Введение к работе
Актуальность исследования. Как по экстралингЕИсгическим, так и по чисто языковедческим причинам, теория создания и функционирования ПШ привлекает всё большее внимание лингвистов. К первым относятся рост потребности в массовом нейтральном средстве международного общения и необходимость научного обоснования языковой политики. Для языкознания же важно, что многие проблемы и подходы этой науки исследовались интерлин-гвистамя и апробировались гни на практике параллельно или даже рань:пе, чем в традиционном языкознании. Это: знаковость языка, теория инвариантности, лингвистическая комбинаторика, трансформационный подход, теория языковых универсалий„ социальная управляемость языка, технологический подход к языку и др. Кроме того, интерлингвистика даёт уникальную базу для проверки обцелингвистических теорий, так как этнические языки не допускают крупномасштабных опытов над собой, а ПЩ претерпевают их. К тому же, изменения в ПШ могут проходить значительно быстрее, чем в этнических языках, и поп более пристальным вниманием учёных. С помощью интерлингвистики можно получить важнейшие данные, необходимые для ответов на такие вопросы, как: что является причиной иэмененлй в языке; какова критическая масса социальных факторов изменения языка; как изменение части языковой системы изменяет всю систему; каково соотношение между изменяемостью и стабильностью языка; в каких взаимоотношениях нахопятся сознательное я "естественное" регулирование языка; каковы факторы языковой эволюции вообще.
Не случайно поэтому, что проблемами интерлингвистики занимались и занимаются видные учёные (И.А. Бодуэн де Куртенэ, 0. Есперсен, Э. Сепир, Н.С. Трубецкой, А. Мартине и др.); библиография интерлингвистических работ насчитывает тысячи наименований; работают интерлингвветические пентрк и группы; защищаются диссертации; проходят научные конференции; проблемы интерлингвистики обсуждались на 2-ом, 6-ом и 14-ом междука-
- I -
народных коягрессах лингвистов. В Советском Союзе в ряде в зов читаются спецкурсы по интерлингвистике; в Тартуском ун
версйтете С 1982 Г. ВЫХОДИТ серия "Interlinguietica Tartueru (ред„ проф. А.Д„ Дуличенко), с 1987 г. проводятся шучные конференции по интерлингвистике; в Институте языкознания АН СССР есть аспирантура соответствующего профиля.
Хотя в интерлингвистике накоплено немало материала ис следуемой проблематики, чувствуется недостаток в обобщении полуденных данных и формулировании принципов взаимоотношений меяду частными требованиями и критериями построения ИМ в связи с его потенциальными и реальными функциями сегодня в обозримом будущей.
Новизна исследования. До настоящего времени принципы, критерии, требования к структурному построению ПЩ Еидвпга лись, как правило, разрозненно и без их связи с функционал ним развитием этого языка. Не были сформулированы основные требования к функциональным параметрам ПМЯ. В результате г ведённого исследования сделаны следующие заключения: І) Ш. должен быть построен на основе иерархизации и компромисса частных принципов,-требований и критериев структурами таї го языка в соответствии с их значимостью для постижения лї кости овладения и использования ПШ и для его планируемых Функций; 2) для успешной социализации, как это видно из оі та эсперанто, ПВД должен быть способен употребляться во е< сферах, где используется и будет в обозримой перспективе 1 пользоваться этнический язык; практически ке ни плановый, этнический международный- язык (Ш) в обозримом будущем не заполнит всю матрицу коммуникативных функций; 3) самый упс требимый Д7.Й эсперанто в основном соответствует указанным ше требованиям.
В работе впервые Еыпеляегся также новый тип языковой варианта - интерференционный вариант (ИВ) (П)ЫЯ, выявляйте его сходство с другими типами вариантов и отличия от них. Цель исследования состояла в тем, чтобы выявить осяо: ные принципы и критерии создания ШЯ на графико-фоцологичі ком и лексико-словсобразовательном уровне; определить возі ные функции ИМЯ и целесообразность их развития. Для дости; ния указанных целей необходимо было решить следующие зада1
выделить наиболее важные принципы и критерии создания ПШ (как на основе эксплицитных теоретических рассуждений, так и из имплицитных установок, проявляющихся при проектировании и функционировании конкретных ПМЯ);
установить взаимодействие этих принципов и критериев, последствия применения их на практике, их иерархию;
выявить взаимосвязь между применением того или иного принципа/критерия структурного построения ПМЯ и способностью этого ПМЯ выполнять ту или иную функцию;
определить, в каких функциях ПИІ применяется в настог-ящее время (по сравнению с этническими языками), что этому способствовало, каковы перспективы дальнейшего развития этих функций, в чём различия функции ШЯ и этнических Ш, каковы внеязнковие предпосылки развития тех или иных Функций.
В соответствии с .целью и задачами диссертации на защиту выносятся следующие положения:
-
ПМЯ должен быть максимально лёгким для возможно большего количества людей, в связи с чем частные принципы и требования к сгруктурации ШЛЯ иерархизируютсл в порядке облегчения этой задачи, а также с учётом препполагаемых функций EMI. При этом ПМЯ строится на апостериорных элементах (априорные включения допустимы, если они облегчают овладение и гользова-ние ПМЯ) и примарности эмпиризма по сравнению с логицизмом; на принципах минимализации количества составных элементов системы ШЛЯ л максимализации их функций; с формированием собственной системы на каядом языковом уровне.
-
В ШЛЯ, пригодном для использования в блиглйшем будущем, неизбежны ограниченная полисемия, синонимия, метафориэа-ция, метонимия, коннотации, достаточная редундантность.
' 3. Для успешной социализации ПШ должен бить способеп употребляться во"всех сферах, где используется и будет в обозримой перспективе использоваться этнический язык; практически же ни плановый, ни этнический ЬЯ в блпяа&яец будущем не заполнят всю матрицу коммуникативных функций.
-
ПМЯ эсперанто в основном удовлетворяет всем указанным требованиям.
-
Ка примере эсперанто ясно, что ПМЯ могут применяться л в специальных целях, где этнические языки, как правило, не-
утотребимы из-за их сложности и тесной связ.'і о соответствующими народами, культурой и т.п.
6. При достаточно длительном и массовом употреблении (П)Ш неизбежно возникнут интерференционные варианты этих язшшв, носящие характер как отклонений4 от нормы, так и вариативности в рамках нормы»
Теоретическое значение работы состоит в установлении принципов создания способного к социализации ИМЯ, критериев прогнозирования функциональных параметров ПМЯ, введении понятия "интерференционный вариант (П)Ш'," установлении взаимосвязей между структурой ПМЯ и его функциями.
Практическое значение работы. Результаты исследования могут быть использоеэны при чтении курсов общего языкознания и спецкурсов по интерлингвистике, для оценки потенциальных возможностей ПМЯ и проведения научно обоснованной языковой политики по отношений к ПМЯ.
Материалы исследования. I. Проекты ПМЯ, в том числе минимально социализовашае. Особое внимание уделено языку эспе ранто, поскольку у этого языка самая широкая из всех сфера применения, самая долгая традиция использования (более ста 'лет), наибольшее количество устных и письменных текстов любо го характера (при этом авторы текстов принаплежат к носителя сотен этнических языков); из всех ПМЯ эсперанто наиболее исследован интерлингвистами.
-
Важнейшие отечественные и зарубекные исследования по интерлингвистике Н.С. Трубецкого, Е.А. Бокарева, В.П. Григорьева, А.Д. Дуличенко, С,Н. Кузнецова, Д. Бланке, 1І. Серда хеи и др.
-
Работы отечественных язнкоеєдов Л.Б. Никольского, А.Д. Швейцера, В.Г. Костомарова, Б.А. Серебренникова и др. п общему языкознанию, социолингвистике.
Остальные работы указаны в списке литературы.
Метод исследования. Исследование велось в основном с ПО' мощью следующих методов: синхронного (со структурным подхода к языку) и диахронного (перг.ый - в основном, по отношению к лингвопроектам; второй - к социализоваяным ПШ), сопоставительно-генетического (при определении принципов и критериев отбора и обработки лексики ПМЯ).
Апробация работ» я публикации. Основное сопержание работы и отдельные части излагались на заседании кафедры русского языка Тартуского университета, 12-й меядународной эс-перактологкческой конференции в Брайтоне (IS89 г.), конференции "Плановые языки: итоги и перспективи" (Тартуский университет, 1987 г.). Основное содержание диссертации отражено в шести публикациях.
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух разделов (по две главк в каждом), заключения и библиографии .