определенной ситуацией общения.

Проведенное таким образом исследование позволяет сделать определенные выводы об экстралингвистических условиях порождения научных текстов, функционирующих в научной и научно-учебной сферах общения филологов; описать возможные текстовые модели профессионального общения на материале типов высказываний по лингвистике и литературоведению.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что в результате исследования существенным образом пополнятся научные знания о прагматике текста в целом, ее аспектов, модальных и дейктических. Помимо вклада в изучение лингвистических и литературоведческих текстов научного стиля и его подстилей, возможно также прогнозирование основных тенденций, определяющих развитие и изменение научного стиля, конкретных синтаксических и лексико-семантических явлений, изменяющих языковую ткань высказывания.

Практическая ценность исследования заключается в том, что в нем на конкретном материале демонстрируется действенность сочетания прагматического, коммуникативного и функционального подходов к изучению языковых явлений такого уровня, как высказывание и текст, а также и в том, что его результаты могут быть использованы в дальнейшем как в работе над

различными исследованиями по лингвистике и стилистике текста, посвященными описанию текстов различных жанрово-стилевых конфигураций, так и при разработке специальных вузовских курсов, в том, что будут сделаны определенные заключения о культуре научной речи и научного общения. На защиту выносятся следующие положения:

1. Научный текст соотносится с множеством собственно языковых и
речемыслительных категорий, которые соотносятся с личностными качествами
участников коммуникативного акта, их компетентностью, условиями
протекания процесса речевого общения. Попытки сопряжения различных
аспектов описания текста приводят к следующим результатам: прагматические
факторы оказывают влияние на содержание и структуру текста и максимально
реализуются в его жанровой и стилистической организации.

2. Категории логико-мыслительные, соответствующим образом
"обработанные" на этапах порождения речи, отражаются в структуре и
парадигматике текста; совмещение же этих внешних и внутренних для текста
параметров происходит в композиционной форме, или функционально-
смысловом типе речи.

3. Научный академический подстиль является стилем-эталоном, который
стремятся имитировать другие подстили, так как он воплощает в себе основные
дифференциальные признаки и свойства данного функционального стиля.
Научный учебный и научно-информационный подстили сближаются по
отдельным характеристикам с публицистическим и официально-деловым
стилями.

4. Основными жанрами научной литературы следует считать
монографию и статью, которые в основном представляют научный
академический подстиль. Все остальные жанры: учебник, учебное пособие,
доклад, тезисы, диссертация, реферат, рецензия - в той или иной степени
являются вторичными по происхождению, так как их смысловая и формальная

организация во многом зависит от влияния основных жанров академического подстиля.

5. В соответствии с основными целеустановками научного стиля речи в жанрах научной лингвистической и литературоведческой литературы следует выделить типологические текстовые единицы со следующими качествами: описательные - характеризующие объект, находящийся в статическом или динамическом состоянии; аргументативные - формирующие определенный взгляд на объект, его оценку; смешанного типа - реализующие сложную коммуникативную установку.

Апробация работы. Основные положения и выводы исследования были доложены и обсуждены на следующих конференциях: III Республиканская научная конференция "Проблемы развития государственных языков КБР" (Нальчик, 1998), Межрегиональная научная конференция "Актуальные проблемы сопоставительного языкознания и межкультурной коммуникации (Уфа, 1999), Международная научная конференция "Филология на рубеже тысячелетий" (Ростов-на-Дону, 2000), Северо-Кавказская региональная научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых "Перспектива - 2001" (Нальчик, 2001), Всероссийская научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых "Перспектива - 2003" (Нальчик, 2003) и отражены в 8 публикациях.

Структура работы в целом определяется её целями и задачами. Во Введении формулируются актуальность и научная новизна исследования, характеризуется предмет, объект и методы анализа, ставится основная цель и конкретные задачи исследования, обосновывается его теоретическая и практическая значимость.

В 1 главе "Прагматика научного гуманитарного текста" описываются основные параметры научной сферы общения, анализируются типовые модели научного общения. На основании учета прагматических факторов изучается

дифференциация научной лингвистической и литературоведческой литературы на стили и подстили; исследуются закономерности воздействия типа интенции и темы общения на жанровые характеристики текста.

Во 2 главе "Типологические особенности научного гуманитарного текста" определяются основные подходы к типологической дифференциации научных текстов; проводится конкретное исследование текстов с различными типологическими характеристиками; делаются определенные выводы о специфике функционирования основных типов речи в текстах по лингвистике и литературоведению.

Основные характеристики научного гуманитарного текста

Теория текста является относительно молодым разделом языкознания, как самостоятельная дисциплина она возникла и оформилась лишь к середине 20 в. на стыке таких дисциплин, как поэтика, риторика, семиотика, прагматика, собственно лингвистика текста, стилистика. Это привело к многозначности понятия "текст", вариативности его интерпретации, многоаспектности в его изучении. Текст является одной из самых сложных лингвистических единиц, в которой в реальном функционировании представлены элементы всех уровней языка - фонетики, морфологии, синтаксиса и других.

В истории изучения текста можно выделить различные периоды, в течение которых наиболее приоритетным считались структурное, семантическое, функционально-стилистическое, прагматическое, культурно-семиотическое, историко-культурное направления. В эти промежутки времени текст изучался не в одном аспекте, всестороннее исследование его продолжалось все это время, каждый этап привносил что-либо новое, углублял и существенным образом расширял научные знания о тексте.

На начальном этапе основное внимание было направлено на параметризацию структуры и семантики текста, выявление его основных признаков, так как первоначально следует разработать научную дефиницию понятия, определить его онтологические и функциональные характеристики. Основное внимание в начале изучения текста уделяется исследованию цельности и связности, двум основным его качествам. Структурный аспект цельности и связности текста постепенно дополняется пониманием его семантической цельности и связности, а в более поздний период видоизменяется, трансформируется с учетом зависимости этих характеристик от прагматических и психо лингвистических понятий. Коммуникативная целеустановка участников речевого акта, модель речевой ситуации, ступени порождения сложного в семантическом и структурном плане фрагмента в определенной степени не только воздействуют на синтаксическое построение текста, но определяют выбор говорящим формы высказывания. Научные знания о тексте расширяются в результате развития таких направлений, как когнитивные теории языка, лингвистическая прагматика. Исследования в области семиотики и культурологии привели к пониманию огромной культурной ценности текста как целого в области информационных систем.

Многозначность научного термина "текст" приводит к множественности его интерпретации, "перенагруженности" контекста, использующего данную лексему. Поэтому существенно отличать собственно лингвистическую интерпретацию термина от его интерпретации в смежных науках, например, в семиотике, логике, культурологии, литературоведении. Так, в функциональной стилистике рассматривается обусловленность языковых приемов и единиц в зависимости от требований стиля, в синтаксисе и грамматике выбор тех или иных языковых средств находится в зависимости от требований нормы. Лингвистика текста как комплексная дисциплина предполагает изучение обусловленности выбора тех или иных элементов языка, средств выражения смысловой структуры с учетом условий коммуникации, и в данном случае результаты и достижения отдельных дисциплин привносят все новые смыслы, расширяют данное понятие вместе с научными представлениями об объекте.

Таким образом, современная лингвистика текста в основном имеет дело с анализом функционирования и соотношения знаков - элементов текста, пытается соединить их с проявлением прагматических и понятийных категорий с целью выявления значимости этих категорий в тексте. Как особая научная дисциплина лингвистика текста изучает высшую коммуникативную единицу, и благодаря этой особенности становится возможным сделать значительный шаг вперед в изучении языка как системы средств выражения того или иного содержания. Такой подход обусловлен во многом потребностями общества в разработке универсальной типологии текстов, в создании перечня комплексных характеристик, применимых к любому вербальному тексту. Учет целого комплекса значимых компонентов, таких, как характеристика говорящего и слушающего, их речевые намерения, условия осуществления коммуникации и взаимодействия участников в процессе речевого акта, модель и этапы порождения высказывания существенным образом углубляет не только знания о тексте и закономерностях его построения, но и об особых функциях единиц языка на различных уровнях построения и комбинирования. Изучение текста сегодня происходит как решение целого комплекса проблем, связанных с взаимодействием коммуникативно-прагматической, смысловой и структурной его организации, что в значительной степени актуализирует описание и исследование не только конституирующих (связность, цельность), но и типологических (стиль, жанр, тип речи) признаков текста.

Речевая практика всегда ориентирована на ситуацию речевой деятельности, она определяется чаще всего отбором и композицией языковых средств, представленных в тексте. У текста имеется своя система единиц, или категорий текста, "в качестве которых могут выступать не только знаки всех уровней "докоммуникативной" языковой системы, отобранные из ее фонда по принципам целевой значимости и частотности в группе текстов, но и способы и приемы их организации в группы текстов (условно: речевая парадигматика), а также свои способы сочетаемости, определяемые суммой экстралингвистических обстоятельств и целеустановкой субъекта речи (речевая синтагматика)" (Матвеева 1990, 7).

Стилевые характеристики научного гуманитарного текста

Очень многое сближает лингвистическую прагматику и теорию текста, так как именно текст является репрезентантом коммуникативного акта в целом, а его отдельные составляющие отражают в себе некоторые составляющие речевой ситуации. М.Ю. Лотман делает следующее замечание: "Если семиотический механизм средствами языковой семантики кодирует в тексте сведения о внетекстовой действительности, то коммуникативный механизм связывает структуры языковой семантики с реальными условиями коммуникативного акта. Собственно говоря, только в результате этого соотнесения та или иная языковая последовательность может выступать в качестве высказывания (текста). Действием семиотического механизма обусловливается семиотическая структура текста, его внутренняя связность, действием коммуникативного механизма - его осмысленность" (Лотман 1985, 6). Разработка типологии речевых актов и их продукта, текстов, теснейшим образом связана с исследованием "условий речевого контекста", или параметров речевой ситуации. К последним традиционно относят речевое намерение говорящего; ожидания и интересы слушающего; знания и мнения говорящего и слушающего, то есть социальный и культурный опыт участников коммуникации; время и место коммуникативного акта, характер отношения к этим факторам участников, характер их взаимоотношений, то есть те параметры, которые можно назвать "внешним контекстом высказывания". Данные величины в достаточной степени исчислены, типизированы как в теории речевых актов, так и в типологии текстов, изучен и продолжает изучаться механизм их воздействия на лингвистическую ткань высказывания, на синтаксис и семантику текста. Однако до сих пор крайне мало говорится и пишется о другого рода факторах, столь же сильно оказывающих влияние на языковые характеристики текста, которые следует определить как "внутренний контекст высказывания", или собственно контекст. Они включают отношение данного коммуникативного акта к целому ряду других актов, осуществленных в этих или сходных условиях, истинность/ложность выражаемых в высказывании понятий, отношение говорящего и слушающего к сообщаемому; в общем и целом то, что принято относить к модальности высказывания и не рассматривать в исследованиях, посвященных изучению текста. В целом же внедрение категорий прагматики в лингвистику, а точнее - в функциональную стилистику, заставляет серьезным образом пересмотреть традиционно выделяемые в ней стили. Так, официально-деловой и научный стили обнаруживают столь много общих черт, что разграничение их чрезвычайно сложно, что же касается такого понятия как разговорно-бытовой стиль, то данное понятие представляется вообще крайне размытым. К основным ФС русского языка, как уже было отмечено в 1 параграфе, относятся официально-деловой, научный, публицистический, обиходно-бытовой стили. Данные группы стилей находятся в сложных взаимоотношениях, так книжные стили - научный, официально-деловой и публицистический, некнижные, разговорные, стили включают в себя просторечие - обиходно- бытовой стиль. Получившаяся в результате данной приблизительной классификации дихотомия - книжные и разговорные стили -также весьма условна, так как к первым следует отнести группы разнородных текстов: с одной стороны, официально-деловые тексты и подавляющее большинство научных текстов уже при их порождении ориентированы на их прочтение, а не аудирование, с другой стороны, публицистические тексты в этом плане функционально разнородны: генетически вся публицистика восходит к публичному говорению и рассчитана на аудирование; в настоящее время огромное количество публицистики создается с учетом того, что она будет прочитана, но при этом она продолжает как бы имитировать говорение, публичное выступление, то есть приближается к разговорной. Таким образом, принимая во внимание критерии условий коммуникации, следует по-другому провести дифференциацию - к книжным, или письменным, отнести официально-деловые и научные тексты, к разговорным, или устным, публицистику, обиходно-бытовой и просторечие. Стиль речи, как это не раз отмечалось в различных исследованиях, есть как бы приспособление содержательных и выразительных средств языка к нормам, правилам поведения в определенной сфере общения, к условиям конкретной речевой ситуации. Но так как последние находятся в постоянной динамике, то реакцией на их изменение будет и варьирование стилистических средств языка, поэтому ряд жанров научного стиля, например, дискуссия, тексты научно-учебного подстиля, могут включать в себя отдельные топики обиходно-бытового стиля или публицистического, а в разговорный стиль могут вклиниваться элементы научного или официально-делового стилей. Такое взаимопроникновение, взаимодействие, наложение стилей друг на друга составляет специфику стиля как манеры изложения данного конкретного текста в совокупности с его жанровыми характеристиками. Однако такое возможно лишь при одном условии: отдельные элементы содержательной структуры и композиции данного высказывания определенным образом маркированы, значимы, соотносимы с прагматиконом (термин Ю.Н. Караулова) данного языкового коллектива. Так как каждый из функциональных стилей обладает своим особенным, специфическим способом представления содержания, манерой развертывания пропозиций, модальным регистром, то и средства этих стилей различны, а следовательно, в них по-разному проявляются семантически значимые текстообразующие средства языка, в том числе и выразительные. Научный стиль известен не только в большом количестве жанровых воплощений, но и в различных подстилях, среди которых обычно выделяют собственно научный, или академический, учебно-научный, научно-технический, научно-популярный, научно-публицистический, научно-информационного, научно-разговорный. Научно-технический и академический подстили наиболее близки официально-деловому по прагматическим параметрам, адресат и адресант данных высказываний максимально объективированы, скрыты за типовой ролью участника типовой ситуации научной сферы общения, то же следует сказать и о других составляющих данной ситуации, прежде всего интенции и замысла высказывания.

Единицы типологии научного гуманитарного текста и их особенности

Сложность проблемы создания универсальной типологии текстов заключается в том, что текст - явление многоаспектное, в котором реализуется множество прагматических факторов, с одной стороны - личность автора, его коммуникативная целеустановка, личность адресата, сфера общения, внешние и внутренние контекстуальные условия, с другой стороны - тема, денонативная отнесенность текста, его жанрово-стилистическая организация. Различные подходы к решению данной проблемы явились причиной существования множества разнообразных классификаций, как интралингвистических, в основу которых положены собственно языковые характеристики текста, так и экстралингвистических, учитывающих условия реальной коммуникации. Однако единственной типологической классификацией, которая практически не подвергается критике со стороны различных исследователей, представителей различных направлений лингвистики текста, является та, в основу которой положена форма существования текстов. Обычно выделяют устные и письменные тексты, которые функционируют в одних и тех же сферах общения; а также монологи, диалоги и полилоги - по количеству участников коммуникативного акта. Но и в нее, как представляется, следует внести соответствующие коррективы: полагаем, что следует различать письменные и записанные тексты, устные и произнесенные тексты. Между ними существуют коренные различия, так как письменный текст рассчитан на визуальное усвоение, чтение, а записанный текст может быть устным, то есть рассчитанным на слуховое восприятие. Таким образом, можно выделить письменные тексты, устные тексты и тексты-имитаторы, например, записанный на бумаге текст лекции является текстом-имитатором, так как его создатель рассчитывает на его устную реализацию и слуховое восприятие. Тексты-имитаторы с обратными свойствами встречаются крайне редко, только у человека, не знакомого с речевой практикой данной сферы деятельности, так как озвученный с трибуны письменный текст адекватно усвоить практически невозможно, его необходимо адаптировать для аудирования. Впервые об изучении типологических форм речи, или типов текстов, типов высказываний, начал говорить В.В. Виноградов, употребив термин "композиционные типы речи". В настоящее время в ходу также и другие термины - композиционные формы речи (КФР), композиционно-речевые формы речи (КРФР), функционально-смысловые типы речи (ФСТР). В нашем исследовании чаще всего употребляется термин композиционные формы речи, так как он, на наш взгляд, наиболее точно передает смысл, вкладываемый при выделении единицы описания текстового уровня, ставя акцент на внешней, формальной организации сложного синтаксического единства. Однако для обозначения типологической единицы текста, типового микротекста, с помощью которого возможно универсальное описание структуры макротекста, следует применять также и термин функционально-смысловой тип речи, так как он также чрезвычайно распространен в лингвистике текста. Впервые данный термин был употреблен О.А. Нечаевой (1974), которая в своей работе "Функционально-смысловые типы речи: описание, повествование, рассуждение" определила лингвистический статус основных частей монолога. Ею была установлена логико-смысловая основа каждого типа речи, выявлена их зависимость от характера и объекта речи, выделены их структурно-смысловые разновидности, языковая форма. Основным принципом, положенным в основу данной классификации, является соотнесение типов речи с формами мышления (эмпирического и теоретического). Этот же принцип лег в основу классификаций Ю.А. Васильева, В.В. Одинцова, А.И. Островской, О.В. Протопопова и др. Но подобная общность взглядов не означает, что выделение и характеристика типов речи происходит в работах различных авторов столь же единообразно. Так, большинство исследователей выделяют три основных типа речи: описание, повествование, рассуждение (О.А. Нечаева, М.П. Брандес, Н.В. Бессмертная, Ю.А. Васильев). Но ряд исследователей выделяют большее количество типовых текстовых единиц, например, В.В. Одинцов выделил восемь типов речи, которые, в зависимости от уровня отражения действительности, делятся на две большие группы - представляющие и аргументативные. Заслуга исследователя заключается, на наш взгляд, в том, что он впервые установил иерархические отношения в типологии текста, учел особенности текстов различных функциональных стилей. Изучение композиционных форм речи в функционально- смысловом и коммуникативно-прагматическом аспектах внесло и вносит ряд интересных корректив в существующую типологию, позволяет представить микротексты как двуплановые единицы, объединяющие гносеологический и коммуникативный аспекты изучения единиц речи. Коммуникативно-семантический аспект изучения отражает основные экстралингвистические факторы, влияющие на речепроизводство. В основу такой классификации кладутся прагматические параметры - личность и статус участников коммуникации, условия, в которых происходит общение, коммуникативные намерения говорящих; семантический аспект - денотат речи, логические свойства пропозиции. Отмеченные разночтения, несовпадения при выделении композиционных форм речи у различных исследователей объясняются отчасти тем, что ученые оперируют различным языковым материалом: одни строят свою классификацию на основе шекспировских текстов, другие - на материале учебных текстов по химии, третьи - на основе публицистических статей, четвертые - на материале английский статей по геофизике и т.д.; иными словами типологические исследования проводятся на материале различных функциональных стилей, различных языков и т.п. Изучение целого ряда работ (Кожина 1972, 1986; Троянская 1978, 1985; Гришина 1985, Кудрявцева 1985 и др.) показало, что проблема пересечения функционально-смыслового членения речи и функционально-стилистической дифференциации текстов является чрезвычайно важной, требующей решения ряда частных вопросов, таких, как вопрос о специфике определенного функционально-семантического типа речи в зависимости от функционального стиля и жанра макротекста, частью которого данный фрагмент является; об иерархии данных типов речи в различных стилистических системах и ряда других. На наш взгляд, выделению универсальных типовых текстовых единиц должна предшествовать работа по описанию функционирования различных композиционных форм речи на материале каждого конкретного стиля. Только такое изучение даст нам реальную возможность разработки научно обоснованной типологии.

Типологические особенности описательных текстов в научной литературе по лингвистике и литературоведению

Основным признаком, по которому проводится разделение внутри описательных текстов, является "состояние объекта" - статическое и динамическое. Специфика научной лингвистической литературы заключается в том, что ее основной целью является изучение и описание системных свойств единиц речи, единиц языка, а также выявление механизмов их функционирования. Такое определение ставит под сомнение существование в данной области текстов собственно повествовательных, цель которых -описание какого-либо события. Проанализировано достаточно большое количество лингвистических научных текстов, и не найдено в них собственно повествовательных текстов. Даже в работах, посвященных диахроническому описанию языка или его подсистем, практически не зафиксировано текстов-повествований. Рассмотрим несколько текстов, семантика которых близка повествовательной: (1) Норма литературного языка - понятие историческое. На каждом этапе исторического развития к языку предъявлялись новые требования. Так, например, еще в XI веке были созданы произведения, по которым равнялись и другие писатели. "Слово о законе и благодати" митрополита Иллариона, замечательного стилиста и оратора, считалось непревзойденным шедевром художественного произведения. Он сам указывал, из чего он исходил в своих произведениях: "Не к неведущим бо пишем, но преизлиха насыщиемся сладости книжныя".

Иные требования предъявлялись к деловой речи, где нормы употребления различных лексических единиц и грамматических форм были другие. Каждый вид письменных памятников имел особый слог. В "Слове о полку Игореве", в "Молении Даниила Заточника" совсем иной стиль, чем в деловых бумагах той поры. Значит, книжные люди древнерусской поры сознавали, что различные виды письменной речи требовали различных элементов языка.

Совсем другие требования предъявлялись к литературному языку в ХУ-ХУП веках. Однако определенной нормы до Ломоносова еще не сложилось, хотя она и намечалась. Общественные деятели, лучшие писатели и ученые искали более совершенных форм выражения свих мыслей.

Большую роль в деле упорядочения языка сыграл А.С. Пушкин. Однако и Пушкин не смог установить абсолютной нормативности языка, так как норма как общенародный образец может быть реализована только в общем высоком состоянии культурного развития народа. Только с ростом грамотности и общей культуры народа становится очевидным, что выработка общих правил устной и письменной речи имеет огромное общественное значение. Твердые правила, ведущие к единообразию и устойчивости языка на длительном отрезке времени, необходимы. Поэтому и грамматика, и словари поддерживают требования нормативного употребления звуков, форм слов, предложений. (Современный русский язык / Под ред. Е.М. Галкиной-Федорук, ч.1, 12).

Если задуматься над содержанием данного текста, то следует признать, что он описывает процесс формирования литературной нормы языка. Однако это не дает нам возможности признать его повествовательным, так как избранная автором форма, структура изложения более точно соответствуют авторской целеустановке проблемного изложения материала, представления его не столько в цепи следующих друг за другом шагов, сколько в логической последовательности: осознание потребности в языковой норме, дифференцированный подход к норме, норма и этапы формирования национального языка, условия реализации литературной нормы. Для достижения поставленных целей автор выбирает аргументативный тип построения текста: сначала он формулирует тезис: "Норма литературного языка - понятие историческое", затем приводит доказательства данного тезиса, одновременно углубляя заявленный тезис, однако в заключение сознательно избегает возможности сделать вывод, дополнив его тем, что "норма - не только историческое, но и социальное понятие", чтобы не слишком перегрузить текст, так как его адресат - студенты.

Похожие диссертации на Жанрово-стилистические и типологические характеристики научного текста : На материале текстов по лингвистике и литературоведению