Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Основные направления исследований в британской психолингвистике конца XX - начала XXI века Мур Ирина Юрьевна

Основные направления исследований в британской психолингвистике конца XX - начала XXI века
<
Основные направления исследований в британской психолингвистике конца XX - начала XXI века Основные направления исследований в британской психолингвистике конца XX - начала XXI века Основные направления исследований в британской психолингвистике конца XX - начала XXI века Основные направления исследований в британской психолингвистике конца XX - начала XXI века Основные направления исследований в британской психолингвистике конца XX - начала XXI века
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Мур Ирина Юрьевна. Основные направления исследований в британской психолингвистике конца XX - начала XXI века : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19 / Мур Ирина Юрьевна; [Место защиты: Моск. гос. обл. ун-т].- Москва, 2010.- 201 с.: ил. РГБ ОД, 61 10-10/1137

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Обзор психолингвистических исследований в великобритании с начала 80-ых годов XX века по сегодняшний день

1. Исторический контекст 12

1.1. Бихевиоризм и вербальное поведение 12

1.2. Со второй половины 50-ых годов до сегодняшнего дня

1.3. Основные направления исследовательской работы британских психолингвистов

2. Языковые способности новорождённых детей 24

2.1. Ранние языковые способности ребёнка 24

2.1.1. Просодическая чувствительность 24

2.1.2. Возрастная лимитация в категориальном различении фонем

2.2. Восприятие речи 31

2.2.1. Усвоение слов 32

2.2.2. Доступ к словам в ментальном лексиконе человека

2.2.2.1. Доступ к словам в устной форме 35

2.2.2.2. Доступ к словам в письменной форме 46

2.2.2.3. Процесс чтения 51

Выводы по главе I

ГЛАВА II. Усвоение грамматической структуры языка, восприятие дискурса, продуцирование речи

1. Усвоение грамматической структуры языка (восприятие предложений)

2. Краткий обзор вопроса природы грамматической компетенции

2.1. 60-ые и 70-ые годы 63

2.1.1. 80-ые и 90-ые годы 72

3. Восприятие дискурса 81

3.1. Краткая история вопроса 81

3.2. Модели восприятия дискурса 84

3.2.1. Когезия и когеренция дискурса 86

4. Продуцирование речи v 90

Выводы по главе II 96

ГЛАВА III. Метод словесных ассоциаций и области его применения на западе

1. Исторический обзор 100

2. Методология проведения ассоциативных экспериментов

2.1. Типы ассоциативных экспериментов 104

3. Исторический обзор исследований применения метода словесных ассоциаций в области «инженерной психолингвистики»

3.1. Л.ПапиериЕ.Кортелу(1962) 108

3.2. П. Рейзнер (1966) 109

3.3. М. Рубинофф, В. Франке и Д. Стоун (1967) 110

3.4. Г.Киш(1975) 112

3.5. Р. Палмкуист и Б. Балакришнан (1988) 117

3.6. А. Педжтерсен (1991) 119

3.6.1. Ассоциативные значения зрительных образов 122

3.7. М. Ликке Нилсен и С. Сруббелтранг (1992)

3.8. К. Линдгольм, Н. Мюллер и Н. Согнстрап 126 (1994)

3.9. С. Юрнагер (1997) 127

3.10. М. Ликке Нильсен (2002) 128

Выводы по главе III ] 132

ГЛАВА IV. Этнопсихолингвистикаи лингвистическая этнография

1. Различия в понимании концепции 134

термина «психолингвистика» в русской и англоязычной литературе

1.1. Этнопсихолингвистика как часть психолингвистики - русское явление

1.2. Лингвистическая этнография - новая область исследований в Великобритании

1.3. Британский форум лингвистической этнографии

2. Новый ракурс изучения грамотности 144

2.1. Исторический обзор работ, посвященных изучению грамотности

2.2. Б. Стрит «Грамотность в теории и практике» (1984)

3. Интеракциональная социолингвистика 156

3.1. Краткое определение понимания основных концепций интеракциональной социолингвистики

3.2. Дж. Гамперц, Т. Джупп и К. Роберте «Перекрёстный разговор» (1979)

Выводы по главе IV 166

Заключение 168

Список использованной литературы

Со второй половины 50-ых годов до сегодняшнего дня

В большинстве западных учебников по психолингвистике датой её возникновения обычно считается период конца 50-ых/начала 60-ых годов. Однако, в своём исследовании А. Блументаль [Blumenthal, 1987] пишет, что психолингвистика является междисциплинарной наукой, которая пережила два периода бурного расцвета: первый - в начале 20 столетия, преимущественно в Европе, и второй - в середине XX века, преимущественно в Америке. В обоих случаях междисциплинарный синтез имел несколько ассиметричный характер. Следует заметить, что сначала, в первые десятилетия XX века, лингвисты обратились за помощью к психологам, пытаясь объяснить, как человек пользуется языком. Позднее психологи в свою очередь обратились за помощью к лингвистам в попытках пролить свет на тайны природы языка.

В период между этими поворотными моментами обе науки развивались практически изолированно друг от друга, несмотря на то, что теорией, доминирующей как в лингвистике, так и в психологиии в Америке и Великобритании, являлся бихевиоризм.

Так, например, в период с 20-ых по 50-ые годы в исследованиях в области психологии практически не употребляется термин «язык». Вместо него бихевиористы предпочитают говорить о «вербальном поведении». Одной из крупных работ этого периода, суммирующей исследования в данной области психологии является книга Б.Скиннера «Вербальное поведение» [Skinner, 1957].

Вторым направлением психологических исследований был вопрос, связанный с понятием «значения слов». В этой области был разработан целый ряд различных бихевиористических теорий, которые в своём большинстве сходились на одном выводе - важность ассоциаций между словами. Путём подсчёта числа ассоциаций, которые может назвать человек за определённый период времени, С. Нобель и Д. Макнили [Nobel, McNeely, 1957] даже создали индекс «значения» отдельных слов.

Приблизительно в это же время Ч. Осгуд [Osgood, 1957] и его коллеги разработали «семантический дифференциал», с помощью которого они пытались измерять ассоциативные значения слов.

Подобные исследования происходили и в лингвистике. В 30-ые годы Л. Блумфильд создал бихевиористскую теорию языка, как формы реактивного поведения. В своей работе «Язык», вышедшей в 1933 году, он, противопоставляя свою концепцию «менталистским» идеям, утверждал, что каждое высказывание полностью образуется формами, которые являются повторяющимся голосовым признаком, имеющим значение. Под значением им понимается повторяющийся признак стимула и реакции. Л. Блумфилд и сторонники его теории сторонятся психологии в изучении языка. В своих исследованиях они избегают использование любой терминологии, связанной с мыслительными или умственными процессами и состояюіями, призывая к изучению языка независимо от психологии и пропагандируя таксономический подход к языку [Bloomfleld, 1933].

Таким образом, как отмечает А. Блументаль [Blumenthal, 1970], западная психолингвистика в период с начала XX века и до его середины, находясь под влиянием бихевиористических теорий, являлась в основном наукой, занимающейся исследованием вопросов вербального изучения языка и вербального языкового поведения. Исключением из общего «бихевиористического русла» этого периода были исследования немецких (и в некоторой степени советских) учёных, в работах которых преобладал более менталистический подход В. Вундта [Wundt]. В своей работе «Язык» (1900), он писал, что психология языка в одинаковой степени занимается как вопросами изучения природы мышления, так и вопросами изучения природы языка. Важным вкладом В. Вундта в психологию языка является его теория продуцирования речи, в которой базовой единицей языка считается не слово, а предложение, и продуцирование речи рассматривается как трансформация мыслительного процесса в последовательно организованные речевые сегменты.

Интересно отметить, что несмотря на внешнюю изолированность исследований в области психологии и лингвистики и доминирующую позицию бихевиоризма в обеих областях, работы ряда учёных содержали положения, во многом схожие с традициями теорий В. Вундта (без ссылок на его имя), которые расходились с основными положениями бихевиоризма. Так, например, в 1951 году была опубликована статья К. Лэшли «The problem of serial order in behavior» [Lashley, 1951], в которой автор показывает, что упорядоченная форма высказываний не связана напрямую с синтаксической структурой этих высказываний и поэтому не может являться частью бихевиористического комплекса «стимул — реакция». Данная идея прослеживается и в работах В. Вундта и позднее получает более глубокое развитие в исследованиях Н. Хомского и его коллег. Несколькими годами позже Б. Скиннер и Ч. Осгуд в своих работах также затрагивают ряд вопросов, которые не могут быть объяснены с позиций бихевиоризма. Таким образом, с именами этих учёных связывается появление новой, промежуточной теории - необихевиоризма.

Краткий обзор вопроса природы грамматической компетенции

Работы, исследующие факторы, влияющие на процессы доступа к словам в ментальном лексиконе человека, имеют сравнительно длительную историю. В течение XX века был написан ряд работ, исследующих различные феномены, связанные с узнаванием слов. Наиболее часто упоминаемыми являются следующие: 1. слова узнаются быстрее, если они употребляются после семантически родственных с ними слов. Данный феномен получил название эффекта «семантического прайминга» [Meyer, Schvaneveldt, 1971; Moss, Gaskell, 1999]; 2. слова узнаются быстрее, если они употребляются в определённом контексте [Marslen-Wilson, 1973; Marslen-Wilson, Welsh, 1978]; 3. слова узнаются в зависимости от частотности их употребления: наиболее частотные узнаются быстрее по сравнению с менее частотными [Savin, 1963]; 4. в устной форме слова могут узнаваться по начальным слогам, до их полного произношения, что получило название «гэйтинг по акустическому он-сету» до «акустического оф-сета» [Marslen-Wilson, 1973, 1975, Marslen-Wilson, Tyler, 1980].

Ещё в 60-ые годы британский учёный Дж. Мортон высказал предположение о том, что процессы доступа к лексическим репрезентациям в ментальном лексиконе не схожи с процессом поиска слов в словаре, а скорее являются процессами активации различных типов информации, связанных с определёнными лексическими репрезентациями [Morton, 1969].

Его логогенная теория оказала огромное влияние на современные теории о доступе к лексическим репрезентациям. Она основана на предположении о том, что человек обладает широким рядом специальных «единиц узнавания», позволяющих ему узнавать слова. Дж. Мортон назвал их логогенами. Они содержат информацию о визуальных, фонетических, синтаксических и семантических характеристиках слов (или морфем). Все логогены имеют шкалу, показывающую уровень их активации. Активация логогенов происходит двумя путями: либо при помощи поступающей сенсорной информации, либо при помощи контекстуальной информации, т.е. процесс переработки информации происходит как «снизу-вверх», так и «сверху-вниз».

Коротко рассмотрим сенсорный путь активации логогенов. По мере поступления орфографической или фонологической информации о слове все подходящие логогены постепенно активируются до тех пор, пока уровень их активации не достигнет определённого критического порога, «порога выстрела» (по словам Дж. Мортона), в этот момент и происходит узнавание слова. Как только один из логогенов достигает «порога выстрела», уровень активации других логогенов снижается до нейтрального.

Скорость узнавания слов также зависит от ряда таких факторов, как их частотность или контекст. Например, частотность слова оказывает влияние на изменение порога узнаваемости или на степень активации нейтрального уровня. Роль контекста выражается в том, что семантическая и синтаксическая структура предложения оказывают влияние на активацию логогена определённого слова. Логогенная теория предполагает, что оба пути активации логогенов работают параллельно, т.е. сенсорная и контекстуальная информация влияют на активацию одного и того же подходящего логогена.

В 80-ые годы на основе данной теории была разработана другая модель, созданная специально для узнавания слов в устной форме и получившая название когортной модели [Marslen-Wilson, 1987; Marslen-Wilson, Tyler, 1980; Marslen-Wilson, Tyler, 1978]. Компьютерный вариант данной модели был позднее разработан американскими учёными Дж. МакКлелландом и Дж. Елманом [McClelland, Elman, 1986].

Авторы этой модели обратили внимание на два важных аспекта узнавания слов в устной форме. Во-первых, на то, что слова узнаются слушающими очень быстро, в течение первых 200 - 250 миллисекунд с начала произношения слова. Во-вторых, на то, что слушающие чувствительны к точке узнавания {recognition point) слова, к тому моменту, когда слово отличается от всех других возможных слов.

Таким образом, в основе когортной модели лежит предположение о том, что в течение первых 250 миллисекунд поступления речевой информации в ментальном лексиконе активизируется определённая когорта её возможных лексических репрезентаций. Неподходящие единицы этой когорты отбрасываются по мере поступления акустической информации до тех пор, пока не остаётся только одна возможная единица. Этот момент и считается точкой узнавания слова.

Согласно В. Марслену-Вилсону, узнавание устного слова происходит трёхступенчато. На первой ступени на основе анализа поступающей акустичско-фонетической информации (первых одной или двух фонем) происходит активация в памяти человека всех слов, начинающихся с этой последовательности фонем. Автор называет их когортой инициалов слов (word-initial cohort). На второй ступени происходит сужение этой когорты слов-кандидатов за счёт сопоставления членов когорты с поступающей сенсорной информацией, пока из всех возможных кандидатов остаётся одно слово, соответствующее сенсорному сигналу. На третьей ступени выбранная лексическая единица интегрируется в поступающий семантико-синтаксический контекст [Marslen-Wilson, 1987].

Типы ассоциативных экспериментов

К середине 80-ых годов в работах исследователей, занимающихся вопросами разрешения многозначности/двусмысленности в предложениях, начинают наблюдаться изменения принципов, на которых основывались более ранние теории. На смену модульному подходу к пониманию языка приходит интерактивный подход, согласно которому синтаксис и семантика находятся в постоянном взаимодействии во время процесса восприятия и понимания речи.

В развитии данной альтернативной точки зрения немалую роль сыграли британские учёные. Так, в 1985 году и позднее, в 1998 году, вышли работы С. Крайна и М. Стидмана, Дж. Алтмана и М. Стидмана, в которых они выдвинули предположение о том, что для понимания предложения важную роль играет контекст, в котором оно используется [Crain, Steedman, 1985; Altmann, Steedman, 1998]. В поддержку своей точки зрения они приводят веский аргумент о том, что предпочтения, наблюдаемые ранее, были результатом манеры, в которой исследовался процесс восприятия предложений. За редким исключением (одним из которых являются первые исследования влияния контекста на анализ предложения, проведённые Л. Тайлером и В. Марслен-Вилсоном [Tyler, Marslen-Wilson, 1977], большинство ранних экспериментов исследовало процесс понимания отдельных предложений, изолированных от контекста. Вышеназванные авторы и позднее ряд других продемонстрировали, что предпочтения могут измениться, если исследуемые предложения помещаются в естественный контекст [Trueswell, Tanenhaus, 1991; Altmarm, Garnham, Dienes, 1992; Spivey-Knowlton, Trueswell, Tanenhaus, 1993; Altmarm, Garnham, Henstra, 1994; Spivey-Knowlton, Sedivy, 1995; Liversage, Pickering, Branigan, van Gompel, 1998; Altmann, Garnham, van Nice, Henstra, 1998]. Они пришли к заключению, что решения о том, какая именно структура подходит в каждом определённом многозначном предложении, зависит от значений, связанных с возможными альтернативами.

Приблизительно в это же время появились похожие исследования в других языках. В 1988 году было проведено исследование, показавшее, что предпочтения, описанные Л. Фразиером, не являются универсальными для всех языков. Например, оказалось, что предпочтения в испанском языке являются полной противоположностью тем, которые характерны для английского языка [Cuetos, Mitchell, 1988]. Как пишет Дж. Алтманн, «результаты данного исследования бросили вызов не только чисто структурным исследованиям предпочтений грамматического анализа, но и описаниям, основанным на контекстуальных влияниях, поскольку они также включали рассуждения о том, что должно происходить, когда анализируемые предложения воспринимаются в отрыве от контекста» [Altmann, 2001. с. 149].

Итак, возникает новая гипотеза, предполагающая, что человек, анализирующий входящую языковую информацию, использует всю возможную информацию, синтаксическую, лексическую, дискурсную, а также внелингвистическую и контекстуальную, одновременно.

На основе этой гипотезы в 90-ые годы американскими учёными была разработана теория множественных ограничений (constraint based theory) [MacDonald, Perlmutter, Seidenberg, 1994a; Trueswell, Tanenhaus, 1994]. Под «множественными ограничениями» имеются в виду частично избыточные источники сведений (например, наряду с названными выше, такие, как лексическая частотность, правдоподобность и т.д.), используемые для ограничения степеней свободы интерпретации [Perlmutter, MacDonald, 1995., Spivey-Knowlton, Sedivy, 1995; Trueswell, 1996].

Однако, данная теория не даёт ответа на вопрос о том, является ли процесс переработки информации о предложении полностью интерактивным, как это утверждается моделью множественных ограничений. Д. Кэрролл пишет: «...используются ли различные формы знаний (лексическая, дискурсная, внелингвистическая) одновременно во время переработки информации, или некоторым из них отводится более привилегированная роль?» [Carroll, 2004, с. 132]. Автор также отмечает, что результаты современных исследований позволяют предположить, что лексико-семантические величины оказывают более глубокое влияние на анализ предложений, чем дискурсные величины. В 90-ые годы ряд учёных пришёл к выводу о том, что анализируя предложения, человек особенно быстро использует поступающую информацию о типах синтаксических структур, элементами которых могут являться различные слова. Так, например, в структурно двузначном предложении The boy hit the girl with the boomerang словосочетание with the boomerang может быть присоединено или к глаголу hit, или к существительному the girl. В ходе экспериментов американский исследователь М. Бритт и его коллеги обнаружили, что без контекста читающие это предложение люди имели тенденцию присоединять его к глаголу hit, однако в контексте с предыдущими предложениями они присоединяли его к существительному the girl, если контекст приводил имменно к этому значению, дискурсный же контекст не оказывал подобного влияния на это сокращённое придаточное предложение [Britt, Perfetti, Garrod, Rayner, 1992].

В 1997 году другой американский учёный, Дж. Боланд, провела подобные эксперименты с пониманием предложений следующего типа: She saw her duck and some eggs (Она видела свою утку и несколько яиц /She saw her duck and fall down(Ona видела, как она (другая девушка) согнулась и упала). В них слово duck может интерпретироваться либо как существительное, либо как глагол. Большинство студентов, принявших участие в экспериментах, продемонстрировали сильное лексическое предпочтение глагола, когда им было предложено закончить предложение She saw her duck.... Данное лексическое предпочтение также имело эффект на время чтения этих предложений. Когда вторая часть предложения совпадала с их лексическим предпочтением, время чтения было короче [Boland, 1997]. В результате этих исследований было сделано заключение, что в процессе анализа предложений лексические факторы играют более значимую роль, чем дискурсные факторы. Авторы экспериментов считают, что их вывод, возможно, связан с тем фактом, что доступ к лексической информации зачастую является автоматическим процессом, тогда как восприятие дискурсной информации в большинстве случаев является контролируемым процессом.

Краткое определение понимания основных концепций интеракциональной социолингвистики

В заключение, обратимся к работе М. Ликке Нильсен (2002), в которой обсуждаются вопросы о том, подходит ли метод словесных ассоциаций для создания теории и построения поискового тезауруса, насколько он оправдан и эффективен.

В своей работе автор описывает ряд экспериментов, целью которых была попытка оценить эффективность ассоциативного тезауруса во время поисковых операций по сравнению с другими тезаурусами, созданными на основе традиционных, основанных на существующей тематической литературе и методах. Эксперименты проводились в период с 5-го по 16-ое марта 2001-го года в крупной датской компании Н. Lundbeck A/S, занимающейся исследовательской работой в фармацевтической промышленности. В них приняли участие 20 научных работников фирмы, хорошо знакомые с научно-исследовательскими поисковыми процессами и операциями, что обеспечило однородный состав группы, как с точки зрения поисковых нужд, так и с точки зрения поискового поведения её членов. Каждый член группы имел в среднем 10 лет профессионального опыта работы, из них минимум 3.9 года были связаны с научно-исследовательской работой, требующей использования информационно-поисковой технологии. Несмотря на то, что большинство из них оценили свой опыт её использования в 3.6 из 5-ти возможных очков, оценка их опыта использования поисковых тезаурусов была сравнительной низкой, в среднем всего 1.5 очка.

Цель экспериментов заключалась в сборе количественной и качественной информации, позволяющей понять поведение пользователей, определить уровень эффективности поисковых операций и уровень удовлетворения пользователей результатами поиска. Во всех экспериментах использовался направленный метод тестирования. Они проводились в оффисах участников группы, и каждый из них продолжался 2 часа. Испытуемым были даны три поисковые задачи, для решения которых они должны были использовать свои обычные поисковые операции. Им была дана установка найти как можно больше документов, необходимых для выполнения задач. При формулировке поисковых фраз использовались два различных тезауруса, традиционный и ассоциативный. Каждый участник должен был оценить эффективность результатов поиска «вслепую», так как они не были информированы о том, что в поиске используются разные типы тезаурусов.

Каждый участник экспериментов был проинструктирован разделить процесс поиска информации на составные части и объяснить свой выбор действий в короткой анкете. Они также должны были объяснять вслух свои действия во время процесса поиска и восприятие полученных результатов.

Их объяснения записывались на плёнку, и после каждого эксперимента также составлялся конспект, описывающий их поисковые действия и комментарии. В заключение каждого эксперимента проводилось короткое интервью, целью которого было выяснение мотивации испытуемых и их уровня удовлетворения поисковым процессом и его итогами.

В результате анализа полученной информации, автор приходит к выводу о том, что метод словесных ассоциаций обладает большими потенциальными возможностями в области построения поискового тезауруса. Она отмечает, что в первую очередь, полезность данного метода очевидна при сборе терминов, концепций и связей для включения в тезаурус, поскольку он экономичен и эффективен. Большим плюсом данного метода является то, что работая с первоначально небольшим списком слов-стимулов, составители тезауруса получают большое количество информации за короткий промежуток времени. С другой стороны, анализ полученной информации требует применения дорогих методов обработки информации вручную, а также занимает много времени.

Тем не менее, автор приходит к заключению, что в узко профессиональных областях этот метод позволяет улучшить поисковый диалог между пользователем и поисковой системой, а также обладает потенциальной возможностью «обогатить процесс построения поисковых тезаурусов, поскольку он предоставляет возможность получить современную, уместную и узко специфичную информацию и, таким образом, создаёт возможность разработать тезаурус, отражающий специфические нужды пользователей в различных областях их деятельности» [Lykke Nielsen, 2002, с.2].

В своём исследовании автор также указывает на то, что в будущем возникнет вопрос «инвентаризации» и обновления поисковых тезаурусов. Она считает, что в этих целях ассоциативный метод может оказаться эффективным инструментом, поскольку результаты регулярно проводимых ассоциативных тестов будут отражать современные специфически ориентированные знания и связанные с ними концепции и языковые формы.

Похожие диссертации на Основные направления исследований в британской психолингвистике конца XX - начала XXI века