Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Текст как пространство реализации смысла и когниции : На материале текстов по изобразительному искусству на русском и английском языках Григоренко Ирина Николаевна

Текст как пространство реализации смысла и когниции : На материале текстов по изобразительному искусству на русском и английском языках
<
Текст как пространство реализации смысла и когниции : На материале текстов по изобразительному искусству на русском и английском языках Текст как пространство реализации смысла и когниции : На материале текстов по изобразительному искусству на русском и английском языках Текст как пространство реализации смысла и когниции : На материале текстов по изобразительному искусству на русском и английском языках Текст как пространство реализации смысла и когниции : На материале текстов по изобразительному искусству на русском и английском языках Текст как пространство реализации смысла и когниции : На материале текстов по изобразительному искусству на русском и английском языках Текст как пространство реализации смысла и когниции : На материале текстов по изобразительному искусству на русском и английском языках Текст как пространство реализации смысла и когниции : На материале текстов по изобразительному искусству на русском и английском языках Текст как пространство реализации смысла и когниции : На материале текстов по изобразительному искусству на русском и английском языках Текст как пространство реализации смысла и когниции : На материале текстов по изобразительному искусству на русском и английском языках Текст как пространство реализации смысла и когниции : На материале текстов по изобразительному искусству на русском и английском языках Текст как пространство реализации смысла и когниции : На материале текстов по изобразительному искусству на русском и английском языках Текст как пространство реализации смысла и когниции : На материале текстов по изобразительному искусству на русском и английском языках
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Григоренко Ирина Николаевна. Текст как пространство реализации смысла и когниции : На материале текстов по изобразительному искусству на русском и английском языках : диссертация ... доктора филологических наук : 10.02.19.- Краснодар, 2002.- 358 с.: ил. РГБ ОД, 71 03-10/28-7

Содержание к диссертации

ВВЕДЕНИЕ 4

Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ ТЕКСТА В СОВРЕМЕННОЙ НАУЧНОЙ ГУМАНИТАРНОЙ ПАРАДИГМЕ ...... 15

  1. Основные понятия и концепции текста в теории языка 15

  2. Текст в аспекте его внутренней организации: структура и закономерности информационного наполнения 45

1.2.1. Смысл и значение в субъектно-объектных и субъектно-субъектных отношениях.. 59

  1. К проблеме эмоционально-змотивного регистра текста 86

Выводы 109

Глава 2, ИСКУССТВОВЕДЧЕСКИЙ ТЕКСТ В СИСТЕМЕ КОГНИТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКОЙ ТИПОЛОГИИ ТЕКСТОВ: СТАТУС; КОНЦЕПТУАЛЬНО-КЛАССИФИКАЦИОННЫЕ ПАРАМЕТРЫ; КОГНИТИВНЫЕ ПРИНЦИПЫ 116

О типологическом измерении искусствоведческого текста: к проблеме классификации 116

Темемы как перцептивные ключи ИТ: характеристика, функция, интерпретация 135

Функциональность комбинаторики и взаимокорреляции композиционно-пространственных, смысловых и
языковых аспектов текстов по изобразительному

искусству

Выводы

Глава 3. ТЕКСТЫ ПО ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОМУ ИСКУССТВУ (ИТ) КАК ФУНКЦИОНАЛЬНО-КОГНИТИВНОЕ И СМЫСЛОВОЕ ЕДИНСТВО ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ И ПАРАЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ФЕНОМЕНОВ .. 230

К проблеме интерпретационного потенциала знака: лингвистический, паралингвистический, иконический, изобразительный модусы параметризации 230

Паралингвистические компоненты искусствоведческого текста: общая характеристика и функциональные доминанты 241

О соотношении лингвистических и паралингвис- тических компонентов в разных типах текстов искусствоведческой тематики (по изобразительному искусству)

3.4. Тематические ключи как универсальный тексто- образующий фактор и их связь с паралингвистическими

феноменами текста

Выводы

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

Введение к работе

Диссертация посвящена многоаспектному изучению соотношения эстетического, семантического, когнитивного и прагматического планов в текстах особой гносеологической организации - по изобразительному искусству (искусствоведческие тексты, далее - ИТ) . В последнее десятилетие XX века четко обозначилась тенденция исследования текста как особого дискурсивного образования, отмечающегося совокупностью интегративных характеристик. В их ряду параметрируются смысловая связь, цельность, семантическая связность, экстралингвистическая обусловленность, информативность, коммуникативность, прагматичность, синергетичность, когнитивность, динамизм, концептуализм. В то же время аксиологический - эстетический компонент (составляющая) и паралингвистический компонент текста до настоящего времени оставались, как показывает анализ научной литературы, на периферии исследовательских интересов. При интерпретации текста (ИТ) как пространства реализации смысла и когниции интерес представляет позиция В. Кузнецова, с целью описания смысла как факта процесса понимания вводящего термин «общее семантическое значение языкового выражения»: «Оно является комплексным многоаспектным образованием, зависящим от развитости общественного «смыслового горизонта» носителей языка (концептуальный аспект); от соотношения с действительностью, т.е. объектами, фактами, явлениями, событиями, о которых идет речь в данном языковом выражении (истинностно-денотативный аспект); от принципов языкового отражения действительности (интенсионально-десигнативный аспект); от структуры языка (логико-грамматический аспект); от контекста употребления (коммуникативный аспект); от прагматических условий, делающих необходимой постановку вопроса о значении данного языкового выражения (пресуппозиционный аспект)» (Кузнецов, 1999:43). Обобщая вышесказанное, следует, наверное, согласиться с утверждением, что в языке/речи «смысл формируется в ходе сложного взаимодействия когнитивных процессов и коммуникативной деятельности, поэтому можно говорить о смысле как результате креативного (созидательного) процесса, осуществляющегося в процессе общения» (Сулейменова, 1989:145). Именно с таких позиций интерпретируется специфика искусствоведческого текста, выступающего особым ментальным пространством реализации заложенного в нём смысла в многообразных процессах когниции. Актуальность темы и проблематики данной работы в этой связи обусловлена и . поддерживается необходимостью исследования текста особого типа - искусствоведческого, определения его статуса, типологических характеристик, лингвистических и паралингвистических параметров и их функций (иллюстративный компонент) с учетом приоритетности эстетического плана, связанного с когнитивной рамкой и гносеологическими основаниями текстов данного типа: по замечанию Леонардо да Винчи, «изобразительное искусство имеет средство дать гармонический образ целого, воспринимаемый мгновенно, тогда как тот же образ, выраженный словом, познается постепенно» (1952:31) .

Объектом исследования служат искусствоведческие тексты по изобразительному искусству на русском и английском языках, содержащие паралингвистические феномены - иллюстрации, репродукции, офорты, рисунки, схемы и т.п.

Предметом анализа выступает специфика экспликации семантического, эстетического и когнитивного компонентов искусствоведческого текста, который интерпретируется как специфическое пространство;,; (пространственная модель презентации) реализации данных аспектов.

Основной целью исследования является определение механизмов реализации в ИТ когнитивно-смысловых аспектов, позволяющих реципиенту приблизиться к возможности адекватной перцепции заложенной в нем эстетической, гносеологической и других видов информации, выраженной вербальными и паравербальными средствами. Для решения поставленной цели в работе решаются следующие задачи: интерпретация текста как лингвистического феномена в рамках современной научной гуманитарной парадигмы; выявление специфики взаимокорреляции композиционно-пространственных, языковых и смысловых характеристик искусствоведческого текста; исследование функциональной, структурно- композиционной и когнитивной эволюции базовых структурообразующих элементов (единиц) в ИТ; описание паралингвистических феноменов и их функциональной нагрузки в ИТ; установление типологической специфики искусствоведческого текста и его места в системе когнитивно-прагматической типологии текстов; рассмотрение тематических ключей как универсального текстообразующего фактора в плане их корреляции с паралингвистическими компонентами ИТ; презентация собственной концепции и методики исследования соотношения и взаимокорреляции лингвистических и паралингвистических компонентов в различных типах ИТ. Практическим языковым материалом исследования послужили искусствоведческие тексты по изобразительному искусству на русском и английском языках (макро- и микроструктурные), отобранные из различных произведений искусствоведческой тематики, альбомов, проспектов по изобразительному искусству, в текстовом пространстве которых представлены иллюстрации картин ведущих мастеров живописи или даются ссылки на них. Общий объем проанализированных знаков - 4 675 ООО (более 1200 текстов).

Методологическую базу исследования составляют философские концепции о неразрывной связи языка, мышления, сознания и действительности; теоретического и эмпирического знаний. Семантический и когнитивный компоненты, формирующие имплицитный уровень ИТ, трактуются в плане отражения ими определенных параметров внеязыковой действительности.

Теоретической основой исследования служат работы по теории текста (Т. Ван Дейк, Г.И. Богин, А.Г. Баранов, В.Г. Костомаров, Г.П. Немец, О. И.

Москальская, A.A. Залевская, А.И. Новиков, В.Г. Колшанский, H.A. Левковская, Г.А. Золотова, Т.Ю. Губарева, Н.Я. Дымарский и др.), по проблемам когнитивной лингвистики (Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина, А.Г. Баранов, M.A.K. Халлидей и др.), труды по коммуникативной и прагматической лингвистике (Schmidt S.J., Е. В. Падучева, Ю.С. Степанов, М.Я. Блох, Г. П. Немец, Л.Ю. Буянова, В.И. Карасик и др.).

Научная новизна исследования заключается в выборе самого объекта анализа, в предлагаемой концепции, в разработанной классификации типов текстов по изобразительному искусству. Новым можно считать исследование искусствоведческого текста в аспекте когниции, под которой понимается познавательный процесс или совокупность психических (ментальных, мыслительных) процессов, служащих для обработки и переработки эстетически значимой информации, поступающей к реципиенту искусствоведческого текста извне. Определенную значимость для теории текста в целом имеет описание и интерпретация абзаца ИТ как его базового конституента, выявление его видов, функций, структуры, специфики экспликации эстетической информации посредством перцептивных ключей.

Новым также является исследование паралингвистических компонентов искусствоведческого текста, их корреляции с лингвистическими аспектами, функциональной доминантности и их интерпретация как иконических знаков (изобразительных знаков), по- особому воздействующих на визуальные каналы перцепции.

Теоретическая и практическая значимость диссертационного исследования заключается в концептуализации понятия «искусствоведческий текст»; связана с введением в научный оборот инновационных терминов - «перцептивный ключ», «темема», «когниция», «вербально-визуальная перцепция» и других, выступающих определенными метаязыковыми единицами при попытке формирования теории искусствоведческого текста.

На защиту выносятся следующие положения:

В современной теории языка текст как вербально- когнитивное образование (феномен) в принципе не может иметь единственно правильной и общепризнанной трактовки и дефиниции, что обусловлено как интралингвистическими, так и экстралингвистическими факторами: множественностью подходов к его определению, множественностью оснований для его интерпретации, разнообразием интенций языковых личностей, творящих текст, и спецификой языкового сознания каждого из них. Важнейшим характерологическим свойством каждого типа текста выступает его статус как пространства, в котором реализуются смысл и когниция, в результате чего значение знака реципиент/интерпретатор извлекает (воспринимает) не только из знака, но и из собственного опыта, опирающегося на когницию.

Искусствоведческий текст (ИТ) как явление культуры выступает особым дискурсивным образованием, имеющим специфическую гносеологическую организацию и характеризующимся особым соотношением когнитивного, семантического, эстетического, прагматического и паралингвистического аспектов.

3.Основу эстетической перцепции и интерпретации искусствоведческого текста составляют аксиологические оценки в соответствии с их принадлежностью к той или иной ценностной системе - «положительно», «отрицательно», «неопределенно», «хорошо», «плохо», «красиво», «безобразно» и т.д.

Для ИТ характерно явление изофункциональности лингвистических и паралингвистических феноменов, под которой понимается проявление той или иной общей (единой) когнитивно-смысловой функции лингвистического знака (текста) и паралингвистического знака (иллюстрации).

В русских и английских искусствоведческих текстах отмечаются закономерности взаимокорреляции композиционно-пространственных, смысловых, языковых и когнитивных параметров. Важнейшим текстообразующим элементом ИТ выступает абзац, представляющий собой единство структурного, семантического, когнитивного и коммуникативно-эстетического планов, отражающее развитие ментальных процессов автора текста. Основу структурно-смысловой организации ИТ составляют следующие типы абзацев: 1) вводные; 2) абзацы развития; 3) переходные; 4) заключающие; 5) диалогические абзацы.

Разновидностью искусствоведческих текстов являются тексты по изобразительному искусству, классифицирующиеся на логико-смысловые типы: 1) описательные (2 группы); 2) научно-исследовательские; 3) смешанные. Для адекватного восприятия заложенной в них когнитивной и эстетической информации необходимо владение перцептивными ключами-темемами, содержащимися в ИТ. В текстах по изобразительному искусству максимально распространенными являются темемы со значением предметности, что отражает интенциональное направление на предмет сознания, выраженный именно этими знаками.

Искусствоведческие тексты всех типов представляют собой сложные когнитивные структуры, в организации которых наиболее чётко реализуется действие двух когнитивных ограничений: 1) связанное с «порядком упоминания» (принцип иконичности), в основе чего лежит отражаемое в языке соответствие между представлением о мире и репрезентацией этого представления в языке и 2) относящееся к разделению «данной» информации и «новой» информации (неизвестной адресату).

Перцепция ИТ с иллюстративным компонентом опирается на вербально-визуальные механизмы восприятия, связанные с образом (изображением). Образ в данной ситуации относится к визуальному типу информации, так как она поступает по каналу зрения и по-особому соотносится с абстрактно-логическим мышлением, связанным в основном с вербальной сферой. Базовыми принципами вербально-визуальной перцепции являются фронтальность, реальность, глобальность, относительность, интерактивность

Материалы и результаты исследования могут быть рекомендованы для использования при дальнейшей разработке общелингвистической концепции текста, при чтении лекционных курсов по теории текста, теории информации, когнитологии, теории языка, основам перевода, по лингвистическому комментированию искусствоведческого текста и др. Кроме того, полученные результаты могут быть использованы в прикладных целях, чтобы интенсифицировать анализ процессов, сопровождающих вербализацию и перцепцию языка в целом.

Методы исследования соотносятся с его целью и задачами. Основным методом избран герменевтико- интерпретационный метод анализа текстовых структур. Использовались также описательно-сопоставительный метод синхронного анализа составляющих ИТ; приемы лингвистического наблюдения; классификация и систематика; контекстологический анализ; методы математической статистики и математической обработки материала.

Апробация работы. Основные положения и результаты диссертации докладывались и обсуждались на заседании кафедры общего и славяно-русского языкознания Кубанского государственного университета. Результаты исследования были представлены на научно-практических и научно-методических Всероссийских, международных, региональных, краевых конференциях в 1998 - 2002 гг. (г. Краснодар, Ставрополь, Нижний Новгород, Тула, Волгоград, Санкт-Петербург и др.). Основные положения внедрены в учебный процесс при преподавании на разных факультетах КубГУ.

Похожие диссертации на Текст как пространство реализации смысла и когниции : На материале текстов по изобразительному искусству на русском и английском языках