Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Фразеосемантическое поле психастеноидной акцентуации личности Душутина Дарья Анатольевна

Фразеосемантическое поле психастеноидной акцентуации личности
<
Фразеосемантическое поле психастеноидной акцентуации личности Фразеосемантическое поле психастеноидной акцентуации личности Фразеосемантическое поле психастеноидной акцентуации личности Фразеосемантическое поле психастеноидной акцентуации личности Фразеосемантическое поле психастеноидной акцентуации личности Фразеосемантическое поле психастеноидной акцентуации личности Фразеосемантическое поле психастеноидной акцентуации личности Фразеосемантическое поле психастеноидной акцентуации личности Фразеосемантическое поле психастеноидной акцентуации личности
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Душутина Дарья Анатольевна. Фразеосемантическое поле психастеноидной акцентуации личности : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19.- Москва, 2006.- 173 с.: ил. РГБ ОД, 61 06-10/1012

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Психолингвистические аспекты характеристики психастеноиднои акцентуации характера личности 18

Раздел 1. Основные аспекты характеристики личности 18

Раздел 2. Психолингвистические аспекты характеристики акцентуаций 21

Раздел 3. Психолингвистические аспекты характеристики психастеноиднои акцентуации 23

Выводы из Главы I 28

Глава II. Основные понятия иноязычной личностно-ориентированной фразеосемантики 29

Раздел 1. Основные понятия фразеологии и семантики 29

Раздел 2. Иноязычная личностно-ориентированная фразеосемантика 33

Выводы из Главы II 37

Глава III. Фразеосемантическое микрополе содержания характерологических компонентов 38

Раздел 1. Ядро и периферия психастеноидных акцентуантов микрополя. Оппозитивные взаимоотношения компонентов микрополя 38

Раздел 2. Семантическая структура фразеосемантического микрополя содержания характерологических компонентов психастеноидных акцентуантов 41

1. Семантическая группа фразеологических единиц и лексических единиц, характеризующих положительные аспекты акцентуации 41

2. Семантическая группа фразеологических и лексических единиц, характеризующих отрицательные аспекты акцентуации 46

Раздел 3. Особенности диффузности границ подразделений фразеосемантического микрополя содержания характерологических компонентов психастеноиднои акцентуации 79

Выводы из Главы III 83

Глава IV. Фразеосемантическое микрополе механизмов и уровней включенности психастеноида в жизнь микро- и макросоциума 84

Раздел 1. Фразеосемантическая группа социофобных психастеноидов 85

1. Одиночество как психологическая проблема 86

2. Происхождение одиночества 88

3. Анализ и интерпретация состояния одиночества 93

4. Виды психологических защит в связи с одиночеством 96

Выводы из Раздела 1 98

Раздел 2. Структура фразеосемантической группы социофобных психастеноидов 101

1. Ядро и периферия семантической группы 101

2. Оппозитивный характер взаимоотношений компонентов фразеосемантической группы социофобных психастеноидов 102

3. Фразеосемантическая подгруппа состояния одиночества вызванного отчуждением от социума 103

4. Фразеосемантическая группа отношения в связи с проблемой одиночества в социуме 109

5. Фразеосемантическая подгруппа отрицательных эмоций в связи с проблемой одиночества в социуме 110

Раздел 3. Фразеосемантическая группа социофильных психастеноидов 115

Раздел 4. Лексическая и грамматическая структура фразеологических единиц, характеризующих социофильных психастеноидов 116

Раздел 5. Особенности диффузности границ компонентов конституирующих фразеосемантическое микрополе механизмов и уровней включенности психастеноида в жизнь микро- и макросоциума 119

Раздел 6. Интерпретация художественных произведений, героями которых являются психастеноиды - «маленькие люди» 121

Выводы из Главы IV 127

Глава V Практическое применение результатов исследования семантического поля психастеноидной акцентуации характера личности в процессе обучения иноязычному личностно-ориентированному общению 129

Раздел 1. Психологическая коррекция деструктивных личностных компонентов 129

1. Метод психодрамы 129

2. Медитативная графика 130

3. Этюды 130

Раздел 2. Интенсивный курс обучения иноязычному, личностно-ориентированному общению по системно-коммуникативной методике Чалковой Е.Г 131

Раздел 3. Обучение творческой деятельности, развитие трансдуктивного мышления, с целью коррекции деструктивного чувства одиночества 133

Выводы из Главы V 140

Заключение 141

Приложения 143

Библиография 146

Введение к работе

Актуальность темы исследования 6

Общая гипотеза исследования 8

Новизна исследования 8

Практическая значимость исследования 9

Положения выносимые на защиту 9

Задачи исследования 10

Основное содержание работы 12

Основные аспекты характеристики личности

Изучение личности являлось объектом многих наук: этики, права, педагогики, филологии, философии, социологии, психологии, психиатрии, психотерапии и др. Однако до настоящего времени учеными не дано единого, всеми принятого определения ее.

Личность - это человек, как носитель сознания, общественное существо, субъект активного преобразования мира, обладающий активной формой его отражения (Гройсман А. Л., 2002, с. 94). Наиболее серьезной ошибкой в учении о личности является то, что она в целом подменяется либо ее отдельными психическими функциями, либо опытом, либо типологическими свойствами, либо направленностью. Эти четыре односторонних взгляда существуют до сих пор. Личностный же подход требует обязательного учета всех этих четырех подструктур, входящих в динамическую функциональную структуру личности. Динамическая функциональная психологическая структура личности (по К.К Платонову) имеет четыре подструктуры.

Первая подструктура - социальная подструктура - объединяет направленность, отношения и моральные черты личности. Эта подструктура формируется путем воспитания. Она социально обусловлена. Коротко ее можно назвать мотивационной или подструктурой направленности личности. Направленность личности характеризуется отношениями, качеством и формами. Отношения входят в структуру всех форм направленности и проявляются, прежде всего, в отношениях человека к другим людям, к коллективу, к обществу.

Влечение - наименее дифференцированное смутное стремление без четкого сознания цели. Желание - более высокая форма направленности, имеющая конкретную цель. Интерес, как осознанная форма познавательной деятельности, и склонность, как стремление к определенной деятельности, являются основой для формирования идеалов, воплощающихся в конкретном образе.

Мировоззрение - более высокая степень направленности, характеризующаяся системой взглядов о мире и его закономерностях. Убеждение является высшей формой направленности личности.

Вторая подструктура личности - социально-биологическая - включает знания, навыки, умения и привычки, приобретенные в личном опыте путем обучения, но уже с заметным влиянием биологически обусловленных свойств личности. Ее иногда называют индивидуальной культурой или подготовленностью; кратко она может быть названа подструктурой опыта.

Третья подструктура - биосоциальная - охватывает индивидуальные особенности отдельных психических процессов или психических функций, как форм отражения. Влияние биологически обусловленных особенностей в этой подструктуре видно еще более отчетливо. Эта подструктура, взаимодействуя с остальными, формируется путем упражнения. Коротко ее можно назвать подструктурой форм отражения.

В эту подструктуру входят эмоциональные процессы, волевые процессы и интеллектуальные процессы.

Четвертая подструктура объединяет свойства темперамента (типологические свойства личности), половые и возрастные свойства личности и ее патологические, так называемые органические изменения. Формируются нужные черты, входящие в эту подструктуру путем тренировки. Они несравнимо больше зависят от физиологических и даже морфологических особенностей мозга, чем от социальных влияний на человека, и поэтому кратко эту подструктуру можно назвать биологически обусловленной.

Биологически обусловленная подструктура проявляется типом высшей нервной деятельности или темпераментом.

Темперамент проявляется в целостной системе поведенческих особенностей личности, отражая силу, подвижность и уравновешенность нервной системы. Сангвиник - это продуктивный живой человек, легко переключающийся, уравновешенный, подвижный.

Холерик - безудержный тип, неуравновешенный, порывистый, но сильный, склонен к сменам настроений, агрессивный.

Флегматик - медлителен, невозмутим, малоподвижен, инертен, но уравновешенный и сильный тип, упорный в работе, прилежный к делу.

Меланхолик - человек легко ранимый, эмоциональный, чувствительный, неуравновешенный, склонный к глубокому переживанию.

Характер - это совокупность устойчивых индивидуальных особенностей личности, складывающаяся и проявляющаяся в деятельности и в общении, обусловливая типичные для нее способы поведения (Краткий психологический словарь, 1985, с. 208). Характер не является пятой дополнительной подструктурой личности, ибо перечисленные подструктуры в системе рядоположены, характер же -"наложенная" подструктура (наряду со способностями). Поэтому характер отражает существенные, выраженные качества личности в совокупности этих особенностей. В характере, как в фокусе, сосредотачиваются самые типические свойства личности. Таким образом, характер - это подструктура личности, наложенная на остальные подструктуры и обобщающая выраженные, тесно взаимосвязанные свойства личности, наиболее отчетливо проявляющиеся в деятельности и поведении ее.

Способность также как и характер является "наложенной" подструктурой личности, наряду с теми "рядоположенными" подструктурами, о которых говорилось ранее. Способности, как и характер, являются определенным сочетанием различных свойств личности. Различие между характером и способностями в том, что характер проявляется во всех видах деятельности, а способности - только в одном, в определенном виде деятельности, например - в творческом труде.

Для одного человека профессиональная деятельность не затруднительна, для другого - представляет большую сложность, вызывая подчас перенапряжение нервной системы; различия наблюдаются и в качестве трудовой деятельности и в количественной оценке труда, выступающей мерилом степени и быстроты овладения профессиональными навыками.

Способности, как психические явления и категория психологии, могут быть разделены на элементарные и сложные и на общие и частные.

Основные понятия фразеологии и семантики

Существенный вклад в развитие фразеологии как лингвистической дисциплины внесли отечественные фразеологии: В. В. Виноградов, В. А. Ларин, Кунин А. В.. В своих научных трудах они рассматривали проблемы, связанные с устойчивостью ФЕ, семантикой ФЕ, закономерностью функционирования. А.В. Куниным были детально проанализированы функции ФЕ, вопросы имплицитности и эксплицитности, семного состава ФЕ и многое другое в его работе «Курс фразеологии современного английского языка» (М., 1996). Фразеология - это наука о фразеологических единицах, т.е. устойчивых сочетаниях слов с осложненной семантикой, не образующихся по порождающим структурно-семантическим моделям переменных сочетаний. (Кунин А. В., 1996, с. 5) По определению Л.Л. Нелюбина, «фразеологическая единица — это словосочетание, в котором семантическая монолитность (цельность номинации) довлеет над структурной раздельностью составляющих ее элементов, вследствие чего оно функционирует в составе предложения как эквивалент одного слова» (Нелюбин Л. Л, 2001, с. 202). Как правило, у фразеологизмов есть лексические синонимы, во многих случаях они являются единственными обозначениями предметов, свойств, процессов, состояний, ситуаций и т.д. Образование фразеологизмов ослабляет противоречие между потребностями мышления и ограниченными лексическими ресурсами языка. Фразеологизмы - высоко информативные единицы языка. Английская фразеология очень богата и у нее многовековая история. Современный английский язык является языком аналитическим. Аналитизм пронизывает английскую фразеологию, влияет на структуру фразеологических единиц. В.В. Виноградов выделил три типа фразеологических единиц: 1. Фразеологические сращения, или идиомы - немотивированные единицы, выступающие как эквиваленты слов, например, спустя рукава, через пень колоду и т.п. 2. Фразеологические единства - мотивированные единицы с единым целостным значением, возникающим из слияния значений лексических компонентов, например, мелко плавать, держать камень за пазухой и др. В.В. Виноградов также включает в состав фразеологических единств словесные группы, являющиеся терминами: дом отдыха, вопросительный знак и т.д. 3. Фразеологические сочетания - обороты, в которых у одного из компонентов фразеологически связанное значение проявляется лишь со строго определенным кругом понятий и их словесных значений. Эти ограничения создаются присущими определенному языку законами; например, страх берет, тоска берет, но нельзя сказать: радость берет, зависть берет. К 3-м типам фразеологических единиц Н. М. Шанский добавил еще один - фразеологические выражения. Под фразеологическими выражениями понимаются устойчивые в своем составе и управлении обороты, которые не только являются семантически членимыми, но и состоят целиком из слов со свободным значением; например, волков бояться - в лес не ходить; не все то золото, что блестит и др. (Шанский Н. М., 1964, с. 201). В составе фразеологического значения выделяют три аспекта: сигнификативный, денотативный и коннотативный. Сигнификативный аспект фразеологического значения - это содержание понятия, реализованное в этом значении. Денотативный аспект фразеологического значения - это объем понятия, реализуемого на основе вычленения минимума обобщенных признаков денотата, т.е. целого класса однородных предметов (общее), уникальных объектов (единичное) или абстрактных значений. Признаки денотата находят отражение в дефинициях слов. Чешский ученый В. Скаличка ввел термин «сема» для обозначения микроэлемента плана содержания. Сема - мельчайшая (предельная) единица плана содержания, которая поддается соотнесению с соответствующими единицами (элементами) плана выражения в семантическом ряду (Нелюбин Л. Л., 2001, с. 158). Семы - это своего рода «атомы» значения, входящие в состав макроэлементов - аспектов значения. Семантическое поле 1. Совокупность слов и выражений, составляющих семантический ряд; слова и выражения языка, в своей совокупности покрывающие определённую область знаний. 2. Группа слов, значения которых имеют общий семантический компонент (Нелюбин Л. Л., 2001, с. 160).

Ядро и периферия психастеноидных акцентуантов микрополя. Оппозитивные взаимоотношения компонентов микрополя

Структура семантического микрополя, его групп и подгрупп, характеризующих психастеноидную акцентуацию характера личности, имеет иерархический характер. Прежде всего, выделяется архисема "behave" (вести себя), являющаяся архисемой родового значения и формирующая ядро семантического поля. Периферия поля представлена дифференциальными семантическими компонентами, относящимися к видовым понятиям и конкретизирующим значение архисемы. Объединение конституентов в микрополе содержания характерологических компонентов психастеноидной акцентуации характера личности основано на наличии у них архисемы "behave" и дифференциальных семантических компонентов, характеризующих недостатки и достоинства психастеноидной акцентуации характера, которые анализируются нами детально во втором разделе данной главы. В дальнейшем мы рассмотрим взаимоотношения, в которые вступают конституенты данного поля. Как показал анализ этих взаимоотношений при помощи лингвистических методов, упомянутых во втором разделе, эти отношения характеризуются привативными, градуальными и эквиполентными оппозициями. Оппозиция - противопоставление двух или нескольких однородных единиц языка, проводимое для выявления различий между ними (Л. Л. Нелюбин, 2001, с.108). Большинство исследуемых нами фразеологических единиц внутри микрополеи вступают в градуальные оппозиции - противопоставление членов ряда, характеризующихся разной степенью градацией) одного и того же признака (БЭС «Языкознание», М., 1998, с. 348). 1. Be in two minds - быть в нерешительности, колебаться, стоять перед альтернативой, не знать на что решиться (Кунин А. В., 1998, с. 503). Mrs. Pelam.Elisabeth was in two minds whether to invite her to this party or not (N. Coward, Pacific I860 , act II, sc. I). Миссис Пелам. Элизабет не знает, как поступить - пригласить миссис Сальвадор на этот вечер или нет (Кунин А. В., 1998, с. 503). 2. Be in twenty minds - быть в нерешительности, колебаться, совершенно растеряться (Кунин А. В., 1998, с. 503). Be in twenty minds - imagine the problem, find that it does not really exist (Cambridge Dictionary of English Idioms, 1998, p. 254). With this missive (which I was in twenty minds at once about recalling as soon as it was out of my hands), the ticket-porter at last departed (Ch. Dickens, David Copperfield , ch. 25). Выпустив из рук это послание, я тотчас же стал сомневаться, не взять ли его обратно. Но посыльный, к счастью, уже ушел (Кунин А. В., 1998, с. 503). Также внутри семантических полей встречаются случаи эквиполентных оппозиций. Эквиполентная оппозиция - противопоставление по одному дополнительному дифференциальному признаку, то есть, в отличие от привативного противопоставления, не основанное на отрицании в немаркированном члене признака, наличествующего в маркированном. (БЭС «Языкознание», 1998, с. 348). 1. Lose heart - падать духом, отчаиваться, впадать в уныние, терять бодрость духа, мужество, руки опустить (Кунин А. В., 1998, с. 375). Lose heart - feel one s carriage, hope, enthusiasm weakened. (Oxford Dictionary of English Idioms, 1997, p. 365). He fell, and the garnison who had been sustained by his courage lost heart and surrended (W.S. Maugham, Don Fernando , ch.II). Дон Индиго погиб и гарнизон, который вдохновляла его храбрость, потерял веру в свои силы и сдался (Кунин А. В., 1998, с. 375). 2. Be out of spirits - быть в плохом, подавленном настроении, быть не в духе (Кунин А. В., 1998, с. 707). Who can be out of spirits in such weather? (E. Bulwer-Lytton, Alice , part I, ch.I) Разве можно быть не в духе в такую погоду? (Кунин А. В., 1998, с. 707). Обе данные единицы характеризуют подавленное состояние, но сильный, маркированный член оппозиции "lose heart" содержит в себе семантические признаки, связанные с отчаянием в связи с неудачей в каком- то деле, тогда как немаркированный член оппозиции характеризует временно подавленное состояние. Таким образом, эквиполентные оппозиции раскрывают возможность фразеологических единиц принадлежать одновременно к разным микро- и макросистемам ввиду диффузности их границ. Привативным называется такое противопоставление, в котором один из членов (маркированный или признаковой) характеризуется наличием определенного дифференциального признака, другой немаркированный - отсутствием его (БЭС «Языкознание», 1998, с. 348). Маркированный - 1. Имеющий явное, положительное языковое выражение. 2. Обозначенный, отмеченный, оформленный (Нелюбин Л. Л., 2001, с. 88). Так, ФЕ at ease и ill at ease находятся в привативной оппозиции в следующих примерах: At ease - свободно, спокойно, удобно, непринужденно (Кунин А. В., 1998, с. 348); confident and relaxed (MED, Oxford, 2002). Leslie sat lightly, looking cool and at ease, on the tall stool next to mine on the stage (R. Bach, The Bridge Across Forever , London, 2002, p. 263). Лесли непринужденно сидела со спокойным и доброжелательным видом на высоком кресле на сцене рядом со мной. Ill at ease - не по себе, неловко; не в своей тарелке (Кунин А. В., 1998, с. 235); not confident or relaxed (MED, Oxford, 2002).

Фразеосемантическая группа социофобных психастеноидов

Наряду с отдельными подходами к изучению этого психического явления, определена общая тенденция научного понимания проблемы, связанная с полярной оценкой его роли и места в психической жизни человека. Анализ представлений отечественных психологов об одиночестве показывает, что российская наука как бы не признавала данное явление в качестве значимой психической реальности. Поэтому существующие в современной психологии подходы к изучению одиночества связаны в основном с именами зарубежных ученых, которые в ушедшем столетии рассматривали этот крайне актуальный феномен в самых разных аспектах.

Большинство исследователей одиночества связывают его с резко негативными эмоциональными переживаниями, разрушительным образом влияющими на личность (А. Садлер, Б. Джонс, М. Мид, С. Вейс, Д. Перлман, Л. Пепло, В. Серма, М. Мицелли, Б. Мораш, К. Рубинстайн, Ф. Шейвер, И. Кутрона, Р. Сейденберг, Г.М. Тихонов, Н. Е. Покровский и др.) глубоко присущий человеку протест против одиночества стал генеральной темой многих гуманистических школ, возникших на Западе в XX веке. Наибольшее внимание одиночеству уделяли экзистенциалисты НА. Бердяев, М. Бубер, А.Камю, Ж.-П. Сартр, М. Хайдеггер, К. Ясперс. Они рассматривали одиночество личности как реализацию принципа замкнутого антропологического универсума. Согласно их поэтому «снять» одиночество невозможно, оно имманентно человеку.

Остается неясным, что делать для преодоления порой разрушающего влияния одиночества на жизнь человека. По общепринятым представлениям, человек, находясь в состоянии одиночества, чувствует себя покинутым, потерянным, заброшенным в чуждый, часто непонятный ему мир. Он не может найти необходимый эмоциональный отклик и понимание других людей. Осознание невозможности быть выслушанным, понятым, принятым зачастую приводят к убежденности в собственной ненужности, не интересности. Когда мысль об этом овладевает сознанием, теряется интерес к жизни в целом, сужается круг социальных связей и контактов, иногда исчезает потребность в таковых. Человек оценивает свое бытие как отстраненное от себя. Его жизнь происходит, будто во сне, и он неосознанно отвечает ей тем, что сумел понять в ней и акцентировать: отверженностью, неприятием, пренебрежением. Подобное отношение к жизни делает ее столь невыносимой, полностью лишенной смысла, что нередко возникает мысль о самоубийстве.

Другая трактовка одиночества связана с представлением о нем, как о явлении, необходимом человеку для собственной реализации: самопознания, принятия решений, самоутверждения в мире, отдыха и многого другого. Умение, способность и потребность человека находиться наедине с собой принимается как признак здоровой, самоактуализирующейся личности. ( А. Мэслоу, Л.П. Гриммак, Н.А. Бердяев, с. А. Андрусенко и др.)

Противоречие в оценке характера влияния одиночества на жизнь человека состоит в том, что с одной стороны, оно понимается как деструктивное для личности, с другой - считается необходимым этапом самопознания и самоопределения. Одной из причин такого резкого расхождения взглядов является недостаточная изученность реальной феноменологии и психологических механизмов одиночества,

Проанализируем представления о причинах возникновения одиночества. Например, Ф.Ницше, а затем и Э.Фромм продолжили мысль И.Канта о том, что одиночество может происходить от падения нравственных норм. Э. Фромм называл причиной одиночества культивирование неразумных потребностей. К. Хорни считала одиночество следствием негативного проявления идеологии рыночных отношений в социуме, основанных на конкуренции человека с человеком. В. Франкл полагал, что человек попадает в состояние одиночества, утратив определенные ценности и смысл жизни, Д. Рисмен и О.Тоффлер видели причину одиночества в ускорении темпов жизни в условиях НТР, когда человек неизбежно остается "один в толпе".

Похожие диссертации на Фразеосемантическое поле психастеноидной акцентуации личности