Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА 1. Теоретические проблемы этнического языкового сознания
1.1. Современные представления о культуре в гуманитарных науках с. 10
1.2. Роль этнического сознания в существовании этноса с. 15
1.3. Межкультурное общение как одна из проблем психолингвистики с. 20
1.4. Сознание и деятельность в теории А.Н.Леонтьева с. 26
1.5. Картина мира и образ мира с. 33
1.6. Языковое сознание с. 40
1.7. Ассоциативный эксперимент как средство доступа к образам языкового сознания с. 47
Выводы по первой главе с. 54
ГЛАВА 2. Экспериментальное исследование языкового сознания носителей русского и якутского языков
2.1. Принципы описания и анализ материалов ассоциативного эксперимента с носителями русского и якутского языков с.57
2.2. Этнокультурная ситуация в Республике Саха (Якутия) с.62
2.3. Тематическое поле «семья» с.69
2.4. Сопоставительный анализ материалов ассоциативных полей стимулов-коррелятов с.71
2.4.1. Семья с.71
2.4.2. Окружение семьи с. 146
2.4.3. Пространство семьи с. 169
2.4.4. Экзистенциальные параметры семьи с.182
Обобщение результатов анализа ассоциативных полей с.200
Выводы по второй главе с.204
Заключение с.207
Литература с.212
Приложение с.225
- Современные представления о культуре в гуманитарных науках
- Роль этнического сознания в существовании этноса
- Принципы описания и анализ материалов ассоциативного эксперимента с носителями русского и якутского языков
- Этнокультурная ситуация в Республике Саха (Якутия)
Введение к работе
Характерной чертой развития гуманитарных наук в современную эпоху стало резкое усиление внимания к проблемам этничности. Необходимость глубокого понимания этой проблемы, оказывающей влияние на общественную практику и поведение больших групп людей, побуждает исследователей обратить внимание на этнические структуры общественного сознания. Актуальность исследования определяется тем, что одной из главных причин непонимания и конфликтов в межкультурной коммуникации является различие этнического сознания носителей разных языков. Поиск факторов сглаживания межэтнических противоречий приобрел сегодня особо важное значение, и поэтому исследование языкового сознания носителей разных культур и выявление общего и специфического в их образах мира необходимо для поисков путей оптимизации процесса межкультурного общения.
Настоящая работа посвящена исследованию образа «семья» в языковом сознании русских и якутов посредством вербальных ассоциаций. Выбор тематического поля не случаен, т.к. «семья», в которой осуществляется вечная связь времен через реально значимые для человека поколения мифических предков, является общечеловеческой категорией, проблемы и ценности которой понятны всем, независимо от национальных различий.
Степень проработанности проблемы. В последнее время исследование национально-культурной специфики языкового сознания носителей разных языков стало крайне актуальным. В отечественной науке данная проблема получила развитие в научных трудах А.А.Залевской,
Ю.Н.Караулова, А.А.Леонтьева, Ю.А.Сорокина, Е.Ф.Тарасова,
Н.В.Уфимцевой и др. В секторе психолингвистики и теории коммуникации Института языкознания РАН в рамках исследовательской программы «Сопоставительное исследование национального языкового сознания славян» были проведены массовые ассоциативные эксперименты с носителями белорусского, болгарского, русского и украинского языков. Также были проведены исследования, в которых языковое сознание носителей русского языка сопоставлялось с языковым сознанием носителей английского, испанского, немецкого, хакасского, бурятского, вьетнамского, казахского и других языков.
Объектом исследования выступают образы мира, существующие в сознании якутов и русских, проживающих в Республике Саха (Якутия).
Материал для исследования был получен в результате проведения свободного ассоциативного эксперимента методом письменного опроса. В качестве слов - стимулов выступают 99 слов, отобранных из списка 112, на основе которых проводятся кросс-культурные исследования в секторе психолингвистики и теории коммуникации Института Языкознания РАН. Из этих 99 слов для анализа были отобраны 20 слов-стимулов, которые, по нашему мнению, относятся к тематическому полю «семья»: бабушка, брат, враг, гость, девочка, дочка, дом, друг, дядя, жена, женщина, жизнь, муж:, муэ/счина, ребенок, родина, семья, смерть, счастье, человек.
Анкетирование проводилось в 2001-2002 гг. в Республике Саха (Якутия) среди носителей русской и якутской культур. В эксперименте приняло участие более 600 студентов различных вузов г. Якутска в возрасте от 16 до 21 года. Специфика данного эксперимента состояла в том, что испытуемые составляли 3 группы:
1) носители русской культуры, живущие в одном социуме с носителями
якутской культуры;
2) носители якутской культуры, считающие русский язык своим
основным или единственным языком общения (в основном это жители
крупных городов Якутии, где общение и обучение в школе проходят на русском языке);
3) носители якутской культуры, владеющие своим родным языком и считающие его своим основным языком общения.
Для последней группы исходный список слов- стимулов был переведен на якутский язык.
Предметом исследования является специфика отражения образа семьи в языковом сознании русских и якутов, проживающих в республике Саха (Якутия).
Цель работы - исследовать существующие представления о семье в языковом сознании носителей русской и якутской культур.
В соответствии с названной целью были определены следующие задачи:
обзор литературы по проблеме межкультурного общения и этнического сознания
обзор работ по исследованию сознания и языкового сознания
формирование гипотезы исследования
проведение эксперимента и обработка его результатов
составление ассоциативных словарей
выявление общего и специфичного в содержании образов сознания носителей русского и якутского языков.
выявление и описание причин, обусловливающих возникновение этих сходств и различий.
Методологической основой диссертации является сформированное в гуманитарных науках представление о системном характере сознания и значения, разработанное Л.С.Выготским. Для решения задач, поставленных в работе, в качестве исходных использовались теоретические выводы о природе, структуре и функционировании языкового сознания, сделанные в рамках теории деятельности А.Н.Леонтьевым, В.П.Зинченко. Теоретическими предпосылками послужили работы в области
этнопсихолингвистики таких авторов как А.А.Залевская, Ю.Н.Караулов, А.А.Леонтьев, Е.Ф.Тарасов, Н.В.Уфимцева, и др.
В методологию исследования включены положения,
сформулированные для изучения отдельных сторон жизнедеятельности этноса. Проблемы теории, методологии исследования этноса и его культуры, результаты этнографических и этносоциологических исследований отражены в работах М.М.Бахтина, Ю.В.Бромлея, В.В.Мархинина, Ю.М.Лотмана.
В качестве метода исследования использован свободный ассоциативный эксперимент, поскольку связь стимул - реакция есть не что иное, как фрагмент мира, отраженного в сознании носителя той или иной культуры. Полученное ассоциативное поле слова - стимула рассматривается как модель образов языкового сознания, которая содержит в себе набор правил оперирования вербальными и невербальными знаниями, принятыми в данной культуре.
Обработка данных, полученных в результате свободного ассоциативного эксперимента, осуществлялась статистическими методами, с помощью которых в общем числе ассоциатов на каждый стимул подсчитывал ось количество одинаковых реакций и определялся показатель частоты встречаемости каждой реакции.
Для выявления черт сходства и различия в ассоциациях у носителей якутской и русской культуры использовался сопоставительный метод.
При характеристике рассматриваемых лексико-семантических групп ассоциаций, обнаруженных в сопоставляемых ассоциативных полях, применялся описательный метод.
Научная новизна исследования определяется следующими
положениями:
впервые в научный обиход вводятся материалы ассоциативного эксперимента с носителями якутской культуры и языка;
впервые проведен сопоставительный анализ языкового сознания русскоязычных якутов и якутов, говорящих на родном языке;
впервые в научный оборот вводятся данные об образе «семья» в обыденном сознании носителей якутской культуры.
впервые проведен сопоставительный анализ языкового сознания носителей якутской и русской культур для выявления сходства и различия в их образах мира.
На защиту выносятся следующие положения:
использование одним этносом языка другого этноса в качестве основного или единственного языка общения ведет к трансформации его языкового сознания и интеграции с языковым сознанием чужого этноса;
использование якутами русского языка в качестве основного или единственного языка общения ведет к деэтнизации их языкового сознания и к интеграции с языковым сознанием русских;
использование якутами своего родного языка в качестве основного языка общения сохраняет этничность их языкового сознания как средства этнической идентичности.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что
выявлены сходства и различия в образах мира представителей русской и якутской культур, которые реально присутствуют в их языковом сознании и неосознанно определяют их поведение, оценку и отношение к миру;
выявлены сходства и различия в образах мира якутов, считающих русский язык основным или единственным языком общения, и якутов, считающих основным языком общения якутский язык. Практическая значимость работы заключается в том, что результаты
исследования применимы:
для дальнейших культурологических исследований и исследований
языкового сознания в качестве материала для сопоставления;
в качестве иллюстрации различных вариантов обыденного сознания представителей разных этнических культур, что может способствовать решению некоторых проблем перевода;
в практике преподавания русского и якутского языков. Работа прошла апробацию:
на межвузовской научной конференции «Филология в системе современного университетского образования» (Москва, 2002);
на международной научной конференции, посвященной 130-летию со дня рождения Д.Н.Ушакова (Орехово-Зуево, 2003г);
на заседаниях Сектора психолингвистики и теории коммуникации Института языкознания РАН (2001-2002).
В соответствии с общим замыслом и логикой исследования вышеизложенные выводы обоснованы в диссертационном исследовании, которое состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.
Современные представления о культуре в гуманитарных науках
Расширение межэтнических контактов, взаимодействие и взаимовлияние культур - объективная тенденция развития современного общества, но даже самые интенсивные связи и общие черты образа жизни народов не ведут к полной унификации их культур. В современном мире культура каждого народа тесно связана с другими, а это значит, что способом функционирования и жизнедеятельности культуры этноса является диалогичность, взаимодействие с другими культурами. Однако нет необходимости говорить о том, насколько существенна роль межэтнических контактов для культуры любого отдельного этноса, не рассмотрев прежде те системные определения культуры, которые сложились в различных областях современной гуманитарной науки. Общие представления о культуре как об общественном феномене сложились давно. Но первые исследования, направленные на создание единой культурологической теории как системы знаний об основном классе явлений, появились лишь в последние десятилетия (см. обзор работ отечественных культурологов в кн.: (Маркарян 1983)).
В научной литературе определение понятия «культура» обнаруживает несколько подходов - философский, антропологический и социологический. В рамках философского подхода культура производна от деятельности и рассматривается как «деятельность людей по воспроизведению и обновлению социального бытия, а также включаемые в эту деятельность ее продукты и результаты» (Кемеров 1998, 433). Понимание культуры при философском подходе связано с принципом деятельности, которая рассматривается как «последнее основание культуры; культура созидается, существует и воспроизводится в деятельности» (Келле 1997, 261). Мир культуры осознается как мир человека.
При антропологическом подходе культуру рассматривают как систему знаний и верований, унаследованных членами данного общества и проявляющихся на поведенческом уровне. Следовательно, чтобы понять культуру того или иного общества, необходимо изучить его поведение в повседневных жизненных ситуациях (Резник 2001а, 182). При социологическом подходе культура рассматривается, прежде всего, как понятие коллективное. В социологии существуют три взаимосвязанных аспекта изучения культуры: предметный, функциональный и институциональный. В рамках предметного подхода в социологии, культуру рассматривают как «совокупность значений, ценностей и норм, которыми владеют взаимодействующие лица, и совокупность носителей, ft которые объективируют, социализируют и раскрывают эти значения» (Сорокин П.А. 1992, 218). При функциональном анализе исследователи пытаются определить «отношение между культурным отправлением и человеческой потребностью», то есть центральным вопросом является удовлетворение потребности посредством деятельности, в которой люди «сотрудничают, используют артефакты и потребляют продукты» (Малиновский 1983, 121). При институциональном подходе культура рассматривается как «интеграл, составленный из частично автономных, частично скоординированных институтов». При этом институт предполагает & «соглашение по поводу некоторого множества традиционных ценностей, ради которых человеческие существа соединяются вместе» (Там же, 120-121). Ю.М.Резник предлагает рассматривать соотношение между 17 существующими подходами к понятию «культура» с точки зрения соотношения всеобщего, особенного и единичного. Тогда как философия «делает упор на постижение всеобщих (родовых) начал культурной системы», в социальной психологии культура рассматривается как единичное, «обладающее признаками всеобщего и особенного (культурные стили)» (Резник 2001а, 177-178). В антропологии индивидуальное и индивидное в культуре изучается «сквозь призму всеобщего или родового развития человечества (культурные черты и универсалии). В социологии основное внимание направлено на «проявления особенного (типического) в культуре с учетом ее единичного / индивидуального и всеобщего развития (культурные нормы и ценности)» (Там же).
Ю.М.Резник, критикуя недостатки вышеперечисленных подходов к изучению культуры, предлагает комплексный или «интегралистский» подход, суть которого состоит в построении общей теории культуры, «обобщающей достижения различных дисциплин и выдвигающей новые гипотезы и новые концепции» (Резник 20016, 204). Понимание культуры при «интегралистском» подходе, по мнению Ю.М.Резника, исходит из нескольких положений. Культура непосредственно связана с обществом и другими формами социальной жизни людей, которые выражаются ею в предметной или символической форме. Культура производна от социальности, но не сводится к ней, сущность культуры состоит в том, что в отдельных случаях она есть преодоление социальности. «Надсоциальность» или «сверхсоциальность» культуры означает выход за рамки нормативной заданности и ролевой предрасположенности (творчество и созидательная активность человека в противопоставлении его социальной адаптации). Таким образом, культура «рассматривается как иной уровень организации человеческой жизни, чем общество или социальная организация» (Там же, 210).
Роль этнического сознания в существовании этноса
Усиление внимания к проблемам этничности является характерной чертой развития гуманитарных наук в современную эпоху. Рост этничности является своеобразной реакцией противодействия народов духовной унификации, порожденной мощными интеграционными процессами в современном мире. Противоречия, возникающие между потребностями этнического развития народов и ускорением техногенных тенденций современной индустриальной цивилизации, усиливают необходимость глубокого понимания и объяснения сознания этносов, оказывающего влияние на общественную практику и поведение больших групп людей.
По мнению исследователей, этнос в лице его представителей долгое время оставался предметом исследования в первую очередь этнографов, в некоторой степени - историков. Этническое самосознание до начала 70-х гг. не было включено в число основных признаков этнической общности, рассматривалось как этнический определитель, производный, вторичный признак, субъективное отражение этнообразующих факторов, «результанта», некий итог их действий (Чебоксаров 1967, 99). В последнее время этническое самосознание приобрело статус единственного обязательно присутствующего у всех этнических общностей признака (Мархинин 1994, 20). Самостоятельность этноса в качестве целостной структуры доказательно представлена в работе В.В.Мархинина, посвященной проблеме диалектики социального и биологического в процессе становления этноса. По мнению В.В.Мархинина, этнос, обладая двойственной природой, существует не только как адаптивная, но и как адаптирующая ландшафт структура, обладающая «сверхбиологической» активностью. Именно в рамках этой формы человеческой коллективности происходит снятие ограничений, наложенных на человека природой. Благодаря этой специфической возможности этнос приобретает свойства целостности и самостоятельности (Мархинин 1989, 36).
Самостоятельность этноса определяется его способностью создавать оптимальные условия для выживания и развития, то есть выступать как самоорганизующаяся система. Это означает, что в новых исторических условиях он способен так изменить свою культуру и внутреннюю структуру, чтобы сохраниться не только в физическом, но и в культурном смысле (Сусоколов 1990,5).
Этнос определяется как специфически организованная группа людей, исторически сложившаяся в результате совместной деятельности по освоению определенной территории и сохранившей себя стабильной референтной группой благодаря общности культуры и самосознания.
Исходным моментом, позволяющим утверждать, что представители конкретной этнической группы составляют этнос, является самоназвание, под которым они объединяются. Утрата или перемена самоназвания - показатель качественных изменений, происходящих с этносом (Арутюнов 1989,9). С.В.Лурье дает более развернутое определение этноса, согласно которому, этнос является социальной общностью с присущими ей специфическими культурными моделями, которые обусловливают характер активности человека в мире, и функционирующую в «соответствии с особыми закономерностями, направленными на поддержание уникального для каждого общества соотношения культурных моделей внутри общества в течение длительного времени» (Лурье 1997, 41).
Важным признаком существования этноса являются зарождение у него самосознания со свойственным ему представлением об общности происхождения и исторических судеб (Бромлей 1973, 31). В рамках теоретического анализа представляется необходимым различать понятия «этническое сознание» и «этническое самосознание», поскольку предметом их деятельности являются нетождественные явления. К сфере осмысления этнического самосознания относится в целом внутренне пространство жизни этноса (естественно-природная и социальная среда возникновения, сохранения и развития). Этническое сознание, помимо указанного, также осмысливает свои связи с миром в целом (Природой и Обществом), а также другими этническими общностями.
Принципы описания и анализ материалов ассоциативного эксперимента с носителями русского и якутского языков
Языковое сознание якутов и русских и их представления о семье исследовалось на материале свободного ассоциативного эксперимента, проведенного нами в Республике Саха (Якутия) в 2000- 2001 году по общепринятой в международной практике методике проведения свободных ассоциативных экспериментов. В качестве испытуемых выступали носители русской и якутской культур, проживающие в Республике Саха (Якутия). В качестве слов стимулов выступают 99 слов, отобранных из списка 112, на основе которых проводятся кросс-культурные исследования в секторе психолингвистики и теории коммуникации Института языкознания РАН. В анкету были включены следующие слова: бабушка,белый, бог, богатый, больной, большой, брат, быстро, веселый, ветер, вечер, вечный, вместе, вода, война, враг, время, вспоминать, встреча, глаз, глупый, говорить, голова, голос, гора, город, гость, дверь, девочка, дело, день, деньги, деревня, добро, дочка, дом, друг, думать, дурак, душа, дядя, есть, жадный, жена, женщина, жизнь, жить, зеленый, земля, молодой, муж, мужчина, надеяться, народ, начало, ненавидеть, новый, ночь, обещать, обман, огонь, палец, памятник, пить, плохой, помогать, путь, работа, радость, разговор, ребенок, река, родина, родной, рот, руки, светлый, свободный, семья, сила, смерть, слабый, слово, счастье, правда, старый, стол, стыд, умный, успеть, утеря, утро, хлеб, ходить, хороший, хотеть, человек, черный, чистый. Из этих 99 слов были отобраны 20 слов, которые, по нашему мнению, относятся к тематическому полю «семья»: бабушка, брат, враг, гость, девочка, дочка, дом, друг, дядя, жена, женщина, жизнь, муле, мужчина, ребенок, родина, семья, смерть, счастье, человек. Наличие в анкете остальных 79 слов является целесообразным, т.к. разнообразие заданных в анкете стимулов устраняет однообразие и однотипность ответов в процессе ассоциативного реагирования. К тому же данный список слов-стимулов является первой попыткой создания ассоциативного словаря на якутском языке.
Испытуемые из числа студентов в возрасте от 16 до 21 года разных вузов города Якутска составляли 3 группы:
1) носители русской культуры, живущие в одном социуме с носителями якутской культуры (около 230 человек);
2) носители якутской культуры, считающие русский язык своим основным или единственным языком общения (около 230 человек);
3) носители якутской культуры, владеющие своим родным языком (около 230 человек). Для них исходный список слов-стимулов был переведен на якутский язык.
При этом необходимо отметить, что учитывался профессиональный и тендерный аспекты: в эксперименте приняли участие студенты разных вузов и факультетов (сельскохозяйственного, филологического, геолого-разведовательного, экономического и проч.); принадлежность к мужскому и женскому полу выдерживалась приблизительно в отношении 1:1.
Эксперимент проводился в форме письменного опроса (анкетирования) в соответствующей аудитории. Информантам разъяснялась важность именно индивидуальных ответов и несущественность таких факторов, как, например, орфография. Испытуемые делились на группы по 10-20 человек с учетом того, какой язык они считают основным языком своего общения. Носителям якутского языка задания к эксперименту и все объяснения проводились на якутском языке. Остальным испытуемым объяснения проводились на русском языке.
«Вы - участники психолингвистического эксперимента. Его целью не является проверка ваших знаний и способностей. Материалы анкеты необходимы для психолингвистического исследования массового языкового сознания представителей разных этносов, в данном случае - якутского (русского) этносов. Напишите на верху розданных Вам анкет ваш возраст, пол, национальность, основной язык общения и название города или улуса, из которого Вы приехали. Рядом отметьте, на каком языке проходило Ваше обучение в школе. На листке вы видите около 100 слов. После каждого слова-стимула напишите на отведенном для этого месте первое пришедшее вам в голову слово в связи с этим словом-стимулом. Вы можете написать любое слово, грамматически не связанное, любой части речи, лишь бы оно было реакций на слово-стимул».
После объяснения задания экспериментатор приводил примеры того, как испытуемым нужно работать. При этом исходное слово-пример приводилось произвольно (не из списка анкет), а информанты называли возможные реакции. Убедившись, что испытуемые поняли задание правильно, экспериментатор раздавал анкеты, фиксируя время работы респондентов с ними. При первоначальной обработке анкет отбраковывались анкеты с большим количеством отказов от ответов, а также с шутливыми и неразборчивыми ответами. Список слов-стимулов был составлен на русском языке, для носителей якутского языка, как мы упоминали ранее, список был переведен на якутский язык. Затем список слов-стимулов был оформлен в виде анкеты с произвольным порядком подачи стимулов (в связи с тем, что испытуемые к концу эксперимента чувствуют усталость и не отвечают на некоторые стимулы, как правило, находящиеся в конце) и с указанием вверху листа пола, возраста, основного языка общения, а также места жительства до поступления в ВУЗ.
Этнокультурная ситуация в Республике Саха (Якутия)
В нашем исследовании свободный ассоциативный эксперимент проводился с носителями якутского и русского языков. При этом, как мы упоминали ранее, испытуемые составляли 3 группы. Деление испытуемых по этим группам объясняется этнокультурной и языковой ситуацией в Республике Саха (Якутия), на которую влияют демографические факторы, так как интенсивность взаимодействия национальных культур во многом зависит от уровня социального развития контактирующих этнических групп и их численного соотношения.
По данным демографического ежегодника Республики Саха (Якутия) 1994 года численность якутов составляет 39,6% от общей численности населения, а численность русских составляет 45,5% (Демографический ежегодник Республики Саха (Якутия) 1994, 19). Что касается социальных факторов, то главную роль в процессе развития этносов некоторые исследователи отводят особенностям урбанизационных процессов -формированию городских этнических субкультур и установлению новых принципов их связи с сельскими субкультурами (А.А.Сусоколов 1990, Савоскул 1989). А.А.Сусоколов утверждает, что именно «городские этнические субкультуры осуществляют аккумуляцию и межпоколенную трансмиссию этнокультурной информации, здесь формируются межлокальные и надлокальные круги общения, играющие столь существенную роль в процессах внутриэтнической консолидации» (Сусоколов 1990, 28). Формирование городских этнических субкультур, по мнению А.А.Сусоколова, способствует не размыванию, а стабилизации этноса и его сохранению в условиях нарастающего уровня урбанизации. Его сущность состоит в «формировании устойчивого этнического ядра в среде городского населения, обладающего своим культурным багажом и играющего важную роль в процессах самоорганизации этноса» (Там же, 28).
Следует подчеркнуть, что поскольку существуют различия между отдельными группами населения в уровнях квалификации и образования, постольку существуют и различия в культурной среде города и села. Село является эпицентром традиционной культуры, в то время как город -генератор профессиональной современной культуры. Именно городские условия способствуют освоению как мировых, так и общероссийских культурных ценностей и одновременно осознанию ценности собственной национальной культуры (Савоскул 1989, 193). Приведенное высказывание вполне применимо к условиям Республики Саха (Якутия), поскольку в силу исторически сложившегося образа жизни якутское село является основной средой развития этнического в культуре.
Исследования показывают, что якутское население до сегодняшнего дня является преимущественно сельским, несмотря на высокие темпы роста городского населения (см. Брагина 1985, 1996, Винокурова 1992 Спиридонова 1999, Шургина А.И., Размахина Л.В., Винокурова Т.З. 1989, Итоги Всесоюзной переписи населения 1989, 2002). Данные статистики свидетельствуют также и о постепенном росте городского якутского населения. О наличии у якутов тенденции к урбанизации свидетельствует тот факт, что миграция из сел в город преобладает над миграцией из города в село. Однако исторически сложилось так, что основная масса якутов проживает в сельской местности, а русские, украинцы и представители других национальностей (кроме малочисленных народов Севера) живут преимущественно в городах. И.Е.Спиридонова отмечает, что якутский этнос остается ныне преимущественно сельским не только по численности и преобладанию сельскохозяйственных занятий, но и «по психологии, стереотипам поведения, сложившимся ценностным ориентациям и т.д.» (Спиридонова 1999,38).
Взаимодействие культур в многонациональном обществе тесно связано с процессом взаимодействия языков. При этом возможно выделение четырех основных моделей языкового сосуществования: 1) равномерное использование обоих языков во всех сферах их применения; 2) преобладание национального языка над межнациональным; 3) преобладание межнационального языка над национальными; 4) смешанное функционирование, при котором наблюдаются различные сочетания функций обоих языков в разных областях жизнедеятельности общества (МихальченкоВ.Ю. 1984, 202). В Республике Саха (Якутия) в сельскохозяйственных улусах (где подавляющее число жителей — якуты) наблюдается преобладание национального языка над межнациональным (русским), а в промышленных улусах и городах межнациональный язык (где подавляющее число жителей - русские) преобладает над национальным.