Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Семантическое поле конформной акцентуации личности Великоредчанина Марина Александровна

Семантическое поле конформной акцентуации личности
<
Семантическое поле конформной акцентуации личности Семантическое поле конформной акцентуации личности Семантическое поле конформной акцентуации личности Семантическое поле конформной акцентуации личности Семантическое поле конформной акцентуации личности Семантическое поле конформной акцентуации личности Семантическое поле конформной акцентуации личности Семантическое поле конформной акцентуации личности Семантическое поле конформной акцентуации личности Семантическое поле конформной акцентуации личности Семантическое поле конформной акцентуации личности Семантическое поле конформной акцентуации личности
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Великоредчанина Марина Александровна. Семантическое поле конформной акцентуации личности : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19 / Великоредчанина Марина Александровна; [Место защиты: Моск. гос. обл. ун-т].- Москва, 2009.- 138 с.: ил. РГБ ОД, 61 09-10/761

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. Психолингвистические аспекты характеристики конформной акцентуации 14

Раздел 1. Психолингвистические аспекты характеристики динамической функциональной психологической структуры личности 14

Раздел 2. Психолингвистические аспекты характеристики личностных акцентуаций 19

Выводы из Главы 1 26

ГЛАВА II. Основные понятия иноязычной личностно - ориентированной фразеосемантики 26

Раздел 1. Основные понятия английской фразеологии как лингвистической дисциплины 26

Раздел 2. Иноязычная личностно - ориентированная фразеосемантика 32

Вывод из Главы II 35

ГЛАВА III. Семантическое поле конформной акцентуации личности 36

Раздел 1. Семантическое поле персонологических особенностей содержания поведенческих реакций акцентуантов 36

Раздел 2. Взаимоотношения, между подразделениями семантического поля конформной акцентуации 45

Раздел 3. Семантическое микрополе достоинств конформной акцентуации 48

Раздел 4. Семантическое микрополе недостатков конформной акцентуации 52

Раздел 5. Лексическая структура фразеологических единиц, характеризующих конформную акцентуацию 54

Раздел 6. Грамматическая структура фразеологических единиц, характеризующих конформную акцентуацию 57

Раздел. 7. Особенности диффузности границ семантических подразделений, составляющих макрополе конформной акцентуации... 61

Выводы из Главы III 66

ГЛАВА IV. Семантическое поле процессуальных особенностей характеристики конформной акцентуации 68

Раздел 1. Конформная акцентуация в художественной литературе .. 68

Раздел 2. Практическое внедрение результатов исследования семантического поля конформной акцентуации в процессе обучения иноязычному личностно-ориентированному общению офицеров-переводчиков одной из спецслужб 96

Выводы из Главы IV 101

Заключение 104

Таблица№1 106

Таблица№2 107

Библиография 108

Введение к работе

Виднейшие исследователи лингвисты, такие как Шарль Балли, В.В. Виноградов, А.В. Кунин, Л.В. Щерба и многие другие, - этот список ученых можно расширять бесконечно, начиная от самых первых в истории лингвистики и до самых прогрессивных современных исследователей, писали о необходимости тесной взаимосвязи языка и речи с личностью, которая их создает. Соглашаются с этим и представители смежных с лингвистикой наук, изучающие' закономерности функционирования всех языков, на которых говорят земляне, и разделяющие тезис о тесной связи языка с личностью. Но необходимо отметить, что существуют некоторые языковые теории, создатели которых метафизически отрывают язык от личности.

Для XX и XXI веков особенно характерны научные исследования, находящиеся на стыке лингвистики и наук, изучающих личность, таких как педагогика, лингвистическая психология, методика преподавания иностранных языков. Появляются такие науки, как когнитивная лингвистика, когнитивная семантика, которые еще глубже изучают взаимосвязь языка и личности. С этим и связано наше искреннее желание посвятить свой труд именно исследованию особенностей взаимосвязи и закономерностей личностного и языкового развития.

Первым в истории отечественной и зарубежной лингвистики исследованием, посвященным изучению закономерностей характеристики личностно - ориентированного общения при помощи фразеологических единиц в связи личностно-ориентированной психологией являются работы Е.Г. Чалковой [Чалкова 1999] поэтому они и стали теоретической основой нашего исследования. В отличие от Чалковой Е.Г. наша задача состоит в том, чтобы детально описать вербальную характеристику конформной акцентуации, что не являлось задачей вышеупомянутого ав-

тора. В российской и зарубежной лингвистике нет работ, посвященных всестороннему описанию и исследованию семантического поля фразеологических единиц, раскрывающих особенности конформной акцентуации личности. Выбор темы данной работы обусловлен величайшей актуальностью исследования, которое посвящено раскрытию особенностей вербальной характеристики одной из наиболее адекватных для личностного общения акцентуаций. Рождение нового века, нового тысячелетия, новой формы государственного управления в России, новых общественных и политических взглядов всегда связаны с ограничениями, иногда кажущимися непреодолимыми для личности трудностями. Эти трудности часто порождают личностную агрессию, либо, ввиду того, что человек не может с ними справиться - фрустрацию. Часто личность считает, что агрессивность, настойчивость, а иногда, наглость и жестокость являются единственным способом преодолеть препятствия, выйти из сложной ситуации, либо достичь высокого положения в обществе. Человек всегда стоит перед выбором, каким путем идти к достижению своих целей - порочным или добродетельным; преодолевать трудности, проявляя упорство, мужество и трудолюбие, высокую духовность и любовь к людям, или добиваться своего при помощи порочных средств, игнорируя закон, когда агрессия порождается завистью, ненавистью к людям, эгоизмом и эгоцентризмом, вседозволенностью и безнаказанностью, полным отсутствием веры в святые идеалы любви к людям. Поэтому, начиная исследование фразеосемантического поля конформной акцентуации личности, мы осмелились надеяться на то, что эта работа внесет посильный вклад не только в выяснение механизмов и причин идентификации, лежащей в основе конформной акцентуации в психологическом плане, но и в выяснение особенностей взаимосвязи психологических механизмов идентификации с лингвистическими механизмами ее характеристики, а также будет способствовать не только

описанию фразеосемантического поля конформной акцентуации, но и личностной коррекции агрессивных людей, развитию у них идентификации с социумом, высокой духовной любви к людям с одной стороны, и разработку методики интенсивного, эффективного и плодотворного изучения англоязычного фразеосемантического поля конформной акцентуации, как одного из важнейших средств для формирования аутентичного, грамотного психологически и лингвистически общения на английском языке, что, бесспорно, повысит не только мотивацию к изучению иностранного языка, но и увлечет обучаемых идеей познания внутреннего мира окружающих их людей и своего внутреннего мира, что является основой для идентификации с социумом, развития любви к людям, желания самоусовершенствоваться, чтобы посвятить себя великой цели «Найти совершенство и показать его людям, как говорил Ричард Бах в своем произведении «Чайка по имени Джонатан Ливингстон».

Актуальность темы исследования также обусловлена возрастающим требованием к изучению английского языка на более высоком уровне ввиду расширения международного сотрудничества России. Это исследование актуально потому, что акцентуации характера осложняют общение как семейное, так и деловое, особенно в трудные возрастные периоды; в подростковом и в пожилом возрасте. Акцентуированные черты также обостряются в наиболее трудные для личности жизненные периоды, связанные с решением каких - то особо значимых проблем. Поведение акцентуантов в эти периоды становится наиболее неадекватным и сложным для окружающих.

Акцентуанты очень часто являются героями наиболее известных произведений английской и американской литературы. Как показывает анализ психологической литературы от Аристотеля до наших дней, акцентуированные черты характера с огромным интересом изучались представителями разных научных школ. Поэтому актуально изучение

специфики яркой характеристики конформной акцентуации в художественной литературе. Впервые термин «акцентуации» был применен К. Леонгардом [1989], А.Е. Личко [1999], затем А.Л. Гройсман [2002], Е.Г. Чалковой [1999]. Все выше названные авторы употребляли этот термин, подразумевая, «акцентуации характера», под которым они понимали «чрезмерное усиление отдельных черт характера, проявляющееся в избирательной уязвимости личности по отношению к определенного рода психогенным воздействиям (тяжелым переживаниям, чрезвычайным нервно - психическим нагрузкам и т.д.) при хорошей и даже повышенной устойчивости к другим» [КПС 1985:11].

Необходимо уточнить определение данных авторов, подчеркивая, что акцентуации проявляются не только на уровне характера, они как бы пронизывают всю структуру личности, начиная от отражения, затем переходят в отношение и резко и наиболее четко проявляются в поведении, так как поведение наиболее легко наблюдаемый другими людьми компонент личности, поэтому и вербальная характеристика поведения наиболее частотна. Например, Е.Г. Чалкова в своей докторской диссертации «Основы иноязычной личностно - ориентированной фразеосеман-тики» [Чалкова 1999] пишет, что в исследованной ею выборке из 20 ООО ФЕ (фразеологических единиц) выделено 2000 ФЕ отношения, 4000 ФЕ отражения и 8000 ФЕ поведения. Поэтому, исследуя конформную акцентуацию, мы решили остановиться именно на специфике ее проявления в поведении. Мы решили остановиться именно на анализе фразеологических единиц, так как они являются семантическими центрами текста, т.к. более ярко характеризуют личность по сравнению с лексическими единицами

А.А. Леонтьев, А.Р. Лурия, Н.И. Жинкин, И.А. Зимняя и другие психологи и психолингвисты утверждают, что родной и иностранные языки хранятся в гностических зонах мозга в форме семантических по-

лей, поэтому исследование вербальной характеристики конформной акцентуации личности мы проводим на уровне семантических полей.

По определению Л.Л. Нелюбина: «Семантическое поле - совокупность слов и выражений, составляющих тематический ряд; слова и выражения языка, в своей совокупности, покрывающие определенную область знаний» [Нелюбин 2003:191].

Общая гипотеза исследования

Семантическое поле конформной акцентуации личности - целостное системное образование, основанное на единстве лингвистического, психолингвистического и психолого-педагогического аспектов.

Основная цель работы состоит в теоретическом и экспериментальном исследовании содержания и структуры семантического поля конформной акцентуации, а также закономерностей и средств формирования лингвистически аутентичного и психологически адекватного иноязычного общения для оптимизации овладения иностранным языком на материале единиц характеризующих конформную акцентуацию.

Предмет исследования - семантические особенности фразеологических единиц, характеризующих конформную акцентуацию личности на материале английской, американской и русской художественной литературы и фразеографических и лексикографических источников.

Объект исследования - индивидуальные и групповые формы учебной деятельности нацеленные на овладение англоязычным личностно-ориентированным общением офицеров-переводчиков одной из спецслужб. Научная новизна исследования состоит в том, что впервые англоязычное семантическое поле конформной акцентуации рассмотрено

как системное образование в единстве лингвистического и психолого-педагогического аспектов.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что она является вкладом в развитие нового направления фразеологии — иноязычной личностно-ориентированной фразеосемантики

Исследовательская и экспериментальная работа проводилась с офицерами-переводчиками одной из спецслужб на занятиях по англоязычному личностно- ориентированному общению. Всего обучено 100 человек, из них 50 в контрольных группах, 50 в экспериментальных. Апробация работы.

Теоретические положения исследования доложены автором на научных конференциях: по прикладной психологии и педагогике в РАТИ (Российской академии театрального искусства) в 2002 году; на заседаниях секции англоязычной личностно-ориентированной фразеосемантики в 2002, 2003 годах; на кафедре психолингвистики и теории коммуникации в 2005- 2006 годах, а также на Московской межвузовской научно-практической конференции 10-12 октября 2005 года и 14-15 марта 2000 года на заседании лаборатории психолингвистики и теории языка в январе 2009 года.

Автором диссертации был экспериментально апробирован системно-коммуникативный курс интенсивного обучения англоязычному личностно-ориентированному общению для офицеров-переводчиков одной из спецслужб.

Достоверность полученных результатов обеспечивается разнообразием лингвистических и психолингвистических методов описания эмпирического материала, их адекватностью целям и задачам исследования, богатством материалов на английском языке, а также библиографией 296 источников научной литературы 41 фразеографических и лекси-

кографических источников, 96 произведениями английской и американской художественной литературы. 2770 ФЕ исследуемого типа отобраны из 10890 страниц литературы Великобритании и США, а также апробацией, разнообразием и эффективностью учебной и воспитательной работы, проведенной при обучении офицеров-переводчиков одной из спецслужб.

Структура и объем диссертации.

Диссертация изложена на 138 листах машинописного текста и состоит из введения, 4 глав, заключения и выводов, указателя литературы: 296 источников научной литературы, 41 фразеографических и лексикографических источников, 96 произведений английской и американской литературы объемом в 10890 страниц, на которых обнаружено 2770 ФЕ, характеризующих конформную акцентуацию личности.

Ввиду того, что предлагаемая диссертация является междисциплинарным исследованием библиография представлена научными произведениями, относящимися к лингвистике, психолингвистике, психологии, педагогике, методике обучения иностранным языкам.

Задачи исследования;

1. Вскрыть тенденции характеристики личности как
субъекта общения, а также как субъекта, обладающего конформ
ной акцентуацией, с целью построения курса обучения эффектив
ному иноязычному личностно-ориентированному общению (Глава

1).

2. Проанализировать особенности становления фразеоло
гии и личностно-ориентированной иноязычной фразеосемантики
как лингвистических дисциплин, провести анализ основных лин
гвистических понятий, необходимых для исследования (Глава II).

  1. Представить характеристику структуры семантического поля конформной акцентуации личности. Описать ядро и периферию семантического поля, привативные, градуальные, эквипо-лентные оппозиции в системе исследуемого семантического поля. Исследовать и детально описать семантическую, лексическую и грамматическую структуру фразеологических единиц, характеризующих конформную ситуацию (Глава III).

  2. Проанализировать особенности диффузности границ семантического макро- и микрополей конформной акцентуации (Глава III).

  3. Проанализировать особенности характеристики конформной акцентуации в художественной литературе (Глава IV).

  4. Научно обосновать и разработать методику изучения англоязычных семантических полей личностно-ориентированного общения и проблем коррекции деструктивных характеристик обучаемых, как субъектов иноязычного личностно-ориентированного общения с внедрением результатов исследования семантического поля конформной акцентуации (Глава IV).

Для изучения ФЕ были использованы следующие методы исследования: метод семантического поля, компонентный анализ, контекстологический анализ, фразеологическая идентификация, фразеологическое описание, психолингвистические методы.

Практическая значимость исследования.

Практическая значимость исследования состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы при обучении иностранным языкам, а также для оптимизации личностного роста и учебной деятельности обучаемых. Результаты диссертационного исследования могут быть включены в учебные курсы школ, высших учебных заведений, в том числе лингвистических. Автором работы опубликовано 4 статьи,

основанных на результатах исследования, изложенных в предлагаемой работе.

Положения, выносимые на защиту. 1. Объектом и денотатом исследования является конформная акцентуация личности, что определяет комплексный подход к исследованию в единстве лингвистического, психолингвистического и психолого-педагогического аспектов.

2. Семантическое поле конформной акцентуации личности представлено в английском языке ядром архисемой «behave» (вести себя), а также дифференциальными семантическими компонентами, раскрывающими особенности вербальной характеристики конформной акцентуации личности на уровне отражения, отношения и поведения.

3. Взаимоотношения между семантическими компонентами поля
на макро- и микроуровне характеризуются привативными, гра
дуальными и эквиполентными оппозициями.

  1. Семантическое макрополе конформной акцентуации личности включает следующие микрополя: микрополе содержательных компонентов конформной акцентуации личности, микрополе ФЕ, характеризующих процессуальные особенности конформной акцентуации личности в художественной литературе.

  2. Лексическая структура исследуемых ФЕ разнообразна.

  1. Грамматическая структура исследуемых ФЕ разнообразна.

  2. В макрополе конформной акцентуации личности встречаются случаи диффузности семантических подразделений.

  3. Эффективное изучение фразеосемантического поля конформной акцентуации личности в английском языке взаимосвязано и взаимообусловлено личностным ростом, коррекцией деструктивных компонентов личности как субъекта обучения англоязычному личностно-

ориентированному общению с использованием материалов исследования семантического поля конформной акцентуации личности.

Исследовательская и экспериментальная работа проводилась с офицерами-переводчиками одной из спецслужб на занятиях по англоязычному личностно-ориентированному общению. Всего обучено 100 человек, из них 50 в контрольных группах, 50 в экспериментальных.

Основное содержание работы.

Во Введении обоснована актуальность темы исследования, гипотеза, цели, задачи, практическое и теоретическое значение, научная новизна, положения, выдвигаемые на защиту.

Психолингвистические аспекты характеристики динамической функциональной психологической структуры личности

Личность - человек как сознательное, разумное существо, обладающее речью и способностью к трудовой деятельности. Вне общества личности нет, так как каждый человек формируется как личность только в обществе, коллективе и проявляется в общении с другими людьми. Короче говоря, личность - это человек как носитель сознания.

О личности спящего человека ничего сказать нельзя. Но едва человек начинает действовать, как сразу начинают проявляться различные свойства и особенности его личности. Чем активнее деятельность человека, тем отчетливее, ярче будут проявляться особенности (черты) его личности. Черт личности очень много. И не все черты могут быть обозначены одним словом. Разобраться в их обилии было бы невозможно, если бы личность не имела динамическую функциональную структуру и все особенности каждой личности не укладывались бы в четыре необходимые и достаточные для этого ее подструктуры. Их выделение определяется следующими критериями: 1) необходимостью и достаточностью для включения в них всех элементов (черт) личности; 2) общепринятостью практически оправдавших себя классификаций свойств личности и психологических понятий; 3) обратной пропорциональностью градиентов социальной и биологической обусловленности как отдельных свойств личности, так и объединяющих их подструктур; 4) специфичностью иерархически связанных видов формирования каждой из этих подструктур. Первая подструктура объединяет направленность, отношения и моральные черты личности. Элементы (черты) личности, входящие в эту подструктуру, не имеют непосредственных природных задатков и отражают индивидуально преломленное классовое общественное сознание. Эта подструктура формируется путем воспитания. Она социально обусловлена. Коротко ее можно назвать социальной подструктурой личности или подструктурой направленности.

Данная подструктура включает в себя несколько связанных иерархических форм. Это, прежде всего, влечение как наиболее примитивная биологическая форма направленности. Она четко выражена по своей специфичности, но нечетка по содержанию, эта смутная потребность в чем-то. Генетически наиболее ранняя и по своим физиологическим механизмам наиболее простая эта форма входит в структуру всех последующих. Желание - это уже вполне осознанная потребность и влечение к чему-то вполне определенному. Оно может быть пассивным, но при включении в его структуру волевого компонента становится стремлением.

Интерес - это познавательная форма направленности на предметы. Генетически в его основе лежит безусловный ориентировочный рефлекс, связанный с эмоциями, но у человека интересы развиваются всегда на базе условного рефлекса второй сигнальной системы и комплексно, становясь любознательностью. Интерес может быть пассивным, но при включении в его структуру волевого компонента направленности стремления, он становится склонностью, которую можно определить как интерес и стремление к определенной деятельности.

Конкретизированная в образе или представленная предельная цель склонности есть идеал. Эта цель может проявляться в нескольких нормах: нравственного, эстетического, познавательного (гностического) и практического идеала.

Мировоззрение - система усвоенных человеком представлений и понятий о мире и его закономерностях, об окружающих человека явлениях, природы и обществе. Оно может быть смутным или принявшим форму познавательного идеала; пассивным миросозерцанием или становиться убеждением.

Убеждения - это высшая форма направленности, в структуру которой входят ее низшие формы и в которой мировоззрение связано со стремлением к достижению идеалов.

В направленности личности в целом надо различать ее уровень, широту, интенсивность, устойчивость и действенность. Эти же качества направленности, суть которых ясна из их названий, присущи и ее указанным отдельным формам. В формах социальной подструктуры личности проявляются как отношения, так моральные качества личности. Однако отношение не столько свойство личности, но, прежде всего, свойство сознания наряду с переживанием и познанием. Все формы социальной подструктуры личности вместе с тем являются и ее потребностями, и потенциальными (а могут становиться и актуальными) мотивами деятельности. В этом наиболее отчетливо проявляется принцип единства сознания деятельности.

Вторая подструктура личности включает знания, навыки, умения и привычки, приобретенные в личном опыте, путем обучения, но уже с заметным влиянием и биологически обусловленных свойств личности. Ее можно назвать социально-биологической подструктурой личности или подструктурой опыта.

Надо отметить, что именно через эту подструктуру наиболее отчетливо объективизируется личность в ее индивидуальном развитии именно через эту подструктуру индивидуальное развитие личности аккумулирует исторический опыт человека.

Третья подструктура охватывает индивидуальные особенности отдельных психических процессов, или психических функций, как форм отражения. Влияние биологически обусловленных особенностей в этой подструктуре видно еще более отчетливо. Эта подструктура, взаимодействуя с остальными, формируется путем упражнения. Ее можно назвать биосоциальной подструктурой личности или подструктурой форм отражения. В данную подструктуру входят эмоциональные, волевые, интеллектуальные процессы.

Основные понятия английской фразеологии как лингвистической дисциплины

Фразеологические единицы тесно связаны с историей народа, своеобразием его культуры и быта. Они развивают транедукцию как ос нову творческого мышления, а также семантическое чутье, делают речь яркой и красочной.

Наиболее точное определение фразеологизмов дано Л.Л. Нелюби-ным: Фразеологизмы - словосочетания слов, т.е. раздельно-оформленные преобразования с полностью или частично переосмысленными компонентами» [Нелюбин 2003:240].

Для фразеологических единиц характерна не вообще устойчивость, а устойчивость на фразеологическом уровне, закономерны зависимости словесных компонентов и структурно-семантическая немоде-лированность. Фразеологические единицы образованы по грамматическим моделям переменных сочетаний и предложений [Кунин 1996:154]. Другими словами, для фразеологизмов характерно воспроизведение в готовом виде, семантическая осложенность, постоянство лексического состава, морфологическая и синтаксическая фиксированность, немоде-лируемость по схеме переменного сочетания слов. В.В. Виноградов выделил три типа фразеологических единиц: 1. Фразеологические сращения или идиомы немотивированные единицы, выступающие как эквиваленты слов, например, через пень колоду, ни шатко ни валко и т.п. 2. Фразеологические единства - разновидность фразеологической единицы, которая характеризуется меньшей по сравнению с фразеологическими сращениями спаянностью составляющих ее элементов, вследствие того, что ее построение соответствует действующим моделям данного языка. 3. Фразеологические сочетания - разновидность фразеологической единицы, которая, будучи построена по продуктивной модели, не обладает в отличие от фразеологического единства полной семантической слитностью; от свободного словосочетания отличается лишь тем, что ее опорное слово употребляется в не свободном, фразеологически связанном значении [Нелюбин 2003]. При исследовании семантической структуры фразеологических единиц методом компонентного анализа, мы следовали следующим положениям: Термин "сема", введенный чешским лингвистом В. Скаличкой, обозначает микроэлемент плана содержания. Сема - мельчайшая (предельная) единица плана содержания поддающаяся соотнесению с соотвующими единицами (элементами) плана выражения в синтагматическом ряду [Нелюбин 2003:188]. Семы - это своего рода атомы значения, входящих в состав макроэлементов-аспектов значения. Семы можно определить как микроэлементы значения, обозначающие реальные или воображаемые признаки денотатов. Семантическое поле - совокупность содержательных единиц, понятий, слов, покрывающая определенную область человеческого опыта [Ахманова 1969:334].

Денотат является экстралингвистической категорией. По определению А.В. Кунина, денотат - это объект познавательной деятельности людей (человек, предмет, процесс, действие, состояние и т.д.). Признака денотата, выделенные в результате абстрагирующей деятельности мышления и зафиксированные в единицах языка, находят отражение в словарных дефинициях и могут быть как существенными, так и не существенными, но всегда достаточными для дефиниции объектов [Кунин 1996:176].

В соответствии с классификацией В.Г. Гака, существуют следующие виды сем: архисемы (общие семы родового значения), дифференциальные семы (видового значения), потенциальные семы (отражающие побочные характеристики обозначаемого объекта). Причем в более широком контексте любая из отмеченных сема, может актуализироваться, выйти на передний план, включаться в рему, т.е. то новое, что говорящий или пишущий сообщает, отправляясь от темы высказывания, тогда как другие семы, отражающие уже известные или безразличные для говорящих аспекты явления, теряют коммуникативную значимость, отходя на второй план [Кунин 1996].

В составе фразеологического значения А.В. Кунин [1996] выделяет три аспекта: сигнификативный, денотативный, коннотативный. Некоторые лингвисты считают, что выделение этих аспектов возможно только теоретически, так как в реальной речевой деятельности все они слиты воедино. Но следует иметь ввиду, что яркие элементы коннотативного аспект, например экзотизмы, жаргонизмы и т.п., не теряют своей стилистической окраски в значение фразеологической единицы, и что для фразеологических единиц с полностью или частично переосмысленным значением характерен высокий удельный вес коннотативного аспекта. Особенно яркое выделение того или иного аспекта значения происходит при окказиональном употреблении фразеологизмов.

Сигнификативный аспект фразеологического значения - это содержание понятия, которое понимается как отражение в нашем сознании совокупности свойств, признаков и отношений предметов, ядром которых являются отличительные существенные свойства, признаки отношения.

Денотативный аспект фразеологического значения - это объем понятия на основе вычленения минимума обобщающих признаков денотата, т.е. целого класса однородных предметов (общее), уникальных объектов (единичное) или абстрактных явлений. В этом проявляется не тождество, а неразрывное единство языка и мышления.

Коннотация - это стилистический аспект значения, компоненты которого способствуют сигнификативному и денотативному аспекту значений языковой единицы. По мнению О.С. Ахматовой, коннотация добавляется как добавочное значение, окраска, окрашенность, дополнительное содержание слова или выражение, его сопутствующие семантические или стилистические оттенки, которые накладываются, а его основное значение служит для выражения разных экспрессивно-эмоционально-оттеночных обертонов и могут придавать высказыванию торжественность, игривость, фамильярность.

По мнению А.В. Кунина, подобное определение не раскрывает явление коннотации, т.к. она не накладывается на основное значение слова или фразеологизма, а находится в сложном единстве с ним, так как существует не только рациональное, но и тесно связанное с ним чувственное понятие действительности.

В коннотацию обычно включают эмотивный, экспрессивный, оценочный компоненты. И.В. Арнольд добавляет еще и стилистический компонент. Эти четыре компонента могут выступать вместе в разных комбинациях или отсутствовать. По А.В. Кунину, пятым компонентом является образность.

Семантическое поле персонологических особенностей содержания поведенческих реакций акцентуантов

Архисемой макрополя конформной акцентуации, т.е. ядром данного макрополя, является сема «behave», так как, проявляясь во всех личностных подструктурах на уровне отражения, отношения и поведения, акцентуации ярче всего и частотнее обозначаются на уровне поведения в виде характерологических особенностей поведенческих реакций. Особенности данной архисемы конкретизируются в периферических дифференциальных семантических компонентах, которые представлены во фразеологических и лексических единицах, образующих соответствующие семантические микрополя, группы и подгруппы.

Микрополе, характеризующее конформную акцентуацию в связи с социальными нормами. Микрополе, характеризующее персонологические личностные особенности акцентуантов. Наше исследование раскрывает персонологические особенности конформных акцентуантов, наиболее важными из которых являются черты характера. Микрополе характеризующее деятельность конформных акцентуантов в художественной литературе.

Микрополе характерологических особенностей расположено ближе всех к ядру семантического поля поведения личности ввиду сравнительно легкого вычленения их в его структуре. Это, очевидно, обуславливается экстралингвистическими факторами, связанными с тем, что черты характера, проявляемые во время поведенческой реакции, более очевидны для общающихся людей, по сравнению с остальными компо нентами поведенческого стереотипа, которые часто могут быть сознательно завуалированы действующей личностью: например, личность пытается скрыть целевую установку, эмоциональное состояние, эмоциональную оценку, если они традиционно считаются отрицательными.

Попытаемся проанализировать характерологические особенности, проявляемые личностью в поведенческих реакциях, перечислить недостатки и достоинства акцентуантов характеризуемые при помощи английских фразеологических единиц в соответствующих словарях и художественной литературе Великобритании и США.

Конформная акцентуация, типичная для людей, подстраивающихся под лидера с целью получения выгоды, всегда была интересна писателям, поэтам разных стран, национальностей и эпох. Примерами конформного типа людей являются: Элрой Кир, герой произведения С. Мо-эма "Пироги и пиво", иногда проявляет конформные черты Константин Димирис у Сидни Шелдона и многие другие.

К достоинствам конформного типа людей, наиболее часто характеризуемым в литературе, относятся такие, как целеустремленность, трудолюбие, тщательное и добросовестное выполнение работы, обязательность, пунктуальность.

Также данное макрополе характеризует поведение во взаимосвязи с социальными нормами: адекватно ли оно социальным нормам (нормативное поведение) или отклоняется от них - акцентуированное поведение. Причем отклоняющееся (акцентуированное поведение) может быть выше (лучше) социальных форм (сверхнормативное поведение) и хуже социальных норм (ненормативное, делинквентное поведение).

Отклонения в поведении могут быть обусловлены также расстройством здоровья личности, ее центральной нервной системы. Фразеологические и лексические единицы, характеризующие психопатологиче ское поведение (психопатии и психозы), объединены нами в отдельную семантическую группу.

Одним из важнейших аспектов изучения личности является поведение. Поведение-это присуще живым существам взаимодействие с окружающей средой, опосредованное их внешней и внутренней активностью. Поведение личности тесно связанно с определенными нормами, по которым живет общество, к которому данная личность принадлежит. Нормативное поведение оценивается с позиции тех социальных этических концепций, которые приняты в данном обществе. В известной степени норма варьирует, поэтому трудно сформулировать понятие нормы. Психологами, в основном, описаны групповые нормы, и понятие "норма" формулируется, как руководящее начало, как образец, который берется за правило.

Таким образом, нормы групповые - это принятые в данной общности стандарты поведения, регламентирующие и отношения людей. Соблюдение групповых норм признается необходимым условием эффективного взаимодействия индивидов в процессах совместной деятельности и общения [КПС 1985:208]. Поэтому многие стандарты идут от той социально-экономической формации, где эти нормы приняты. Одно дело - нормы социалистические, другое - нормы, формирующиеся в демократическом обществе. Обращение субъекта к социальным ролям, отраженным в групповых нормах, делает его ответственным за свое поведение в любой группе. А нормы групповые выполняет ряд санкционирующих функций, касающихся взаимоотношений людей в социальных группах. Это регулятивные, оценочные, стабилизирующие и т. п. нормы. Они позволяют человеку оценивать свои и чужие поступки, соотносить их с эталонами, принятыми в данной социальной формации, отбирать нужные, отсеивать, считающиеся неприемлемыми в данной группе и данной общности формы поведения, называемые неверными, откло няющимися. Направлять свои отношения с другими людьми - вот функция этих норм. Формирование норм непосредственно связано с социальным контролем: как контроль со стороны общества за деятельностью группы, индивидом, так и контроль в данной небольшой группе.

Любая организованная общность людей, существующая достаточно продолжительное время, вырабатывает для себя определенные системы специфических нормативов. Признаком существования групповых норм является единообразное и однозначное реагирование членов группы на поступки отдельных ее участников, отличающихся от поведения большинства остальных. Формируются основные моменты, регулирующие социально - психологические процессы в группе, отношение людей, их права и обязанности. Возможны также вариации внутри группового поведения - содержание допустимой пределами санкции, применяемой по отношению к лицам, чье поведение отклоняется от нормы. Понять взаимоотношения в группе можно лишь зная, какие из групповых норм они принимают, какие отвергают и почему. На этих нормах и строится оценка поведения.

Необходимо подчеркнуть важную роль социальных стереотипов, формирующихся в различных социально-экономических формациях. Нужно очень легитимно относиться к понятиям нормы. Ведь что считается нормой в тоталитарном государстве, какие санкции осуществляет тоталитаризм, так называемый прокоммунистический режим, сталинизм, при котором использовались насилие, принуждение, нарушение прав человека? Поэтому нельзя говорить только о психотерапевтических регуляторах нормативного и отклоняющегося поведения.

Конформная акцентуация в художественной литературе

В то же время один и тот же тип идентификации может дать несколько различных образов в одном произведении в зависимости от проективных тенденций автора: образы старого князя Болконского и Пьера Безухова структурированы по первому типу дружественной идентификации, но выражают различные аспекты личности самого Л.Н. толстого. В то же время жизненные ситуации не полностью входят в сюжет, т.к. автор, например, взял лишь истории любовных отношений брата с Т.А. Бере, но и видоизменил ее, «придумав» измену Наташи и попытку ее побега с Анатолем; из жизни Д.А. Дьякова Толстой воспроизвел лишь его объяснение с Т.А. Бере в сцене разговора Пьера с Наташей после ее разрыва с князем Андреем, в остальном же судьба Андрея Болконского и Пьера Безухова - это плод фантазии писателя, создавшего образы и ситуации, где его личные желания и влечения получили адекватные выражения и реализацию [Слитин-ская 1998:115-125].

А теперь перейдем к анализу механизмов идентификации у конформных и других акцентуантов, героев художественных произведений исследованной нами выборки художественной литературы.

Одним из героев романа С. Моэма [1981] «Пироги и пиво» является Элроу Кир. Это представитель ряда акцентуаций, главной из которых является конформная. Как и положено в акцентуированных личностях связаны их различные типы, например, в личностях нашего героя возникают иногда демонстративные проявления. Так, в его речи встречаются элементы вычурности. Он демонстративно сочиняет свои афоризмы, надеясь на оценку его окружающими, например: «Дурные знакомства портят хорошие манеры» [Моэм 1981:52]. Проявляя частично дружественную идентификацию, о своих знакомых он говорит, что «они производят впечатление чистых, че- стных и искренних людей, не думаю чтобы они отличались особенным умом, но были бесхитростны и простодушны» [Моэм 1981:52].

Самым частотным качеством Элроя является его приспособление и конформизм, нормативная идентификация, свидетельствующие о типичной конформной акцентуации. Как и подобает конформисту, Элрой улыбается всем встречным и, приспосабливаясь к ним, часто говорит им комплименты «Всякого, кого встречал Элрой, он, вставая, с кожаного дивана, радостно здоровался с ним, почтительно здоровался со встречным и, хваля, себя за предусмотрительность, угощал коктейлем и вел по широкой лестнице в гостиную» [Моэм 1981:39]. Далее, объявляя то или иное блюдо, Элрой сопровождал их рекомендациями и заверял, что он делал салат сам, даже предъявляя напиток, он кроме рекомендации его присовокуплял фразу «мы здесь все большие любители рейнвейна» [Моэм 1981:39]. His manner grew a trifle grander. "Asparagus for two and tell the chef to choose them himself. Now what would you like to drink? What do you say to a bottle of hock? We rather fancy our hock here" [Maugham 2006:33]. И будучи не только конформным, но и истероидным акценту-антом, он говорил о еде манерно, подчеркнуто величественно ("grander"). Автор описывает его здоровье и достойный образ жизни, благодаря которому он выглядит молодо, «хотя ему 50 лет, ему, вероятно, предстоит таким и остаться». «Он был словно символ здоровья» [Моэм 1981:38]. Не looked the picture of health [Maugham 2006:29]. "The request of an upright, sober and godly life" [Maugham 2006:29]. (Результат трезвой, достойной жизни - сверхнормативная идентификация). Автор представляя его, указывает «до каких высот может подняться писатель благодаря трудолюбию, здравому смыслу, честности и умелому сочетанию разнообразных хитростей и уловок» [Моэм 1981:38]. «Он неплохой человек и лишь злостный критикам мог бы позавидовать его успеху» [Моэм 1981:38]. Подтверждая мысль автора, мы убеждаемся, что он человек активного темперамента: он предстает перед нами как хороший рассказчик, иногда велеречивый и никогда не бывает скучным. Благодаря этим чертам, слушатели составляют представление об авторах книг, о которых он говорит. Слушатели, составляя мнение об этих авторах, проникаются к ним уважением и сопереживанием, поэтому благодаря подобным лекциям возрастал тираж книг, не только этих авторов, но и его собственных. Популярность Элроя росла еще и потому, что, благодаря своей неистощимой энергии, он широко участвовал в общественных организациях, «призванных защищать интересы авторов или облегчать их участь, когда болезнь и старость доводят их до нищеты» [Моэм 1981:36]. (Сверхнормативная идентификация).

Многообразие интересов Элроя делает его авторитетным, уважаемым и популярным в своей среде, что делает его достойно принимаемым в различных обществах, о которых психологи говорят «что это люди своей среды» [Леонгард 1984].

Популярность его определяется также тем, что он может размышлять о многих вещах на публичных диспутах: «и все знают, что он думает о сухом законе, вегетарианстве, джазе, чесноке, спорте, браке, политике и месте женщины в доме» [Моэм 1981:37]. Его дружелюбие попрождало ответную реакцию слушателей и коллег, которые также отличались жизнерадостностью и чувствами, что они должны ответить ему тем же дружелюбием. (Дружественная сверхнормативная идентификация).

Он был великодушен и к тем писателям, которые потеряли свою популярность или вообще никогда не имели ее. Например, Дрифффилда, которого перевели на все языки цивилизованных народов. Сегодня большая часть его романов кажется мелодраматичной и слегка старомодной. Но Элрой щадил его склонность к пустословию и заметно возвышал его достоинства за эстетическое чувство прекрасного, что он и отметил в своем портретном репортаже, посвященном восьмидесятилетнему юбилею писателя.

Конформизму нашего героя способствовали и окружающие люди, которые были также покладисты, доброжелательны и конформны. Так автор описывает встречу с Эдуардом Дриффилдом, с которым Элрой был знаком более 15 лет и между ними установились добрые взаимоотношения, которые автор называет «ленивым очарованием». [Моэм 1981:52]. Некоторые из них были странными людьми, например, Гэллоуэй: «Это был высокий, тощий, нескладный человек с растрепанными черными волосами и с маленьким болезненным смуглым лицом. Вероятно, он был еще совсем молод, но казался пожилым. Говорил он очень быстро и сильно жестикулировал. Из-за этого люди считали его немного странным, а мой дядя не взял бы его к себе в помощники, если бы не огромная энергия: дядя был крайне ленив и очень обрадовался, что нашелся человек, готовый принять на себя столько работы» [Моэм 1981:54]. Гэллоуэй познакомил Элроя с Дриффилдом. Он интересовался происхождением знакомых, их вероисповеданием, и, если убеждался, что человек ходит в церковь, не похож на моряка, стало быть не легкомысленный.

Похожие диссертации на Семантическое поле конформной акцентуации личности