Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА I. Слуховая перцепция как одна из форм познания окружающего мира 11
1.1. Некоторые аспекты теории происхождения языка 11
1.1.1. Взгляд на происхождение языка в древнегреческой и древнекитайской традициях 11
1.1.2. Аспекты эволюции звукоподражательных теорий происхождения языка 14
1.2. Языковая картина мира в системе общего понятия картины мира 19
1.2.1. Место восприятия в формировании образа мира 23
1.2.2. Слуховое восприятие как один из факторов формирования картины мира 27
1.3. Общая характеристика неречевых звуков 29
1.3.1. Звуки речи и особенности их восприятия 31
1.4. Классифицирование и таксономия 34
1.4.1. Категории Аристотеля 38
1.4.2. Таксономические процедуры в лингвистике 41
1.5. Звуковая картина мира 43
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I 49
ГЛАВА II. Таксономия звукоподражаний в фонетическом аспекте 51
2.1. Таксономия звукоподражаний по источникам происхождения 51
2.2. Звукоизобразительная система языка как предмет фоносемантики... 83
2.2.1. Звукоподражательная подсистема языка 85
2.2.1.1. Параметры и классификация звучаний 86
2.2.1.2. Структура денотата 87
2.2.1.3. Типология звукоподражательных слов 89
2.2.1.4. Звукоизобразительные функции фонемотипов звукоподражательных слов 89
2.3. Фонетические особенности языков с идеографической системой письма 90
2.3.1. Консонатизм языка с идеографической системой письма 92
2.3.2. Таксономия звукоподражаний языка с идеографической системой письма по начальному звуку - инициали 94
2.3.3. Звукоизобразительные функции фонемотипов 116
2.3.4. Структура слога языка с идеографической системой письма 120
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 128
ГЛАВА III. Таксономия звукоподражаний в грамматологическом аспекте 132
3.1. Основные аспекты истории письма 132
3.1.1. Статус письма в западной лингвистической традиции 137
3.1.2. Различия фонетической и идеографической систем письма. 140
3.2. Знаковая природа языка 142
3.2.1. Основные аспекты организации знака 143
3.2.2. Виды знаков в современной семиотике 146
3.3. Звуковая картина мира китайцев в грамматологическом аспекте 150
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III 178
Заключение 181
Список использованной литературы 184
Список использованных словарей и принятые
Сокращения к ним
- Аспекты эволюции звукоподражательных теорий происхождения языка
- Классифицирование и таксономия
- Параметры и классификация звучаний
- Знаковая природа языка
Введение к работе
Актуальность диссертационного исследования состоит в необходимости выявления процессов семиотизации в зависимости от строя языка и выделения и описания набора признаков (таксонов), определяющих формирование картины мира в естественной семиотике через слуховое восприятие человеком действительности.
Научная новизна исследования заключается в том, что впервые на материале языка с идеографической системой письма выполнено системное описание фоносемантических и графосемантических оснований классификации звукоподражаний и построение таксономии. Новым является также опыт построения и соположения картины мира на основе таксономии звукоподражаний в ономасиологическом и семасиологическом аспектах.
В качестве объекта исследования выступает массив звукоподражаний китайского языка, выявленный путем сплошной выборки современных словарей.
Предметом исследования являются таксоны и принципы организации звукоподражаний.
Цель настоящего исследования заключается в описании способов семиотизации звукового мира путем выделения и систематизации базовых признаков (таксонов) исчисления звукоподражаний в ономасиологическом и семасиологическом аспектах, и выявлении параметров соответствий и несоответствий ономасиологического и семасиологического подходов.
Достижение поставленной цели предопределило постановку следующих задач:
1) уточнить роль слухового восприятия в познавательной деятельности человека;
2) провести анализ проблем, связанных с процессами восприятия и проявлениями знакового иконизма;
3) выполнить систематизацию всего корпуса звукоподражаний на основе источника происхождения звуков;
4) проанализировать массив звукоподражаний с позиций фонетической составляющей (инициаль);
5) уточнить универсальность набора фоносемантических признаков;
6) выявить грамматолого-семантические маркеры звукоподражаний языка с идеографической системой письма и их роль и значимость в формировании данных единиц;
7) через наложение систем таксонов ономасиологического и семасиологического параметров выявить их универсальные и уникальные составляющие.
Целевые установки и задачи исследования определили применение, наряду с общетеоретическим индуктивным методом, включающим непосредственное наблюдение, анализ, сопоставление и классификацию языковых фактов, использование грамматолого-семантического анализа, семасиологических и ономасиологических методов лингвистического анализа, таксономических процедур.
Теоретическая значимость определяется вкладом данного исследования в комплексное изучение феномена картины мира в семасиологических и ономасиологических аспектах и в создании звуковой картины мира как одной из ее составляющих. Исследование на материале языка с идеографической системой письма позволяет показать специфическое видение звуковой картины мира как фрагмента картины мира, с учетом универсального и уникального в ней. Результаты исследования также способствуют углублению знаний природы языков различных этносов, расширению представлений о ценностных категориях различных этнокультур.
Практическая ценность работы заключается в том, что результаты проведенного исследования могут быть использованы для разработки спецкурсов и лекционных курсов по общему языкознанию, фонетике, фоносемантике, грамматологии, семиотике, лексикологии; в практическом курсе китайского языка; в научно-исследовательской работе студентов; в лексикографии при уточнении словарных статей, связанных с толкованием слов-звукообозначений, а также при создании специализированных словарей звукообозначений.
На защиту выносятся следующие теоретические положения:
1. Существует звуковая картина мира, которая семиотизируется в языке главным образом через звукоподражания, и иконизм при этом является доминирующим способом семиозиса.
2. Звуковая картина мира, передающаяся звукоподражаниями, является фрагментом общей языковой картины мира.
3. В языках с фонетической системой письма и с идеографической системой письма по-разному проявляется иконизм звукоподражаний. В первом случае он фонетический, а во втором – и фонетический, и графосемантический.
4. В языках с идеографической системой письма на основании таксономии звукоподражаний структурируется графосемантическая картина звукового мира этноса. В этой картине значение абсолютного большинства звукоподражательных единиц языка такого типа соотносится со значением входящего в их состав графосемантического элемента.
5. Соотношение ономасиологической и семасиологической моделей исчисления картины мира и их таксонов носит вариативный характер: полное совпадение таксонов ономасиологической и семасиологической моделей в аспекте источника звука, вариативное соотношение таксонов ономасиологической и семасиологической моделей в аспекте грамматологической семиотики.
6. Классификация звукоподражаний по соотносимости их с акустическим денотатом не носит абсолютного универсального характера и должна быть пересмотрена с учетом языков с жесткой синтагматикой слога, примером которых может служить современный китайский язык.
Апробация работы. Основные результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры китаеведения Иркутского государственного лингвистического университета. По материалам диссертации были сделаны доклады на научных конференциях ИГЛУ в 2006-2011 годах. По теме диссертации опубликовано 4 печатные работы (2,1 п.л.), в том числе 2 – в ведущих изданиях, рекомендованных для публикации результатов кандидатских диссертаций (1,3 п.л.). Одной из форм апробации результатов исследования явилась разработка и чтение курса «Теоретическая фонетика китайского языка».
Структура работы. Поставленная цель и задачи исследования определили структуру и содержание работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, списка литературы, списка использованных словарей. Общий объем работы составляет 199 страниц. Список использованной литературы включает 170 наименований, в том числе 23 работы на иностранных языках.
Аспекты эволюции звукоподражательных теорий происхождения языка
В XVIII веке один из исследователей первобытных народов Африки и Австралии Шарль де Бросс поддержал и развил звукоподражательную теорию, предложенную Лейбницем. Наблюдая за тем, как люди отсталых племен создают названия новых для них предметов, он пришел к выводу, что основной источник слов - это звукоподражание: дикарь ружье называет «пу», а птицу - «куку». Если же предметы не звучат, то голос подражает образу обозначаемого предмета [Якушин, 1985]. Однако этих двух способов словотворчества, по мнению автора, недостаточно, чтобы объяснить происхождение слов. Вслед за Руссо он привлекает «природные вопли» человека. Эта гипотеза впоследствии получила название теории междометий. Наблюдая за поведением детей, Шарль де Бросс пришел к выводу, что первоначально бессмысленные восклицания детей, выражающие их ощущения, переходят в междометия, «живописующие» внешний мир. Перенеся эти наблюдения на первобытный язык, был сделан вывод, что междометия - суть первые его слова. Из междометий, сопровождавших ощущения и впечатления от вещей, получаются слова, «накладывающиеся» на эти впечатления.
В XVIII - XIX вв. такие выдающиеся лингвисты, как В. фон Гумбольдт, X. Штейнталь в Германии и А. А. Потебня в Росси в своих суждениях указывали на ранее незамеченные точки взаимодействия звукоподражательной и ономатопоэтической теории происхождения языка. Поддержав эти теории, они наметили новые направления осмысления структуры языкового знака и связи звуковых и мыслительных образов.
Так, В. фон Гумбольдт считал, что между звуком и значением существует некая связь, «но характер этой связи редко удается описать достаточно полно, часто о нем можно лишь догадываться, а в большинстве случаев мы не имеем о нем никакого представления» [Гумбольдт, 1984, с. 92]. Он указал на три причины, в связи с которыми в простых словах определенные звуки связаны с определенными понятиями, исходя из которых, можно различать три способа вербализации понятий. Остановимся подробнее на каждой из трех указанных причин.
Первый способ обозначения понятий по Гумбольдту заключается в непосредственном подражании, «когда звук, издаваемый предметом, имитируется в слове настолько, насколько членораздельные звуки в состоянии передать нечленораздельные» [Ibid., с. 93]. Автор называет такой способ живописным, при котором язык как бы воссоздает слуховой образ предмета. Так как подражать всегда приходится нечленораздельным звукам, то в зависимости от природы артикуляции определенного языка в звуке остается либо слишком много нечленораздельного, либо же он изменяется до неузнаваемости. Поэтому данный способ, как отмечает автор, всегда не лишен некоторой грубости, и при наличии сильного и правильного языкового сознания редко бывает представлен в языке, постепенно утрачиваясь в ходе развития и совершенствования языка.
Второй способ основывается на подражании не непосредственно звуку или предмету, а некоему внутреннему свойству, присущему им обоим. Гумбольдт условно называет этот способ символическим. Для обозначения предметов символический способ избирает звуки, которые либо сами по себе, либо в сравнении с другими звуками рождают для слуха образ, подобный тому, который возникает в глубине души под впечатлением от предмета. Этот способ обозначения, основанный на определенном значении, заключенном в каждой отдельной букве и в целых разрядах букв, отмечает автор, оказал огромное воздействие на примитивные способы словообразования. «Необходимым следствием отсюда должно быть определенное сходство обозначений во всех языках человеческого рода, так как впечатления, производимые предметами, связаны повсюду более или менее одинаково с одними и теми же звуками» [Ibid., с. 93]. Однако необходимо учитывать тот фактор, что определенно нельзя сказать, каковы в языках были изначальные звуки и изначальные значения, а, следовательно, мы не можем утверждать, что данный способ обозначения присущ всем языкам, так как такое утверждение не исключает весьма значительной произвольности.
Третий способ строится на сходстве звуков в соответствии с родством обозначаемых понятий. Словам со сходным значением присуще также сходство звуков. Отличие от ранее рассмотренного способа обозначения состоит в том, что не принимается во внимание присущий самим этим звукам характер. Этот способ автор обозначил как аналогический, поскольку в нем аналогия понятий и звуков в их собственных сферах проводится так, что достигается их полная гармония. Этот способ обозначения понятий является наиболее плодотворным из всех известных.
По Х.Штейнталю, язык - продукт духа народа; звуковая речь обусловливается духовным началом. Речемыслительную деятельность следует считать важнейшим компонентом духовной жизни народа. Языковое мышление связано с выражением представлений о представлениях, вычлененных из сферы предметного мышления. Получаемое представление он назвал внутренней языковой формой, средством выражения которой выступает внешняя языковая, или звуковая форма [Цит. по Звегинцев, 1964].
Согласно концепции А. А. Потебни, в истоках языка лежат рефлекторные чувства человека, которые он выражает при помощи междометий или собственно слов. По мнению ученого, слова произошли от междометий в результате сложных речемыслительных процессов. В отличие от В. фон Гумбольдта А. А. Потебня утверждал, что звуковые слова воспроизводят не впечатления от предметов, а те ассоциативные связи, которые устанавливаются между звуковым образом слова и образом наименованного предмета [Потебня, 1999].
Следует отметить, что наряду с вышеперечисленными теориями происхождения языка существует еще: библейская теория, теория социального договора, теория трудовых (инстинктивных) выкриков, жестовая теория происхождения языка и др.
Завершая изложение взглядов на некоторые аспекты происхождения языка, хотим подчеркнуть, что большинство рассмотренных нами теорий легли в основу разработки звукоизобразительной системы языка, в которую звукоподражательная подсистема (собственно звукоподражание) входит наряду со звукосимволической подсистемой.
Классифицирование и таксономия
Таксономия звукоподражаний по источникам происхождения В первой главе мы предположили, какие звуки мира могут быть отражены в звуковой картине мира человека. Построение таксономии основывалось на ономасиологическом подходе к исследованию языка.
На следующем этапе работы перед нами стояла задача подтвердить или опровергнуть фактами языка наши предположения. К изучению языковых явлений можно подходить с разных точек зрения: «Термины «семасиология» и «ономасиология» традиционно употребляются для обозначения двух разделов лексикологии, первый из которых предпологает точку зрения слушающего (слово - вещь), а другой - точку зрения говорящего (вещь - слово)» [Даниленко, 2003, с. 88]. Традиционная лексикология была по преимуществу семасиологической. В этой и последующей главе мы будем придерживаться семасиологического анализа. В отличие от ономасиологического анализа, где исследование направлено от содержания к выражению, путь исследования в семасиологии - это путь от звучания к содержанию, связанный с тем, что значит данное слово, словосочетание и т.п. Из определения следует, что ономасиология противопоставлена семасиологии по направлению исследования. Такое противопоставление ономасиологии и семасиологии носит гносеологический характер, так как выбор того или другого аспекта в анализе явления обусловлен конкретными задачами исследования. Однако такое противопоставление имеет и онтологические корни: переход от значения или смысла к формам его выражения соответствует деятельности говорящего, а переход от формы к значению - деятельности слушающего. «Слушающий исходит в своей деятельности из речи, на материале которой в его сознании формируется языковая система. Используя эту систему, он понимает языковую форму, передаваемую ему говорящим, т.е. соотносит ее с тем или иным внеязыковым содержанием» [Ibid., с. 89]. На этом основании часто полагают, что ономасиология имеет динамический характер, а семасиология статична, т. к. исходит из готовой, имеющейся формы.
На наш взгляд, противопоставление ономасиологии и семасиологии нецелесообразно. Так как обе эти дисциплины связаны с изучением значения, подходя к нему с разных сторон, то и в анализе ряда явлений правильнее совмещать ономасиологический и семасиологический подходы.
В данной работе мы уже подчеркивали первичную роль восприятия в познании человеком окружающей действительности. От того, как он воспринимает, и что он воспринимает органами чувств, зависят его опыт и знания о мире. Восприятие интерпретируется как система действий, направленная на обследование воспринимаемого объекта и на создание его образа, что является первым этапом познания человеком действительности. При этом слуховое и зрительное восприятие - главные каналы поступления информации о мире. Отвечая на первый вопрос: «кто или что производит воспринятый человеком звук», мы в своей работе получили таксономию звукоподражаний по источнику их происхождения.
В связи с поставленной задачей была выполнена систематизация всего корпуса звукоподражаний на основе анализа, проведенного в направлении от одного из признаков (в данном случае для нас важен признак - источник происхождения звуков) к самим лексическим единицам.
По мнению Ю.Н. Караулова, при таком анализе «.. .объект должен сам членить себя и на основе своих свойств подсказывать, определять методику работы с ним» [Караулов, 1976, с. 340]. В процессе описания единицы, являющиеся объектом исследования (звукоподражания), «самоорганизовались» в систему, помогая обнаружить некоторые закономерности и свойства, которые и подсказали место каждой из них в этой системе. Для систематизации всего массива идеофонов представляется необходимым составление словаря-тезауруса звукоподражаний современного китайского языка, который бы четко определял место каждой звукоподражательной единицы с учетом источника ее происхождения, семантики и родовидовых отношений между данными единицами.
Объектом нашего исследования на данном этапе является язык с идеографической системой письма (китайский), национальная специфика других языков учитываться не будет. Русский язык используется только для обозначения названий разделов, подразделов, рубрик и т. п., наполнение которых представлено звукоподражаниями китайского языка. Минимальное количество единиц словаря-тезауруса звукоподражаний должно быть, на наш взгляд, таким, которое, пусть в первом приближении, могло бы служить моделью всего «звучащего мира» на материале современного китайского языка, и придавало бы списку логограмм-звукоподражаний статус словаря, а максимальное в нашем случае ограничено количеством звукоподражательных единиц, зафиксированных в пяти словарях современного китайского языка:
Параметры и классификация звучаний
Проблема отношений между звуком и значением всегда была и остается одной из спорных проблем философии языка (см. исследования Марчанда, 1969; Ульмана, 1970; Воронина, 1990; Журавлева, 1991; Арнольд, 1991 и др.). Поскольку невозможно признать однозначно мотивированной связь между звуком и «беззвучным объектом» (тем более абстрактным), то постулирование звукоизобразительности, или связи между звуком и значением, ведет к рассмотрению слов, где звук наиболее непосредственно и ощутимо проявлен - к словам, обладающим фонетической мотивированностью (то есть к словам либо звукосимволическим, либо звукоподражательным). Они становятся главным иллюстративным материалом концепции фоносемантики, но, следует признать, не составляют основу лексики языка и самого языка.
Звукоподражательная подсистема языка Звукоподражательные слова принято определять как «условную имитацию звучаний окружающей действительности фонетическими средствами языка» [ЛЭС, 1990]. Однако, изучение звукоизобразительной системы языка, в которую звукоподражательная подсистема входит наряду со звукосимволической подсистемой, приводит к выводу, что нет оснований подчеркивать условный характер имитации при звукоподражании. В 1969 г. СВ. Ворониным на материале английского языка была предложена классификация звукоподражаний по соотносимости их с денотатом. Разработанная классификация оказалась принципиально применима к рассмотрению ономатопеи других языков, притом не только родственных, но и неродственных. В настоящее время можно говорить о том, что предложенная в 1969 г. и уточненная в ходе дальнейших исследований классификация ономатопов является универсальной. Согласно данной классификации корневые звукоподражательные слова образуются по вполне определенным моделям. Зная характер звучания-денотата, можно предсказать фонетическую структуру соответствующего звукоподражательного слова. Такая предсказуемость структуры возможна в терминах акустических фонемотипов (т.е. акустических типов фонем), но не отдельных конкретных фонем. Ср. структуру «взрывной + низкий (по частоте) гласный + носовой сонант», характерную для обозначения удара с последующим низким резонаторным тоном: англ. dong «звучать» (о низком звуке большого колокола при ударе) и индонез. bam «бам!».
Поскольку целью нашего исследования, строящегося на материале языка с идеографической системой письма, не является разработка типологии звукоподражательных слов, мы ограничимся кратким представлением основных положений классификации ономатопов, предложенной СВ. Ворониным [Воронин, 2006]
Как говорилось в работе ранее, попытки связать звуковой (фонетический) облик звукоподражательного слова с характером звукового денотата можно найти у многих лингвистов. По мнению автора предлагаемой классификации, проблема состоит не в том, «чтобы установить связь между звучанием ономатопа и его денотата, а в том, чтобы проследить, какими в первую очередь акустическими характеристиками звучания-денотата обусловливается выбор фонем, входящих в состав ономатопа, при учете того, каково психоакустическое преломление этих параметров» [Ibid., с. 39].
Параметры и классификация звучаний Согласно данным акустики и психоакустики выделяют пять параметров, которые служат основой для объективной характеристики звучаний и выявления классов и типов звучаний, находящих отражение в звукоподражательной подсистеме языка. По параметру I - высота (психоакустически - обственно высота звука и тембр) - звучание любого типа характеризуется в количественном отношении как «низкое» или «высокое». По параметру II - громкость (акустический коррелят громкости звука - интенсивность) — звучание любого типа характеризуется в количественном отношении как «громкое» либо «тихое». По параметру III - время - выделяются два класса звучаний удар и неудар. Этот же параметр для класса неударов дает разделение звучаний на краткие и длительные. По параметру IV - регулярность (периодичность колебаний) - различают тоны и шумы или шумовой и тоновый неудары. По параметру V - диссонантность - различают класс звучаний в виде прерывистых неударов, или, что в принципе то же самое, быструю серию ударов, ощущающуюся как диссонанс. Различают три разновидности диссонансов (серий ударов): диссонирующие удары (квазиудары), чистые диссонансы (собственно серии ударов) и диссонирующие неудары (квазинеуд ары).
Основываясь на вышеперечисленных параметрах, а также имея в виду, что к недиссонансам относятся удары и неудары, и последние, в свою очередь, разделяются на шумовые и тоновые, можно вывести девять типов звучаний: I. Удар. II. Тоновый неудар. III. Чисто шумовой неудар. IV. Тоношумовой неудар. V. Квазиудар. VI. Чистый диссонанс. VII. Тоновый квазинеудар. VIII. Чисто шумовой квазинеудар. IX. Тоношумовой квазинеуд ар.
Знаковая природа языка
Звучание, относящееся к любому из девяти типов, с точки зрения психоакустики воспринимается как простое, неразложимое звучание, однако акустически эти типы звучаний неоднородны (например: тоношумовой неудар представляет собой одновременное сочетание чисто шумового неудара и тонового неудара; квазиудар - сочетание чистого диссонанса и удара). Таким образом, типы звучаний IV,V,VII,VIII и IX, психоакустически являясь простыми звучаниями, акустически представляют собой сложные звучания, разложимые на более элементарные, качественно противоположные типы. Напротив, типы I, II, III, VI - как психоакустически, так и акустически - неразложимые простые звучания.
В связи с изложенным выше, квалитативными элементами звучания, т.е. структурными элементами, представляющими собой минимальные единицы качественной характеристики звучания как психоакустической сущности, являются: 1) удар, 2) тоновый неудар, 3) чисто шумовой неудар, 4) чистый диссонанс. Звучание, однако, может быть охарактеризовано не только качественно, но и количественно. Элементами, представляющими минимальные единицы количественной характеристики звучания (квантитативными элементами), будут: 1) низкое звучание, 2) высокое звучание, 3) интенсивное звучание, 4) неинтенсивное звучание, 5) краткое звучание, 6) длительное звучание.
Любое звучание представляет собой совокупность (но не механическую сумму) квалитативных и квантитативных элементов. При теоретическом представлении звукоподражательной подсистемы на уровне признаков акустических денотатов можно выделить 10 признакотипов: 1) ударность, 2) тоновость, 3) шумность, 4) диссонантность, 5) низкость, 6) высокость, 7) интенсивность, 8) неинтенсивность, 9) краткость, 10) долготу. Предложенная классификация звучаний, по мнению ее автора, не претендует на полную и всестороннюю характеристику отражаемых в языке человека звучаний. Тем более что различия между языками по некоторым параметрам весьма существенные. Данная классификация характеризует собственно звучания. Однако при рассмотрении звучания реального мира важна не только характеристика самих звучаний, но и их источников. Разработка всесторонней классификации звучаний-денотатов - одна из задач, стоящих перед фоносемантикой.
Типология звукоподражательных слов Одну из главнейших фоносемантических универсалий СВ. Воронин формулирует следующим образом: «В звукоизобразительной системе любого языка мира наличествуют три класса и два гиперкласса ономатопов» [Воронин, 2006, с. 45]. Три класса типов звучаний это - А. Удары. Б. Неудары. В. Диссонансы. Типы сочетаний звучаний, в свою очередь, образуют две группировки, которые условно называют гиперклассами (в отличие от классов звучаний): АБ. Удары-неудары. ВАБ. Диссонансы квазиудары-неудары. Три класса ономатопов, соответствующие каждому из классов звучаний-денотатов, можно обозначить как: А. Инстанты. Б. Континуанты. В. Фреквентативы. Два гиперкласса ономатопов, соответствующие каждому из двух гиперклассов звучаний-денотатов, в классификации обозначаются соответственно как: АБ. Инстанты-континуанты; ВАБ. Фреквентативы квазиинстанты-континуанты.
Звукоизобразительные функции фонемотипов звукоподражательных слов Фонемотипы психоакустически можно определить как совокупность определенных элементов. Элементы фонетического строения звукоподражательного слова могут быть квалитативными или квантитативными. СВ. Воронин предлагает выделять четыре квалитативных элемента и три квантитативных. К квалитативным относятся: 1.Взрывной характер фонемотипа (взрывных согласных); 2.Тоновый характер фонемотипа (долгих гласных, сонорных), либо тоновый их компонент (звонкость звонких фрикативных); 3.Чисто шумовой характер фонемотипа (аспирации): Ь — р; d - t; g - к; z - с; zh - ch; j - q. Первые в паре -непридыхательные, вторые - придыхательные согласные.
В целях решения первой задачи, поставленной в данной части исследования, представляется необходимым рассмотреть - как место образования инициалей и сочетаемость их с финалями влияют на употребление первых в качестве начального элемента звукоподражательных единиц. Следует обратить внимание, что одна и та же логограмма-звукоподражание может иметь два чтения и семиотизировать два разных звука. В связи с этим, число звукоподражаний с разной фонетической оболочкой составило 388 единиц.
Инициали [Ь], [р], [т] по месту образования являются губно-губными, [f] - губно-зубная. По способу образования [Ъ] и [р] - смычные, [т] -носовая, [f] - фрикативная. От других согласных в данном языке эти звуки отличаются тем, что за ними не может следовать сложная финаль палатального или лабио-палатального рядов. Кроме того, эти согласные не сочетаются с гласным [е], а сочетаются лишь с его губным вариантом -гласным [о]. Было выявлено, что из данной группы только инициаль [р] наиболее часто употребляется в зп, остальные звуки встречаются крайне редко. Видимо, свою роль играет низкий коэффициент сочетаемости с финалями, что не позволяет, на наш взгляд, отображать звуки окружающей действительности более достоверно.