Содержание к диссертации
ГЛАВА I 12
КОМИЧЕСКАЯ КАРТИНА МИРА КАК ФРАГМЕНТ
ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ КАРТИНЫ МИРА
Теоретическое основание понятия 12
"комическая картина мира"
Сущность категории "комическое" 12
Основные термины когнитивной лингвистики и теории 35 эмотиологии, релевантные для понятия
"комическая картина мира"
Комическая картина мира: к постановке вопроса 46
Сущность комической картины мира в свете когнитивной 46 лингвистики и эмотиологии
Комическая картина мира и ее характерные признаки 56 Отражение эмоциональной комической картины мира 63 в языке
Комический текст как эмотивно-экспрессивный текст 65
Комическая ситуация как способ репрезентации 68 комической картины мира
Выводы по Главе I 73
ГЛАВА II 76
ФРАГМЕНТ КОМИЧЕСКОЙ КАРТИНЫ МИРА
В ТЕКСТАХ И. ИЛЬФА И Е.ПЕТРОВА
Креативная парная языковая личность 76
И. Ильфа и Е. Петрова
Понятие "языковая личность / эмоциональная ЯЛ", 76 ее структура и основные характеристики
Эмоциональная парная языковая личность 83 И. Ильфа и Е. Петрова
3. Особенности комического мировидения соавторов: 87
смех как жизнеутверждающая сила
Эмоциональная / эмотивная компетенция парной 93
языковой личности И. Ильфа и Е. Петрова как выражение их индивидуальной эмоциональной комической картины мира
Эмоциональная / эмотивная компетенция как проявление 94 эмоциональной авторской картины мира
Реализация эмоциональной / эмотивной компетенции 99 И. Ильфа и Е. Петрова при выражении фрагмента их комической картины мира
Эмотивные средства экспликации фрагмента 118
комической картины мира И. Ильфа и Е.Петрова
Языковая игра как средство экспликации языковой 118 комической картины мира И. Ильфа и Е. Петрова
Ирония как эмоциональная доминанта комической 136 картины мира И. Ильфа и Е. Петрова
Эмотивная инновация / окказиональная деривация 156 как средство формирования комической картины мира
И. Ильфа и ЕПетрова
Эмотивная валентность в комическом тексте 165 парной языковой личности И. Ильфа и Е. Петрова
Эмотивные стилистические средства экспликации 173 комической картины мира И. Ильфа и Е. Петрова
Выводы по Главе II 203
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 211
ЛИТЕРАТУРА 219
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ 240
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ 241
ПРИЛОЖЕНИЯ 242
Введение к работе
В современной полипарадигмальной лингвистике эмотиологическая парадигма занимает равноправное место наряду с антропоцентрической, функциональной, коммуникативной, когнитивной, прагматической и другими парадигмами научного знания. Эмотиология (лингвистика эмоций) стала одной из передовых сфер традиционного языкознания, перед которой стояла задача исследования субъективных компонентов значения единиц языка, формирования и структурирования знаний об эмотивном коде языка. Эмоциональность, будучи облигаторным свойством человека -носителя языка, рассматривается как важное качество процесса речевой деятельности и коммуникации, регулирующее основные процессы смыслопорождения и формирования прагматики высказываний. Это определяет важное место лингвистики эмоций в прагмалингвистической и коммуникативно-деятельностной парадигмах исследования (Шаховский, 1998).
Как мотивирующая основа познавательной деятельности человека, эмоции составляют существенную часть его когнитивной системы, а процессы вербализации эмоций высвечивают основные механизмы функционирования человеческого мышления, поэтому проблема представления эмоций в языке и речи нашла свое отражение в лингвокогнитивной парадигме.
Среди многочисленных разработанных направлений эмотиологии в настоящее время представляет научный интерес проблема влияния эмоционального типа mind style на формирование языковой картины мира.
Аюуалыюсть исследования заключается в недостаточной разработанности теории лингвистической концепции эмоций и отдельных аспектов теории эмотивности, в частности использования эмотивного кода языка для эмоционального картирования мира и его расширения за счет индивидуального лингвокреативного мышления эмоциональной языковой личности.
Недостаточная изученность понятия эмоциональной картины мира предопределила наше обращение к теме ранее не встречавшегося понятия "комической
картины мира" как фрагмента эмоциональной картины мира, чем и объясняется научная новизна данного исследования.
Обьеісгом исследования является эмоциональное картирование мира.
Предметом исследования выступает комическая картина мира в текстах И. Ильфа и Е. Петрова как фрагмент их эмоциональной картины мира.
В основу данного исследования положена следующая гипотеза:
Комическая картина мира является фрагментом общей эмоциональной картины мира и представляет собой отдельное категориальное понятие, обладающее необходимыми свойствами, а именно: статусом, определением, структурой, формами существования, видами, аспектами и функциями, а также вербальными и невербальными средствами экспликации.
Целью нашего исследования является попытка ввести в научную парадигму новое понятие "комическая картина мира" (далее - ККМ) как фрагмент общей эмоциональной картины мира для дальнейшей конкретизации лингвистической концепции эмоций и разработки теории эмотивности языка.
Достижение основной цели исследования осуществляется решением ряда задач:
Опираясь на исходные существующие в научной парадигме термины: комическое, картина мира (КМ), эмоциональная картина мира (ЭКМ), языковая картина мира (ЯКМ), эмоциональная языковая картина мира (ЭЯКМ), предложить по аналогии новое понятие "комическая картина мира" (ККМ).
Изучить эмотивную компетенцию автора комического текста на примере парной языковой личности (далее - ПЯЛ) И. Ильфа и Е. Петрова.
Выявить индивидуально-авторский способ репрезентации комической картины мира И. Ильфа и Е. Петрова и проанализировать разноуровневые эмотивные языковые и стилистические средства ее экспликации.
Материалом исследования послужили тексты И.Ильфа и ЕЛетрова в собрании сочинений в 5-ти томах, общим объемом 3016 стр., в состав которых вошли романы "Двенадцать стульев", "Золотой теленок", "Одноэтажная Америка", повесть "Тоня", а также рассказы, фельетоны, очерки, статьи, воспоминания, водевили и киносценарии, письма и записные книжки 1925 -1937 гг.
В своей работе мы опирались на уже доказанные положения, являющиеся методологической базой для проведения данного исследования. Феномен "комическое" рассматривается в различных парадигмах научного знания: философско-эстетической, психологической, когнитивной, коммуникативно-прагматической, социокультурной, психолингвистической, эстетико-литературоведческой, лингвостилистической, антропологической, семиотической, гелотологической, эмотиологической парадигмах. (См. Приложение I, схема № 1).
1. Философско-эстетическая парадигма. Комическое рассматривается как
результат противостояния основных философских категорий: безобразного и
прекрасного, ничтожного и возвышенного, необходимого и свободного, ложного и
истинного, реального и идеального, механического и живого, формы и содержания и др.
(Борев, 1957; Николаев, 1962; Эльсберг, 1966; Тимофеев, 1948; Вулис, 1976).
2. Психологическая парадигма. Комическое предстает как сложное взаимодей
ствие сознательных и бессознательных процессов в психике человека; в основе
порождения комического лежит стремление человеческого сознания к экономии
энергии за счет экономии формы благодаря врожденному психическому свойству -
играть (Панина, 1996); резкий сброс психической энергии в виде смеха после снятия
психического напряжения ("эффект обманутого ожидания") (Муниз, 1995; Симонов,
1992; Фрейд, 1997).
Когнитивная парадигма. Комическое рассматривается с позиций теории фреймов (Минский, 1988) как результат внезапной бисоциации идеи или события с двумя несовместимыми матрицами (Кулинич, 1999). Текст, содержащий шутку, сориентирован на два различных скрипта (обобщенных представления действительности), находящихся в оппозитивных отношениях: "реальное/ нереальное", "нормальное/неожиданное", "возможное/невозможное" (Raskin, 1985).
Коммуникативно-прагматическая парадигма. Комическое понимается как особый способ передачи информации, предполагающий коммуникацию, в процессе которой и возникает юмористический эффект (Кулинич, 1999); юмористический акт как разновидность речевого акта (юмористическое речевое действие) (А.В.Карасик, 2000); юмористический дискурс (В.И.Карасик, 2002) и его основные компоненты:
юмористическая интенция, юмористическая тональность, смеховая модель поведения, принятая в определенной лингвокультуре; типология адресантов комического (В.И.Карасик, Мироненко); типы смеховых реакций (А.В.Карасик, 2001), виды смеха (Пропп, 1999;Борев, 1970; Юренев, 1964).
5. Социокультурная парадигма. Рассматривается интернациональное содержание
юмора и национальная форма выражения (Борев, 1970; Абрамец, 1971; Пропп, 1999);
связь национально-специфической характеристики комического с культурными
доминантами народа (МАКулинич, 1999; В.И.Карасик, 2002); профанизация наиболее
значимых ценностей, их карнавальное представление и табуирование (А.В.Карасик,
2001).
6. Психолингвистическая парадигма. Комическое предстает как
психолингвистическая, лингвоментальная категория; комическое - компонент картины
мира индивида, принадлежащий к эмотивно-когнитивной сфере; XT - репрезентант
картины мира автора (Утробина, 1997).
7. Эстетико-литературоведческая парадигма. Комическое понимается как
родовой термин по отношению к юмору, иронии, сатире и сарказму - видам
комического (Борев, 1957; Лук, 1968; Озмитель, 1973; Походня, 1989; Голубков, 1991;
Пропп, 1999; Sperber, 1984; Muecker, 1969; Knox, 1951; Myers).
8. Лингвостилистическая парадигма. Рассматриваются языковые и
стилистические средства создания комического эффекта на разных уровнях языка.
Общим принципом создания комического эффекта является соединение несоединимого,
то есть нарушение языковых правил в широком смысле (Кулинич, 1999; Наер, 1992;
Салыгина, 1992; Гридина, 1996; Санников 1999; Нелюбин, 1990; Салова, 1982; Бочегова,
1977; Киселева, 1978; Болдырева, 1979; Хардина, 1978; Nash, 1985; Chiaro, 1992; Hockett,
1972; Alexander, 1997; Turner, 1984).
9. Антропологическая парадигма. Акцентируется положение о том, что не
существует комического вне человека; все существующие теории комического строятся
на антропологическом принципе. (Бергсон, 1995; Борев, 1970; Пропп, 1999).
10. Семиотическая парадигма. Проблема картины мира рассматривается при
изучении первичных моделирующих систем (языка) и вторичных моделирующих
систем (мифа, религии, фольклора, поэзии, прозы, кино, живописи, архитектуры и т.д.) (Зализняк, Иванов, Топоров, 1962). Выделяется две семиотические системы комического: вербальная и невербальная (Esar, 1961; Chiaro,1992; Lew, 1996; Alexander, 1997); особые языки и тексты на этих языках (язык тела - жесты, мимика, пантомима, клоунада, просодия, фонация и т.п. и язык рисунка - карикатура, комикс как креолизованный текст (Козлов, 1999)).
Гелотологическая (от греч. "gelos" - смех) парадигма (единая интегрирующая теория комического) (Панина, 1996). Согласно классификации Б. Дземидока, все основные концепции комического сводятся к шести группам: теория негативного качества, теория деградации, теория контраста, теория противоречия, теория отклонения от нормы и теории смешанного типа (Дземидок, 1974), среди которых концепция отклонения от нормы дает наибольшие возможности для создания более или менее законченной теории комического. Согласно этой концепции, комическим следует считать любое явление, которое отклоняется от нормы, стереотипа, стандарта, при чем субъекту познания смешны только те явления, которые не соответствуют чувству нормы этого субъекта или отличаются от принятых общественных норм.
Эмотиологическая парадигма. Комическое рассматривается сквозь призму особенностей восприятия мира человеком, наделенным эмоционально-психическими способностями. Эмоции "участвуют в познании", но они ему нерядоположены, "они сопровождают и окрашивают познание, т.е. являются по отношению к нему вторичными, и потому познание предстает в таком виде: знание + отношение к его содержанию" (Шаховский, 1988: 13). В процессе языкового опосредования эмоциональность как психическое явление трансформируется в эмотивность (языковое явление), под которой понимается "функционально-семантическая категория, служащая для внешней трансляции носителями языка (языковыми личностями) своего эмоционального состояния и отношения к миру" (Шаховский, Сорокин, Томашева, 1998:41).
В работе были использованы следующие методы: пшотетико-дедуктивньш, описательный метод с его основными компонентами (наблюдение, описание,
обобщение), дистрибутивный метод, контент-анализ и прием количественных подсчетов.
Теоретическая значимость исследования заключается в дальнейшей разработке основных положений лингвистической концепции эмоций и теории эмотивности языка: влияние комического эмоционального мировидения на формирование языковой картины мира (ЯКМ), детализация понятия эмоциональной ЯКМ в аспекте комического, введение понятия "парная языковая личность" в комической ситуации, анализ эмотивнои компетенции автора комического текста и рассмотрение комического текста как эмотивного. Данное исследование также вносит определенный вклад в создание интегрирующей теории комического.
Практическая ценность работы заключается в том, что положения, изложенные в диссертации, могут быть предложены для самостоятельного исследования в студенческих курсовых и выпускных квалификационных работах, при разработке лекций и проведении семинарских занятий по эмотивнои семантике, когнитивной лингвистике, психо- и социолингвистике, а также при подготовке спецкурсов по лингеостилистике и интерпретации художественного (комического) текста. Отдельные положения диссертации могут быть использованы при составлении учебных и учебно-методических пособий для студентов-филологов по стилистическому анализу художественных текстов.
Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования были изложены на научных и научно-практических конференциях, в том числе на международной научной конференции "Язык в мире и мир в языке" (Сочи - Карлсруе -Краснодар, 21-25 апреля 2001г.), "Семантические реалии метаязыковых субстанций" (Карлсруе - Краснодар 2001г.), международной конференции "Язык и национальные образы мира" (Майкоп, 24 марта 2001г.), на научно практической конференции "Современные направления в обучении иностранным языкам в неязыковом вузе (Краснодар, 25 января 2002 г.), международной научной конференции "Язык. Этнос. Сознание. Майкоп, 24-25 апреля 2003г.), на межвузовской докторантско-аспирантской конференции "Актуальные проблемы современного языкознания и литературоведения" (Краснодар, 26 апреля 2003г.), межвузовской конференции молодых ученых
"Лингвистическая организация дискурса" (Краснодар, 2004г.), на ежегодных конференциях профессорско-преподавательского состава КубТУ (январь 2002г., январь 2003г., январь 2004г.); на заседании научно-исследовательской лаборатории "Язык и личность" Волгоградского государственного педагогического университета; на заседании кафедры языкознания Волгоградского государственного педагогического университета. Основные положения и выводы отражены в 8 публикациях.
Проведенное исследование позволяет вынести на защиту следующие положения:
1). Вербализация в тексте индивидуально-авторской эмоциональной ККМ осуществляется творческой эмоциональной языковой личностью. В случае нашего исследования текстов соавторов - И.Ильфа и Е.Петрова - правомерно выделить понятие парной языковой личности (ПЯЛ) как разновидности коллективной языковой личности. Умение соавторов одинаково воспринимать окружающую действительность сквозь призму единого комического мировидения нашло свое выражение в совместных текстах их произведений, раскрывающих особенности креативного мышления и языкового сознания парной языковой личности.
2). Эмоциональная / эмотивная компетенция ПЯЛ И.Ильфа и Е.Петрова представляет собой способность намеренно или интуитивно использовать систему художественных приемов для организации разнообразных языковых и стилистических эмотивных средств с целью отображения в художественном комическом тексте, как эмотивном типе текста, индивидуально-авторской эмоциональной комической картины мира.
3). Уникальность эмоционально-интеллектуальной и мировоззренческой позиций соавторов, их системы ценностей, их нестандартного лингвокреативного мышления выражается в использовании разноуровневых эмотивных средств актуализации комического смысла, вербализующих их индивидуально-авторскую эмоциональную ККМ.
4). Комическая картина мира - это фрагмент общей эмоциональной картины мира, инкорпорированный в ее структуру, сущностную основу которой составляет совокупность образов комического (ситуаций, явления, свойств, предметов и т.п.),
отклоняющихся от стереотипного восприятия окружающего мира, от нормативных жизненных ценностей и вызывающих комический эффект (в отличие от патологических явлений). Комическая картина мира имеет антропологический статус и является продуктом жизнедеятельности человека, формируясь в процессе познания и интерпретации им реальной действительности. Ядро комической картины мира составляет инвариантный универсальный комизм, т.е. явления интернационального юмора, понятные представителям различных лингвокультурных общностей; средняя часть (между ядром и периферией) наполняется национально-специфическими особенностями комического, варьирующимися от одного этноса к другому; периферия представляет собой индивидуально-авторский способ комического мировидения, репрезентируемый в юмористических текстах любой языковой личности.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, литературы, списка сокращений, списка источников и приложения, содержащего схемы, таблицы и диаграммы.