Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Сложный концепт в художественной концептосфере : на материале образа города в русской и английской прозе 2-й половины XX - начала XXI вв. Барабушка, Ирина Алексеевна

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Барабушка, Ирина Алексеевна. Сложный концепт в художественной концептосфере : на материале образа города в русской и английской прозе 2-й половины XX - начала XXI вв. : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19 / Барабушка Ирина Алексеевна; [Место защиты: Воронеж. гос. ун-т].- Воронеж, 2013.- 191 с.: ил. РГБ ОД, 61 14-10/214

Введение к работе

В настоящее время развитие языкознания тесно связано с когнитивной парадигмой исследований. Когнитология - это наука о познании, о результатах воспроизведения мира и предметно-познавательной деятельности людей, накопленных в виде осмысленных и приведенных в определенную систему данных, которые составляют основу познавательных процессов. Когнитивная лингвистика как одна из главных дисциплин когнитивного цикла анализирует проблемы языковой концептуализации мира, тесно связанной с взаимоотношениями человека, природы и общества.

В свете современной антропоцентрической парадигмы лингвистики проблема изучения концептов, их типологии и содержания (в силу сложности и неоднозначности данного явления) характеризуется дискуссионностью и множественностью мнений.

Значительная роль лингвоконцептологии в современных когнитивных лингвистических исследованиях, а также тот факт, что в последнее время философы и антропологи уделяют большое внимание вопросу специфики человеческого бытия и, в частности, пространству существования человека, объясняют наше обращение к рассмотрению такого многогранного и неоднозначного феномена человеческого бытия как город. В данном случае мы рассматриваем то, каким городской человек, так называемый homo urbanus, а также сторонние наблюдатели, видят мир вокруг себя, как преломляют его и как репрезентирует образ города в текстах, что представляет несомненный интерес для современных лингвистических исследований.

Актуальность темы обусловлена необходимостью разработки научного аппарата лингвоконцептологии, в частности - видов концептов, а также тем, что, по нашим данным, вопрос о сравнительно-сопоставительных характеристиках сложного концепта «город» в русской и английской лингвокультурах недостаточно изучен, несмотря на то, что город как социальный феномен и часть культуры, безусловно, характеризуется доминирующим значением в жизни человека и лингвосоциума в целом.

Теоретической основой исследования послужили положения, разработанные в трудах отечественных и зарубежных языковедов по лингвистике текста, когнитивной лингвистике и лингвокультурологии, по лингвистической семантике (Н.Ф. Алефиренко, С.А. Аскольдов, А.П. Бабушкин, Н.Н. Болдырев, А. Вежбицка, С.Г. Воркачев, А.А. Залевская, В.И. Карасик, Ю.Н. Караулов, В.Б. Касевич, В.В. Колесов, Е.С. Кубрякова, Д.С. Лихачев, Л.В. Миллер, М.В. Никитин, З.Д. Попова, Е.В. Рахилина, Г.Г. Слышкин, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин, P.M. Фрумкина, М.Хайдеггер, А.А. Худяков, М.В. Черепанов, Л.О. Чернейко и др.).

Объектом исследования является языковой материал, репрезентирующий образ города в современной русской и английской художественной концептосфере (адъективные и предикативные сочетания, а также фрагменты художественных текстов, содержащие описание городской среды).

Предметом исследования является специфика сложного концепта как одного из типов концептов - на примере концепта «город».

Цель исследования - на основе анализа семантики языковых средств репрезентации концепта «Город» выявить особенности восприятия и отображения образа города в текстах русской и английской художественной прозы 2-й половины XX - начала XXI вв. и создать предпосылки для дальнейшего изучения специфики сложных концептов.

Поставленная цель определяет следующие задачи исследования:

определить теоретические основы исследования типов концептов;

подобрать языковой материал, репрезентирующий образ города в сознании современных носителей русского и английского языков;

выполнить анализ семантики выявленных языковых единиц;

провести когнитивную интерпретацию результатов семантического анализа лексических средств, репрезентирующих концепт «город» в художественной литературе исследуемого периода;

выявить лингвоконцептологическую специфику образа города в русском и английском языковом сознании 2-й половины XX - начала XXI вв.;

предложить определение понятия «сложный концепт» и этим создать предпосылки для дальнейшего изучения специфики сложных концептов.

Методы исследования

Концепт «Город» исследуется в данной работе методом интерпретирующего
семантико-когнитивного анализа, цель которого заключается в выявлении
признаков изучаемого концепта через анализ семантики репрезентирующих
концепт языковых единиц. В работе также используется метод

контекстуального анализа и прием количественного подсчета.

Научная новизна работы заключается в следующем:

впервые предлагается определение понятия «сложный концепт»;

с привлечением интерпретирующего семантического и
контекстуального анализа определяется набор средств,
используемых для репрезентации и описания образа города как
сложного концепта в сознании носителей русского и английского
языков;

выявляется ряд когнитивных метафор, определяющих языковые
средства вербализации исследуемого концепта; дается их
семантическое толкование;

впервые описываются основные мифообразы города, представленные в русской и английской художественной литературе;

выявляется лингвоконцептологическая специфика восприятия и отображения образа города в текстах русской и английской художественной прозы 2-й половины XX - начала XXI вв.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что она вносит определенный вклад в развитие когнитивной лингвистики и лингвоконцептологии путем привлечения интерпретирующих процедур для выявления концептуальных признаков, косвенно выражаемых через семантические компоненты, и для описания содержания сложных концептов. Данные, полученные в ходе исследования, способствуют расширению представлений о ментальной репрезентации нашей действительности и об отражении ее в языке, а также о ключевой роли когнитивной метафоры в раскрытии специфики ментального и языкового представления сложных концептов.

Практическая значимость диссертации заключается в возможности использования результатов исследования при чтении курсов по общему языкознанию, страноведению, лексикологии, в теории и практике перевода, а также в практике преподавания русского и английского языков как иностранных.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. сложный концепт - это многомерный развивающийся смысловой феномен, формируемый компонентами-смыслами и реализуемый языковыми средствами;

  2. развитие сложного концепта находит выражение во «включении» в его сферу смыслов, которые изначально не входили в содержание данного концепта (эмоционально-экспрессивное отношение, метафорические образы), на основе процессов взаимодействия с другими концептами,

протекающих в рамках межличностной и межкультурной коммуникации, а также различных видов творчества;

  1. в рамках когнитивной метафоры выделяются общенародные мифообразы, присущие изучаемым концептосферам («город как механизм», «город как организм», «город как лабиринт» и т.д);

  2. среди окказиональных (индивидуально-авторских) метафорических образов города в русской и английской художественной прозе наряду с метафорами, образы которых относительно сходны (Атлантида, растение, одежда), имеются и специфичные для каждой из рассмотренных лингвокультур (в русской прозе - сравнение города с декорациями/театральной сценой, с продуктом интеллектуального творчества, заброшенным приютом; в английской прозе - особенности внешности города, его форма (веер));

  3. содержание сложного концепта «город» в русской и английской художественной концептосфере во многом совпадает (топос, жители др.; есть общие мифообразы и индивидуально-авторские метафоры), национальная специфика же выражается в следующем:

  1. русской литературе свойственна высокая степень метафоризации и персонификации образа города, в большей степени акцентируется интеллектуальный и нравственный аспекты его существования;

  2. лингвоспецифичным для русского языкового сознания стал мифообраз «город как стихия»;

  3. к явлениям, часто используемым для изображения внешнего облика города в русской художественной прозе, относится реклама, что говорит о большом влиянии, оказываемом ею на восприятие городской среды;

  4. характерным для русского менталитета является восприятие «озлобленности» города;

  5. город в английской литературе почти не олицетворяется, практически отсутствуют образные определения города, а также прилагательные, выражающие эмоционально-экспрессивную оценку;

  6. при метафоризации города в английской прозе преимущественно используется структурно-функциональный подход (т.е. объективация его через

составные части/органы (структурные элементы) или описание его функционала);

g) лингвоспецифичным для британской культуры можно считать тенденцию к городскому эскапизму (стремление личности в ситуациях кризиса, бессилия, отчуждения укрыться от действительности в городе).

Источники исследования

Материалом для решения поставленных задач послужили примеры, взятые из The British National Corpus и Национального корпуса русского языка, выборки из отечественных и зарубежных толковых, фразеологических и энциклопедических словарей, а также работы по философии, социологии, когнитивной психологии и урбанистике. Поиск в The British National Corpus и Национальном корпусе русского языка осуществлялся в рамках полкорпусов объемом 30 000 000 слов каждый, состоящих из произведений, относящихся к художественной прозе второй половины XX - начала XXI вв. В ходе исследования было выявлено, что лексема «город» встречается в заданном подкорпусе 28217 раз в 1725 произведениях, лексема «city» встречается 2761 раз в 346 произведениях и лексема «town» встречается 2183 раза в 378 произведениях.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования обсуждались на 3-х Международных и 3-х региональных научно-методических конференциях:

17* NATE-Russia International Annual Conference "NEW TIMES - NEW SONGS: ELT AFTER 2010" 28-30 июня 2011 в Калининграде;

18th NATE-Russia International Annual Conference «Rivers of Language, Rivers of Learning» 24-26 мая 2012 в Ярославле;

19* NATE-Russia International Annual Conference «Crossing into New Frontiers - Facing New Challenges» 16-18 мая 2013 в Сургуте;

18-ая ежегодная научно-методическая конференция «Культура общения и её формирование» (Воронеж 2011)

19-ая ежегодная научно-методическая конференция «Культура общения и её формирование» (Воронеж 2012)

20-ая ежегодная научно-методическая конференция «Культура общения и её формирование» (Воронеж 2013)

Основные положения и результаты исследования также были представлены автором на научной сессии факультета романо-германской филологии ВГУ (Воронеж 2011, 2012,2013).

Диссертация обсуждалась на кафедре общего языкознания и стилистики филологического факультета Воронежского государственного университета.

Структура диссертации определяется целями и задачами исследования. Работа состоит из введения, трех глав (которые делятся на разделы и подразделы), заключения, списков использованной литературы, лексикографических и энциклопедических источников.

Похожие диссертации на Сложный концепт в художественной концептосфере : на материале образа города в русской и английской прозе 2-й половины XX - начала XXI вв.