Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Типы текстов в структуре дискурса Кудлаева Алла Николаевна

Типы текстов в структуре дискурса
<
Типы текстов в структуре дискурса Типы текстов в структуре дискурса Типы текстов в структуре дискурса Типы текстов в структуре дискурса Типы текстов в структуре дискурса Типы текстов в структуре дискурса Типы текстов в структуре дискурса Типы текстов в структуре дискурса Типы текстов в структуре дискурса Типы текстов в структуре дискурса Типы текстов в структуре дискурса Типы текстов в структуре дискурса
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Кудлаева Алла Николаевна. Типы текстов в структуре дискурса : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19.- Пермь, 2006.- 329 с.: ил. РГБ ОД, 61 06-10/1309

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА 1. Текст и дискурс 8

1.1. Коммуникативная ситуация 8

1.2. Признаки и типы текста 14

1.2.1. Свойства текста 17

1.2.2. Роль невербальных компонентов в тексте 24

1.2.3. Структура текста 28

1.2.4. Типы текста 30

1.2.5. Свойства и структура спонтанного диалога как текста 43

1.3. Дискурс 46

1.3.1. Понятие дискурса 46

1.3.2. Свойства и типы дискурса 50

1.4. Выводы 54

ГЛАВА 2. Тексты в коммуникативной ситуации рынка 57

2.1. Параметры коммуникативной ситуации рынка 57

2.2. Материал и методы исследования 62

2.3. Типы и структура текстов в коммуникативной ситуации рынка 64

2.3.1. Монолог 67

2.3.1.1. Типы монолога 68

2.3.1.2. Экспозиция монолога 80

2.3.1.3. Постпозиция монолога 84

2.3.2. Диалог 85

2.3.2.1. Экспозиция диалога 88

2.3.2.2. Постпозиция диалога 99

2.3.3. Скрытый диалог и его типы 111

2.3.3.1. Экспозиция скрытого диалога 113

2.3.3.2. Постпозиция скрытого диалога 120

2.4.Выводы 124

ГЛАВА 3. Конкретный дискурс в коммуникативной ситуации рынка 127

3.1. Структура конкретного дискурса 127

3.2. Типы связи текстов в конкретном дискурсе 139

3.3. Выводы 150

Заключение 152

Библиографический список 158

Приложение 180

Введение к работе

Диссертационное исследование посвящено изучению структуры дискурса и текста, а также проблемам взаимоотношений между дискурсом, текстом и их обусловленности коммуникативной ситуацией.

Введение текста в предмет лингвистического исследования происходит во второй половине XX века. С 60-х годов постепенно формируется лингвистика текста как отдельная филологическая дисциплина, изучающая свойства текста, его структурные особенности, процессы порождения и восприятия текста, а также условия, в которых функционирует текст (см., например, работы Р. Барта, Р.-А. Богранда, X. Грайса, Ф. Данеша, В. Дресслера, Дж. Остина, В.И. Беликова, И.Р. Гальперина, К.А. Долинина, Н.И. Жинкина, М.В. Китайгородской, Л.П. Крысина, А.А. Леонтьева, Л.М. Лосевой, Ю.М. Лотмана, А.Р. Лурии, Т.М. Николаевой, А.И. Новикова,

Н.Н. Розоновой, Л.В. Сахарного, Г.Я. Солганик, Ю.А. Сорокина, Е.Ф. Тарасова, А.С. Штерн, P.O. Якобсона и др.). Таким образом, текст начинает рассматриваться как основная лингвистическая единица в совокупности с экстралингвистическими факторами. Возрастает интерес и к проблемам типологии текстов, и к особенностям текстов устной спонтанной речи (см., например, работы С. Габлера, В. Зандига, Р. Клепфера, О. Людвига, Р. Маккельдея, М.М. Бахтина, И.Н. Борисовой, И.Р. Гальперина, К.А. Долинина, Е.А. Земской, Л.Р. Зиммлера, Л.А. Капанидзе, В.Б. Касевича, М.В. Китайгородской, Т.Н. Колокольцевой, Н.Н. Розоновой, Е.Н. Ширяева, А.С. Штерн, Л.П. Якубинского и др.).

В целом текст определяется как «объединенная смысловой связью последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связность и цельность» (ЛЭС 1990: 507). Следует отметить, что большинство лингвистов рассматривает текст в совокупности с экстралингвистическими факторами различной природы, т.е. соотносит его с той коммуникативной ситуацией, в которой он существует.

В связи с расширением круга вопросов, касающихся исследования текста с коммуникативной точки зрения, лингвисты обращаются к понятию дискурса. При этом исследователи отталкивается от нелингвистической теории дискурса французского историка, социолога и языковеда М. Фуко, который определяет сущность дискурса максимально широко и рассматривает его как совокупное множество высказываний, принадлежащих одной формации.

В современной лингвистической литературе дискурс обычно определяется через понятия текста и коммуникативной ситуации. При этом возникают проблемы не только в определении текста и дискурса, но и в вопросах взаимоотношений между ними. Следует отметить также, что в настоящее время в лингвистике еще не сложилось четкой системы понятий и терминов, разграничивающих дискурс и текст, не определены структурные и функциональные особенности дискурса, его структурные единицы. Все это определяет актуальность настоящего лингвистического исследования.

Цель работы - исследовать влияние коммуникативной ситуации на структурную организацию дискурса и структуру текстов, входящих в состав дискурса.

Поставленная цель предполагают решение ряда конкретных задач:

1) описать типы текстов, функционирующих в конкретной коммуникативной ситуации рыночной торговли;

2) определить структурные и функциональные особенности каждого типа текста, функционирующего в данной коммуникативной ситуации;

3) проанализировать и описать структуру дискурса и его типы;

4) обосновать включенность текста в дискурс в качестве его единицы;

5) установить типы связей текстов в составе дискурса;

6) выявить взаимообусловленность и взаимозависимость структуры текста и дискурса конкретными коммуникативными условиями.

Теоретическая значимость и новизна исследования заключаются в описании структурной организации дискурса и текстов, функционирующих в конкретной коммуникативной ситуации, основных свойств дискурса и его структурных составляющих, характера отношений между текстом и дискурсом, а также в определении степени влияния коммуникативной ситуации на строение текста и дискурса. Впервые выделяются и описываются типы дискурса, на основе сопоставления коммуникативных свойств текста и дискурса выстраивается иерархическая структура общего дискурса: общий дискурс -частный дискурс - конкретный дискурс - текст. Определяются и анализируются типы связей между текстами, объединенными в дискурс. При этом анализ структуры спонтанных текстов, функционирующих в конкретной коммуникативной ситуации, позволяет обосновать наличие и функционирование особого типа текста - скрытого диалога. Решение этих проблем в современной лингвистике представляется очень важным для развития общей теории текста и дискурса.

Объектом исследования является конкретный дискурс, функционирующий в одной из ситуаций городского общения, а именно - в коммуникативной ситуации рыночной торговли. Предметом анализа являются структуры конкретного дискурса и текстов (особенности экспозиции и постпозиции), входящих в его состав, и их обусловленность коммуникативной ситуацией.

Основные положения, выносимые на защиту.

1. Дискурс и текст взаимозависимы и при этом обусловлены коммуникативной ситуацией.

2. Дискурс представляет собой не собственно лингвистическое коммуникативное образование, характеризующееся определенной структурной организацией и обладающее такими свойствами, как цельность и связность.

3. Основной единицей дискурса является текст.

4. Структура дискурса состоит из текстов разных типов, связь между которыми в составе дискурса может осуществляться различными способами, зависящими от условий конкретной коммуникативной ситуации.

5. Особенности коммуникативной ситуации рынка приводят к образованию особого типа текста - скрытого диалога.

6. Структура текста в коммуникативной ситуации может изменяться и характеризоваться определенными структурными и функциональными особенностями, при этом коммуникативная ситуация рыночной торговли способствует нейтрализации позиционных свойств экспозиции и постпозиции, за счет чего происходит выдвижение на первый план их функциональных свойств.

Практическая ценность работы определяется возможностью использования теоретических результатов в преподавании курсов и спецкурсов по лингвистике текста, а также при обучении речевому общению в профессиональной сфере. Кроме того, результаты работы могут быть использованы в практике преподавания русского языка как иностранного.

Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на Международной конференции «Текст и контекст» (Каунас, 2004), на конференциях молодых ученых (Пермь, 1996, 2006), на заседаниях кафедры общего языкознания Пермского государственного университета (1998, 2002), на заседании Школы социолингвистики при кафедре общего языкознания Пермского государственного университета (2003). По теме работы имеется 6 публикаций: 3 статьи (в соавторстве), 3 тезисов.

Структура диссертации. Работа состоит из Введения, трех глав, Заключения, Библиографического списка и Приложения.

Коммуникативная ситуация

Понятие коммуникативной ситуации является ключевым при рассмотрении вопросов, связанных с текстом и дискурсом, их функционированием в речи. Л.П. Якубинский писал: «Речевая деятельность человека есть явление многообразное, и это многообразие... определяется всем сложным разнообразием факторов, функцией которых является человеческая речь» (Якубинский 1986: 17). Согласно точке зрения Д.К. Берло, «предпосылкой коммуникации является общность коммуникативных навыков, установок (восприятия и продуцирования речи), знаний социальной системы, культуры» (Берло 1969:72).

Речевое общение представляет собой сложный процесс, который включает в себя лингвистические (языковые) средства, использующиеся в коммуникации, психологические компоненты (установку общающихся, их коммуникативные интенции, индивидуальные особенности поведения и т.д.) и социальные характеристики (статусные и ролевые различия между людьми, общественные стандарты и требования, предъявляемые к тем или иным формам речевого поведения, социальные различия между говорящими в их отношении к собственным моделям речевого поведения и т.п.). Социальная и психологическая характеристики общения - это экстралингвистическая его сторона, т.е. непосредственно та конкретная коммуникативная ситуация, в которой и происходит общение. Анализируя лингвистические работы последних десятилетий (см., например: Гибсон 1988; Залевская 1992; Макаров 1998; Шабес 1989; Barsalou et al. 1986; и др.), Т.Н. Доценко (2005) приходит к выводу, что «речевое поведение человека как способ существования языка во многом определяется контекстом, как внешним, подлежащим непосредственному наблюдению, так и внутренним, то есть интенциями и многообразными знаниями индивида: языковыми, когнитивными и коммуникативными, причем как декларативного, так и процедурного типа» (Доценко 2005: 18). Таким образом, под коммуникативной ситуацией понимаются условия формирования речевого общения в определенный момент времени и при данных обстоятельствах.

Следует отметить, что большинство лингвистов признает за коммуникативной ситуацией статус основного фактора формирования и функционирования текста и дискурса.

Многочисленными исследованиями доказано, что коммуникативная ситуация конституируется экстралингвистическими факторами, задающими условия общения и текстообразования. Так, например, М.Н. Кожина (1987) подчеркивает, что экстралингвистические факторы «в случае конкретной реализации языковой коммуникации становятся уже не экстралингвистическими, а в известном смысле (коммуникативном, социальном) лингвистическими, т.к. от них зависят закономерности употребления языка в речи (текстах), и даже не только зависят, но определяются ими» (Кожина 1987: 38). В.И. Карасик (2004) считает коммуникативные обстоятельства важнейшим смыслообразующим компонентом текста, включенного в дискурс. Изменения условий коммуникации ведут и к изменению параметров и характеристик не только текста, но и дискурса.

«С одной стороны, коммуникативная ситуация всегда конкретна, всегда неповторима. С другой стороны, она выступает как вариант какого-то типа, точнее - ряда типов коммуникативных ситуаций» (Сахарный 1989: 114). Соответственно, каждый конкретный текст может выступать как отдельный текст в конкретной коммуникативной ситуации общения, и как вариант типа текста, и как составляющая дискурса.

Важнейшие компоненты коммуникативной ситуации описываются современными лингвистами на основе классической модели коммуникативного акта (К. Бюлер, Р. Якобсон и др.). Согласно модели Р. Якобсона (1975) этими параметрами являются адресант, адресат, контекст, сообщение, контакт и код.

Следует отметить, что в современной лингвистике не существует единого мнения о наборе компонентов, описывающих коммуникативную ситуацию. Так, например, И.Н. Борисова (2001) утверждает, что партнеры коммуникации не являются атрибутами коммуникативной ситуации: «Можно говорить об атрибутах коммуникативной ситуации, связанных с социальным статусом ее участников, но не самими коммуникантами как личностями. Вследствие этого необходимо разграничить ситуативные (задаваемые данным коммуникативным событием) и субъективные (свойственные коммуниканту как личности) признаки участников общения, имея в виду, что те и другие влияют на строение речи (Борисова 2001: 53). Таким образом, исследователь считает, что компонентами коммуникативной ситуации являются социальные роли, статусные отношения и количество участников, т.е. объективные социально-коммуникативные условия, регулирующие коммуникативную деятельность участников общения. Близкую этой точку зрения разделяют М.В.Китайгородская, И.Н.Розанова (1999), В.И. Карасик (1998), В.В. Красных (1998), Л.П. Крысин (1989) и др.

Достаточно спорным является вопрос о включенности темы сообщения в число атрибутов коммуникативной ситуации. Многие лингвисты включают данный параметр в структуру коммуникативной ситуации (см., например: Гайда 1992; Долинин 2003; Китайгородская и др. 1999 и др.). Однако некоторые лингвисты говорят о том, что для коммуникативной ситуации актуальна не сама тема, а «атрибут "выбор темы", варьирующийся в параметрах: свободный - несвободный - жестко заданный» (Борисова 2001: 54).

Таким образом, тема не является полноправным компонентом, формирующим коммуникативную ситуацию, а сама зависит от тех или иных компонентов коммуникации.

Современными лингвистами выделяется достаточно большое количество разнообразных компонентов, составляющих ситуацию общения. Так, например, В.И. Карасик предлагает учитывать следующие категории, нужные, с его точки зрения, для изучения ситуации общения: 1) участники коммуникации (статусно-ролевые и ситуационно-коммуникативные характеристики), 2) условия общения (пресуппозиции, сфера общения, хронотроп, коммуникативная среда), 3) организация общения (мотивы, цели и стратегии, развертывание и членение, контроль общения и вариативность коммуникативных средств), 4) способы общения (канал и режим, тональность, стиль и жанр общения) (Карасик 2004: 241).

И.Н. Борисова считает, что в структуру коммуникативной ситуации должны быть включены «типологическая стратификация коммуникативного события, способ общения, организация общения, топология и хронология коммуникативного события, социально-ситуативные признаки участников коммуникативного события, социально-статусные отношения участников коммуникативного события и мотивационно-целевая ориентация коммуникантов» (Борисова 2001: 55).

М.В. Китайгородская и Н.Н. Розанова выделяют четыре основополагающие параметра, формирующие любую коммуникативную ситуацию: «место, время, партнеры коммуникации, тема» (Современный русский язык... 2003: 104).

Признаки и типы текста

Разные авторы выделяют различное количество свойств и признаков текста. Так, зарубежные исследователи Р. -А. де Богранд и В. Дресслер (Beaugrande et al. 1981) говорят о семи так называемых критериях текстуальности, под которой они понимают совокупность свойств, присущих тексту. Такими свойствами являются: 1) когезия, т.е. способ образования поверхностной структуры текста, в основе которой лежат грамматические зависимости (например, порядок слов, временные формы глаголов и т.п.); 2) когерентность, т.е. соотнесенность языковых выражений с объектами действительности; 3) интенциональность, т.е. намерение производителя текста построить связный и содержательный текст, служащий определенной цели; 4) воспринимаемость, т.е. ожидаемость получить связный и содержательный текст, а также уместность в той или иной ситуации применяемых языковых средств; 5) информативность, т.е. степень новизны или неожиданности для реципиента представленных текстовых элементов; 6) ситуативность, т.е. факторы, которые делают текст ревалентным для актуальной или реконструируемой коммуникативной ситуации; 7) интертекстуальность, т.е. соотнесенность конкретного экземпляра текста с определенным типом текста, а также его соотнесенность с другим текстом. Согласно данной теории, только при наличии всех этих свойств некая последовательность предложений (языковых единиц) может считаться текстом.

Большинство отечественных лингвистов считает основными свойствами текста цельность, связность и отдельность. На основе этих основных признаков, выделяются также и такие признаки текста как завершенность/незавершенность текста, наличие темы в тексте, включенность вербальных и невербальных компонентов в текст.

Рассмотрим последовательно основные свойства и признаки текста.

Одним из наиболее важных свойств текста является цельность. Современные лингвисты относят цельность к смысловой (содержательной) стороне текста (см. работы Гальперина, Николаевой, Сорокина, Штерн и др.).

В традиционной лингвистике цельность рассматривается как структурированная сугубо текстовая категория, определяющая единство информационного и тематического полей текста. В процессе речевой деятельности цельность как содержательная категория приобретает качества упорядоченности и организованности и получает речевое воплощение (Гальперин 1981; Николаева 1978 и др.). В психолингвистике цельность рассматривается как с точки зрения порождения, так и с точки зрения восприятия текста.

С точки зрения порождения цельность представляется категорией, включающей в себя процесс, состоящий из нескольких этапов (Лурия 1979): мотивационный (на котором возникает общий замысел), смысловой (структурирование этого общего замысла, выделение в нем темы и ремы), семантический (распределение семантических ролей), языковой (выбор синтаксической конструкции и заполнение ее соответствующими формами). Цельность в данном случае мыслится как структурно-упорядоченная категория. Эта точка зрения на цельность очень близка точке зрения традиционной лингвистики. Однако следует отметить, что данный подход к цельности предполагает порождение только обдуманных текстов, исключая тексты спонтанной речи. С точки зрения восприятия цельность мыслится как особая аструктур-ная смысловая (содержательная) категория, не соотносящаяся с лингвистическими единицами (Жинкин 1963; Леонтьев 1976, 1979; Лурия 1979; Сахарный 1989, 1994; Сорокин 1982, 1985). Она определяется как «замкнутая смысловая система» (Лурия 1979: 201), возникающая в процессе восприятия текста. Это неструктурированная цельность, соотносящаяся со сферой бессознательного (Сахарный 1976).

Однако обе точки зрения на цельность предполагают, что основным фактором, определяющим статус текста как такового, является не характер структуры текста и даже не его размеры, а соотнесенность с ситуацией (Штерн 1991). Соотнесенность с ситуацией - конкретной или абстрактной -непременное условие цельности текста. Этой же точки зрения придерживаются и западные лингвисты, например Р.-А. Богранд и В. Дресслер. Под си-туативностыо они понимают факторы, которые делают текст релевантным для актуальной или реконструируемой коммуникативной ситуации (Beaug-randeetal. 1981: 169).

Цельность текста обеспечивается единством описываемого объекта, динамическим и не всегда полностью осознаваемом отнесении конкретного текста к одному объекту. Однако цельность выходит за рамки одного «отдельного» текста и характеризует данный текст как один из ряда текстов-перифраз (и реально созданных, и потенциально возможных), относящихся к тому же объекту и потому синонимичных (Сахарный 1989).

Параметры коммуникативной ситуации рынка

Материалом данного исследования являются спонтанные речевые произведения - тексты, порожденные и функционирующие в условиях коммуникативной ситуации рыночной торговли.

Текст, являясь включенным в дискурс, немыслим вне коммуникативной ситуации. Поэтому условия, в которых протекает коммуникация, являются основополагающими факторами для порождения и функционирования текста в дискурсе. При этом коммуникативные условия могут влиять на формирование текстов определенной структуры, соответственно, и дискурса той или иной структурной организации.

Общий дискурс современного города может формироваться и функционировать в самых разнообразных коммуникативных ситуациях, в том числе и в таких, при которых коммуниканты оказываются незнакомы друг с другом. Одной из подобных ситуаций является ситуация торговли (в магазиг не, на рынке и т.п.). В данной работе исследуется коммуникативная ситуация рыночной торговли, которая характеризуется большим разнообразием тем и менее формальной обстановкой, чем ситуация, например, магазинной торговли. В свою очередь ситуация рыночной торговли характеризуется функционированием в ней частного дискурса, т.е. включает в себя те коммуникативные условия, которые необходимы для существования и формирования структуры частного дискурса, и, соответственно, входящего в его состав конкретного дискурса. Следовательно, в такую коммуникативную ситуацию включаются только те условия, которые напрямую, а не опосредованно координируют и влияют на формирование структуры конкретных дискурсов в составе частного, а именно дискурса Центрального рынка города Перми.

Охарактеризуем основные параметры коммуникативной ситуации частного дискурса, необходимые для создания общей картины взаимодействия между продавцом и покупателем на рынке. Место и время. Современный торговый рынок города Перми занимает достаточно выгодное экономико-географическое положение, способствующее активному его функционированию: данный объект расположен в центре города, на пересечении основных транспортных дорог, связывающих между собой различные части города. Также выгодное месторасположение рынка обеспечивается функционированием рядом с ним автовокзала, обеспечивающего поток посетителей из районов Пермской области и соседних областей. Следует отметить, что большинство торговых мест Пермского Центрального рынка расположено на открытом пространстве, иногда под навесами.

Центральный рынок города Перми имеет не совсем четкую, но определяемую структурную организацию, подразделяющую и закрепляющую за определенным типом товара то или иное конкретное место. Так, например, торговля фруктами и овощами осуществляется в отдельном помещении, торговля бакалейными товарами сосредоточена в основном в начале рынка и т.п. Однако закрепление определенных мест за тем или иным типом товара не является четко определенным: среди бакалейных товаров можно встретить и наличие предметов одежды, пеномоющих средств и т.д. Следует отметить, что закрепление того или иного места на рынке осуществляется и по отношению к конкретному продавцу, т.е. работнику рынка.

Рынок как торговое предприятие имеет определенный график и режим работы: часы работы рынка - с 8.00 до 19.00 во все дни недели, кроме понедельника (и в определенные праздничные дни, о чем сообщается дополнительно в СМИ). Данная характеристика коммуникативной ситуации ограничивает функционирование конкретного дискурса в составе частного с точки зрения пространственно-временных отношений.

Структура конкретного дискурса

Как уже отмечалось ранее, условия коммуникативной ситуации, в которой функционируют тексты, являются фактором, влекущим за собой изменения структурной организации текста. При этом коммуникативные условия также способствуют возникновению новых типов текста, характерных только для данной коммуникативной ситуации. Под влиянием этих факторов формируется и конкретный дискурс определенной структуры, функционирующий только в данной коммуникативной ситуации.

Своеобразные условия коммуникации на рынке придают текстам «открытый» характер: наряду с общением двух лиц (продавца и покупателя) постоянно происходит взаимодействие с третьими лицами, которые вербально могут участвовать или не участвовать в разговоре, однако своим присутствием влиять на ситуацию и развертывание текста. Тексты, порожденные ситуацией рынка, могут слышать все находящиеся вокруг люди, также как и реагировать на них или оказывать влияние на коммуникацию невербальными действиями. Такие тексты не обособлены друг от друга, хотя многие из них имеют структурно законченный вид. Однако в целом тексты могут пересекаться друг с другом, являться продолжением друг друга, постоянно находиться во взаимодействии друг с другом и влиять друг на друга благодаря особенностям коммуникации на рынке. Между текстами часто практически нет временного перерыва, они обычно следуют друг за другом почти сразу же и в коммуникативной ситуации рынка они вместе образуют единый дискурс.

Как уже говорилось, конкретным дискурсом является такой текст (или совокупность текстов), в пределах которого(-ых) главным определяющим фактором выступают тема-рематические связи, причем их разрыв может свидетельствовать о переходе к новому дискурсу с иной организацией. Границы разных типов текстов внутри конкретного дискурса определяются сменой коммуникантов или изменением коммуникативных намерений одного из них. Это является основным отличием между текстом и дискурсом: количество и состав коммуникантов у текста постоянны, а у дискурса они могут варьироваться.

Конкретный дискурс может состоять из одного текста (в этом случае текст представляет собой отдельный дискурс) или являться комбинацией двух или более текстов разных типов: монолога продавца, диалога между продавцом и покупателем, скрытого диалога от лица продавца или покупателя и т.д. Различные типы текстов в конкретном дискурсе могут находиться в самой различной последовательности. Рассмотрим варианты структурной организации конкретного дискурса.

1. Монолог продавца находится в начале дискурса, т.е. предшествует обычному диалогу между продавцом и покупателем или скрытому диалогу от лица продавца или покупателя. Такие монологи представлены выкриками-зазывами продавца, призывающими всех покупателей, находящихся около него в данный момент, обратить внимание на него и его товар, подойти к нему. В данном случае один из покупателей обращает внимание на зазыв продавца, или сам продавец по каким-либо причинам начинает общаться с конкретным покупателем, т.е. монолог продавца переходит в диалог (обычный или скрытый). При этом переход от одного текста к другому по времени происходит очень быстро. Таким образом, монолог продавца в данном конкретном дискурсе является его завязкой, т.е. экспозицией. Например: Продавец: Огурчики свеженькие!

Покупатель (обращает внимание на покупателя, подходит к продавцу, рассматривает товар): А почем?

Продавец (обращает внимание на покупателя): Да по десять отдаю. Вон какие красавчики, свеженькие, с утречка собранные! Покупатель: Не горькие? Продавец: Девушка! Да как они горькшш-то будут? Видите же, маленькие какие, аккуратненькие. Сладкие огурчики, хорошие. Покупатель: Ну, с килограмм сделайте. Продавец: Вот, пожалуйста, забирайте. Есть куда? Покупатель: Угу. Спасибо (обмен товара на деньги). Продавец: Кушайте на здоровье! Покупатель (уходит).

В данном конкретном дискурсе монолог продавца, представленный выкриком названия товара {«Огурчики свеженькие!»), предшествует обычному диалогу между продавцом и покупателем и является началом всего дискурса, т.к. один из покупателей обратил внимание на продавца. После монолога продавца следует обычный диалог между коммуникантами. Тексты, составляющие данный дискурс, неотделимы друг от друга в пределах единого дискурса. Продавец: Лотерея милосердия! Покупайте лотерею!

Покупатель (обращает внимание на продавца). Продавец: Девушки! Будьте милосердны! Покупатель (уходит или проходит мимо).

В данном конкретном дискурсе монолог продавца, представленный выкриком названия товара и призывом приобрести товар {«Лотерея милосердия! Покупайте лотерею!»), предшествует скрытому диалогу от лица продавца и является началом всего дискурса, т.к. один из покупателей обратил внимание на продавца. Вторая часть дискурса представляет собой скрытый диалог от лица продавца. Тексты, составляющие данный дискурс, различаются количеством коммуникантов и коммуникативной направленностью, однако неотделимы друг от друга в пределах единого дискурса.

Похожие диссертации на Типы текстов в структуре дискурса