Введение к работе
В XXI в. в лингвистике складывается антропоцентрическая парадигма. В центре внимания лингвистов оказывается человек как носитель языка—представитель той или иной культуры (Н.Н. Болдырев, В.А. Виноградов, В.З. Демьянков). В рамках этой научной парадигмы сформировались два научных направления: лингвокультурология, изучающая язык как носитель определенной национальной ментальносте, и когнитивная лингвистика, рассматривающая отражение в языке познавательных процессов (В.А. Маслова). Одной из задач в когнитивной лингвистике является изучение концептов. В работах по лингвокультурологии (С.Г. Воркачев, В.И. Карасик, В.А. Маслова, М.В. Пименова, В.Н. Телия и др.) указывается: основной интерес для данного направления представляет изучение языка как хранилища информации определенного языкового сообщества о своей культуре и ментальносте.
Объектом исследования в реферируемой работе являются способы языковой актуализации и структуры концептов небо и heaven. Предмет исследования — языковые единицы с основными репрезентантами этих концептов в русской и английской языковых картинах мира (с одной стороны, это лексемы небо и heaven, свободные и устойчивые сочетания с ними, с другой — авторские контексты, под которыми понимаются конструкции с включенными компонентами небо и heaven и их производными и/ или их синонимами).
К небу и небесным объектам обращаются авторы в работах рели-гиозно-философской, мифокрйтической, культурологической, искусствоведческой направленности (Дионисий Ареопагит, Иоанн Дамаскин, М. Мюллер, А.Н. Афанасьев, И.И. Срезневский, Д. Фрэзер, П.А. Флоренский, С.Н. Булгаков, А.Ф. Лосев, О.М. Фрейденберг, А.Н. Робинсон, Вяч.Вс. Иванов и В.Н. Топоров, Б.М. Гаспаров и др.). Отдельные аспекты концептосферы небо в русле когнитивной лингвистики были исследованы и описаны Г.Е. Гуляевой, О.В. Кривале-вой, К.С. Мироновой, Е.П. Панасовой, М.В. Пименовой, Е.Е. Пиме-новой, Н.И. Пирмановой, А.Т. Хроленко и др.
Актуальность работы заключается в ориентации на ведущие направления современной лингвистики — лингвокультурологическое моделирование языка и концептуальные исследования. Анализ линг-вокультурных концептов позволяет раскрыть общие закономерности и специфику человеческого освоения мира посредством языка. В последнее время решение различных вопросов теории языкового значения и функционирования языка связывается с изучением особенно-
стей представления знаний в языке, с когнитивной деятельностью человека. Такие понятия, как «языковая картина мира», «наивная модель мира» и т.п., вошли в круг устоявшихся лингвистических терминов. Вместе с тем концепты небо и heaven в русской и английской языковых картинах мира еще не были предметом лингвокудьтуролОги-ческого анализа.
Научная новизна работы заключается в определении конститутивных признаков класса конкретных природных концептов и в комплексном описании мотивирующих, образных, оценочных, понятийных, символических характеристик концептов небо и heaven, объективированных разными языковыми способами и средствами в русской и английской языковых картинах мира.
Теоретическую базу исследования составили следующие положения, доказанные в научной литературе:
Национальная концептуальная картина мира, языковое сознание и коммуникативное поведение людей включают общечеловеческие и этноспецифические характеристики, которые могут быть объективно определены при помощи специальных методов лингвокульту-рологического и концептуального анализа; лингвокультурологиче-ские и концептуальные исследования по своей природе являются сопоставительными (Н.Д. Арутюнова, Л. Вайсгербер, А. Вежбицкая, В. фон Гумбольдт, В.В. Колесов, Е.С. Кубрякова, Дж. Лакофф и М. Джонсон, З.Д. Попова и И.А. Стернин, Э. Сепир, Ю.С. Степанов, Б. Уорф, А.Д. Шмелев).
Основной единицей лингвокультурологического моделирования и концептуального исследования национального менталитета является культурный концепт—многомерное образование, которое может находить языковое выражение (Е.В. Бабаева, С.Г. Воркачев, В.З. Демь-янков, В.И. Карасик, Н.А. Красавский, Г.Н. Манаенко, В.А. Маслова, Е.А. Пименов, М.В. Пименова, А.Н. Приходько, Т.В. Симашко, В.И. Теркулов, А.П. Чудинов).
Языковая личность проявляет себя как в системе культурных концептов, так и в авторской концептуальной картине мира, большая часть которой совпадает с национальной концептуальной картиной мира, определенные характеристики последней имеют диагностическую значимость для установления специфики национального характера (В.Г. Верещагин, Е.М. Костомаров, Ю.Н. Караулов, Л.В. Куликова, О.А. Леонтович, Г.Г. Слышкин, В.Н. Телия, С.Г. Тер-Минасова, Е.В. Урысон, Н.Л. Шамне).
Гипотеза данного исследования состоит в том, что представления об определенном фрагменте мира отражаются в лингвокультурном
концепте, который находит различные способы вербализации в языке, имеет определенную структуру, частично совпадающую в английской и русской концептуальных картинах мира, в языковом сознании носителей этих языков. Предполагается также, что существуют универсальные признаки сравниваемых концептов, обусловленные природными явлениями, связанными с небом; этнокультурная специфика концептов небо и heaven обусловлена культурными мифами разных народов, религией (в частности, христианством) и обыденными, представлениями об этой части физического мира.
Цель исследования — выявление и описание структур и способов вербализации концептов небо и heaven на материале русских и английских словарей разного типа и литературных произведений. Анализ данных концептов проводится с целью установления групп признаков, формирующих их структуры, выявления структурных особенностей, сравнения этих групп признаков между собой на предмет сходства и различий. В соответствии с целью исследования в работе ставятся следующие задачи:
описать основные способы объективации концептов небо и heaven и их признаков;
определить внутренние формы слов — основных репрезентантов концептов, понятийные (объективированные в словарных дефинициях) признаки концептов небо и heaven;
установить образные признаки неживой и живой природы концептов небо и heaven;
описать группу понятийных признаков концептов небо и heaven;
представить группу оценочных признаков концептов небо и heaven;
проанализировать группу символических признаков концептов небо и heaven;
выявить общие и специфические этнокультурные признаки изучаемых концептов;
восстановить структуры исследуемых концептов.
Для решения поставленных задач в работе использовались следующие методы исследования: элементы этимологического анализа, необходимые для определения мотивирующих признаков слова — репрезентанта концепта; метод дефиниционно-компонентного анализа, с помощью которого осуществляется выявление понятийных признаков на базе; анализа сем языковой единицы — репрезентанта концепта; метод концептуального анализа, заключающийся в выявлении признаков, Сформирующих структуру концепта, их классифи-
кации и интерпретации; метод лингвокультурологического анализа единиц сравниваемых языков — репрезентантов концептов; сравнительно-сопоставительный метод; метод сплошной выборки единиц исследования из лексикографических источников и произведений русской и английской художественной литературы; метод анализа лексической сочетаемости основных репрезентантов концептов в русских и английских литературных произведениях; типологический метод, который заключается в выделении основных признаков, характеризующих исследуемые концепты. На всех этапах исследования при подсчёте концептуальных признаков использовался количественный метод.
Исследование концептов производится с учетом специфики употребления соответствующих лексем в определенных контекстах, путем выявления значений, «пропущенных» в словарных дефинициях, которые проявляются в запретах или дозволенности на сочетаемость.
Материалом для исследования послужили слова, синтаксические конструкции с включенным компонентом основных репрезентантов концептов небо и heaven и их производных, отобранные из толковых словарей, русских и английских литературных произведений (4761 единица для концепта небо и 4952 единицы для концепта heaven). В материал исследования были включены данные энциклопедических и толковых словарей современных русского и английского языков, в том числе электронных, а также словарей символов.
Теоретическая значимость работы определяется тем, что данное исследование вносит вклад в развитие лингвистической концептоло-гии в русле когнитивного направления изучения языка и уточняет некоторые положения лингвокультурологии применительно к одному из типов концептов. Результаты исследования могут быть использованы для решения теоретических проблем соотношения языка и культуры, языка и мышления, языка и наивного мировидения, языка и религии, для решения вопроса о роли языка в процессе познания.
Практическая значимость исследования состоит в том, что полученные результаты могут быть использованы в теоретических курсах языкознания, лексикологии современных русского и английского языков, русской и английской литературы; спецкурсах, посвященных языковой картине мира, лингвокультурологии, когнитивной лингвистике и концептуальным исследованиям, межкультурной коммуникации и теории перевода; в лексикографической практике при составлении идеографических словарей, словарей метафор современного русского и английского языков, в практике создания соответствующих статей в словаре концептов.
Положения, выносимые на защиту:
Фрагментами концептуальной сферы «МИР», отличающейся многокомпонентностью и культурной обусловленностью, являются эквивалентные, но не идентичные и не изоморфные концепты небо и heaven. Структуры исследуемых концептов частично совпадают, частично отражают специфику национально-культурного восприятия и способов категоризации.
Концепты небо и heaven имеют сложные структуры, состоящие из различных групп концептуальных признаков: мотивирующих, образных, оценочных, понятийных, символических, которые отображают прототипические способы описания фрагментов мира и отражают культурные особенности народов, говорящих на русском и английском языках.
Концепты небо и heaven относятся к числу конкретных природных концептов, представляющих реально существующий в физическом мире объект, и это определяет специфику их структур — особую значимость мотивирующих, понятийных (на которые наложили свой отпечаток научная картина мира и религия), оценочных и в особенности образных и символических признаков (в которых отобразились архаичные религиозные мировоззрения разных народов). Объекты физического мира, через сопоставление с которыми происходит актуализация образных признаков исследуемых концептов, являются базовыми для их познания, выявления конституирующих свойств доступной для непосредственного восприятия части физического мира.
Апробация. Основные результаты исследования отражены в виде докладов на международных научных и научно-практических конференциях (Кемерово, 23—27 нояб. 2003 г.; Кемерово, 4—6 окт. 2004 г.; Северодвинск, дек. 2004 г.; Пермь, 16—17 февр. 2005 г.; Новосибирск, апр. 2005 г.; Красноярск, 21—23 сент. 2005 г.; Барнаул, 16—18 сент. 2005 г.; Москва, Институт языкознания РАН, окт. 2005 г.; Кемерово, 30—31 марта 2006 г.; Новосибирск, апр. 2006 г.; Кемерово, апр. 2006 г.; Волгоград, 18—20 апр. 2006 г.; Кемерово, 19—21 авг. 2006 г.; Чита, 18—20 окт. 2006 г.; Волгоград, 14—15 мая 2008 г.; Кемерово, 3— 6 июня 2009 г.), на всероссийских научных конференциях (Новосибирск, 28—30 марта 2005 г.; Волгоград, 22—23 сент. 2005 г.; Стерлит-амак, 14 окт. 2005 г.; Челябинск, 21—23 февр. 2006 г.). По теме диссертации опубликовано 25 статей объемом 12,3 п.л.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, списка использованной литературы, списка словарей, включает 26 таблиц и
приложение, в котором приводятся выявленные структуры концептов небо и heaven.