Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА 1. Наименования лиц по профессии в лексической системе языка 12
1.1. Принципы структурно-семантической классификации существительных 12
1.2. Семантическая классификация наименований лиц в лингвистике 15
1.3. Характеристика наименований лиц по профессии с позиций когнтитивного подхода 21
1.3.1. Понятие профессионального деятеля 22
1.3.2. Концепт «профессия» и его выражение в языке 28
1.3.3. Категория профессионального деятеля и уровни категоризации 36
1.4. Особенности терминосистемы наименований лиц по профессии 38
1.4.1. Наименования лиц по профессии в сфере профессиональной коммуникации 39
1.4.2. Специфика терминологической номинации 46
1.4.3. Степени терминологизации наименований лиц по профессии 52
Выводы 54
ГЛАВА 2. Механизмы образования наименований лиц по профессии в лексической системе языка 56
2.1. Влияние законов развития языка на номинативную систему 56
2.2. Неологизация как способ возникновения новых номинаций 60
2.2.1. Неологические процессы в языке 61
2.2.2. Классификация неологизмов со значением лица по профессии 64
2.3. Продуктивные способы номинации в системе наименований лиц по профессии 68
2.3.1. Заимствование как способ обновления в лексико-тематической группе наименований лиц по профессии 69
2.3.2. Словообразовательные средства номинации наименований лиц по профессии 77
2.3.3. Взаимодействие лексики и словообразования в процессе номинации... 81
2.3.4. Морфологический способ словообразовательной номинации 83
2.3.4.1. Аффиксальное словообразование 83
2.3.4.1.1. Суффиксальное словообразование 84
2.3.4.1.2. Префиксальное словообразование 89
2.3.4.1.3. Словосложение с греко-латинскими элементами 90
2.3.5. Безаффиксальный способ словообразовательной номинации 93
2.3.5.1. Словосложение 93
2.3.5.2. Конверсия как способ образования наименований лиц по профессии 95
2.3.5.3. Сокращения в лексико-тематической группе наименований лиц по профессии 97
2.3.6. Синтаксический способ терминообразования 101
2.3.7. Семантическая деривация как изменение содержания понятия наименований лиц по профессии 109
2.4. Парадигматические отношения в лексико-тематической группе наименований лиц по профессии 112
Выводы 120
ГЛАВА 3. Социокультурные особенности функционирования наименований лиц по профессии и проблемы нормирования 123
3.1. Социально-экономические факторы развития номинативной системы языка 123
3.2. Влияние условий коммуникации на процесс возникновения наименований лиц по профессии 131
3.3. Социокультурные аспекты функционирования наименований лиц по профессии 134
3.3.1. Процессы интеллектуализации в системе обозначений лиц по профессии 134
3.3.2. Процессы эвфемизации в системе наименований лиц по профессии 136
3.4. Тендерный аспект функционирования наименований лиц по профессии 140
3.4.1. Тендерная маркированность рода в языке и проблемы референции 141
3.4.2. Проявление тендерного фактора в номинации лиц по профессии 143
3.4.3. Новые тенденции функционирования наименований лиц по профессии (на материале объявлений о найме на работу) 150
3.5. Национально-культурный аспект функционирования наименований лиц по профессии 154
3.6. Языковая политика государства и проблемы нормирования 161
Выводы 168
Заключение 170
Список использованной литературы 173
- Принципы структурно-семантической классификации существительных
- Влияние законов развития языка на номинативную систему
- Социально-экономические факторы развития номинативной системы языка
- Влияние условий коммуникации на процесс возникновения наименований лиц по профессии
Введение к работе
Язык не может существовать без постоянного движения, развития, всё время происходит его пополнение новыми словами, новыми значениями. Огромный интерес к изучению лексических инноваций наблюдается на протяжении всей истории существования науки о языке.
Способность обогащать свой словарный запас новыми единицами, новыми значениями существующих единиц и их новыми сочетаниями является одним из замечательных свойств языка как развивающейся системы.
Новая лексика является специфической языковой формой отражения человеком тенденций развития объективной материальной и социальной реальности. Лексико-номинативная система, демонстрирующая деятельностную природу языка, фиксирует новые познанные фрагменты человеческого опыта; для лексических единиц характерно номинативное значение, т.е. такое, которое непосредственно направлено на предметы, явления, действия и качества действительности, включая и внутреннюю жизнь человека, и отражает их общественное понимание.
Обозначения лица занимают центральное место в номинативном инвентаре языка, поскольку представления о человеке и его многообразной деятельности образуют один из важнейших фрагментов языковой картины мира. Наименования человека составляют значительную часть любого национального словаря и могут исчисляться десятками, сотнями тысяч единиц.
Наименования лиц по профессиональной принадлежности выделяются из всей массы наименований лиц той важной стороной, что называют человека по наиболее значимому социальному признаку - его месту и роли в общественном производстве. Они представляют собой многочисленную, постоянно пополняющуюся часть наименований языка, разнообразную по структуре и семантическим особенностям, включающую обширную группу лексических единиц с длительной и своеобразной историей, связанную разными своими сторонами и признаками со многими другими явлениями языка.
Динамичность данной группы наименований, проявляющаяся в частности в появлении большого количества новообразований в современную эпоху, её зависимость от экономических и социокультурных факторов развития общества делают её подходящим объектом для исследования общих закономерностей развития номинативной системы языка.
На протяжении нескольких десятилетий группа лексики, характеризующая человека по его принадлежности к профессиональной деятельности, вызывает устойчивый интерес отечественных лингвистов. Структурно-семантические характеристики имён лиц по профессии рассматривались в трудах Л.А. Шкатовой (1967), А.И. Моисеева (1968), Д.Н. Шмелёва (1982); историко-ономасиологический анализ терминологических наименований лица произведён Л.А. Шкатовой (1987); эволюция категории профессионального деятеля с лингвокогнитивных позиций описана в диссертации Е.И. Головановой (2004). В Челябинском государственном университете под руководством Л.А. Шкатовой в течение ряда лет ведётся работа по исследованию различных аспектов функционирования наименований лиц по профессии в языке, по созданию автоматизированного банка словаря профессий (Квашнина 1997, Житникова 1998, Шелховская 2001, Голованова 2004). Отдельные аспекты функционирования данной лексико-тематической группы в английском и немецком языках с позиций ономасиологического подхода отражены в диссертациях М.Н. Халиловой (1975), А.В. Душкина (1978), Т.С. Давыдовой (1990), Ю.Ф. Бернацкой (1995), М.Е. Федотовой (1999) и др. Однако динамические процессы на материале различных языков в данной группе наименований исследованы недостаточно. Между тем активные инновационные процессы, происходящие во второй половине XX и начале XXI вв. на этом участке номинативной системы языка, позволяют сделать определённые выводы об общих закономерностях номинации и тенденциях развития лексической системы языка.
Актуальность работы обусловлена сменой парадигмы в лингвистике, результатом которой является антропоцентризм в качестве ведущего принципа в современном языкознании. Кроме того, актуальность состоит в необходимости исследования активных процессов в области лексической номинации и функционирования лексиче-
ских единиц, что целесообразно сделать на примере одной из наиболее динамично развивающихся лексико-тематических групп - наименований лиц по профессии.
Объектом данного исследования являются номинативные единицы, принадлежащие обширной и постоянно увеличивающейся лексико-тематической группе наименований лиц по профессии.
Предмет исследования составляют лексические инновации, возникающие под влиянием внешних и внутренних факторов развития языка.
Цель работы - изучить влияние внешних экономических и социокультурных, а также внутренних интралингвистических факторов на инновационные процессы в лексической системе языка.
Цель исследования реализуется посредством решения следующих задач:
описать особенности номинации и функционирования лексико-тематической группы со значением профессионального деятеля в современном языке с позиций системоцентрического и антропоцентрического подходов;
выявить внешние и внутриязыковые факторы возникновения новых наименований лиц по профессии;
определить статус неологических наименований лиц по профессии по отношению к языку для специальных целей и их место в терминосистеме;
определить степень продуктивности языковых моделей наименований лиц по профессии в современном языке.
Материалом исследования послужили неологизмы со значением наименований лиц по профессии во французском языке за последние 30 лет, полученные методом сплошной выборки из энциклопедических словарей Larousse, Robert и др.; официальных перечней профессий; профессиональных и статистических справочников; текстов законодательных актов, постановлений, указов, изданных во Франции, Канаде, Бельгии и Швейцарии; произведений публицистической литературы, а также франкоязычных тематических сайтов в Интернет и разделов в периодических изданиях, отражающих потребности современного рынка труда. Корпус исследованных неологизмов-1200 единиц.
Методологической основой диссертации послужили результаты в области языковой номинации, разработанные в трудах Н.Д. Арутюновой, В.Г. Гака, Е.С. Кубряко-вой, А.А. Уфимцевой, Л.А. Шкатовой, Д.Н. Шмелёва; в теории когнитивной лингвистики, полученные в исследованиях Н.Н. Болдырева, Е.И. Головановой Е.С. Кубряко-вой, И.А. Стернина. В работе учтены общие и частные положения в области термино-ведения (М.Н. Володина, СВ. Гринёв, В.П. Даниленко, В.М. Лейчик, Д.С. Лотте, В.Ф. Новодранова); в области неологии (СИ. Алаторцева, В.Г. Гак, В.И. Заботкина, Н.З. Котелова, Е.В.Сенько).
Решение поставленных задач в соответствии с методологической основой работы потребовало комплексной методики исследования, включающей элементы системо-центрического, ономасиологического и когнитивного подходов. В работе также используются: метод концептуального анализа в сочетании с элементами компонентного и дефиниционного анализа, словообразовательный анализ, классификационный метод, метод моделирования, метод количественных подсчётов.
Научная новизна работы заключается в системном синхронном исследовании инновационных процессов в лексической системе языка и выявлении влияния внешних и внутренних факторов языкового развития на примере одного из фрагментов языковой картины мира.
Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что она вносит определённый вклад в развитие теории номинации, в изучение активных процессов в современном языке, в решение проблемы взаимодействия экстралингвистических и интра-лингвистических факторов развития языка. Работа может способствовать уточнению ряда теоретических положений неологии, терминоведения, словообразования.
Практическая ценность работы состоит в том, что полученные в ходе исследования сведения о данном фрагменте языковой и социальной действительности могут быть использованы в процессе преподавания лексикологии и лексикографии, спецкурсов по терминологии и терминографии, при составлении учебных пособий и методических рекомендаций по практическому курсу французского языка и перевода, а также при создании одноязычного французского и французско-русского словарей профессий.
Основные положения, выносимые на защиту:
Влияние экстра- и интралингвистических факторов языкового развития проявляется на каждом участке номинативной системы. На языковом уровне возникновение новых номинаций регулируется действующими в языке законами системности, языковой традиции, языковой аналогии, асимметричности языкового знака, экономии языковых средств, антиномией нормы и языкового варьирования.
К экстралингвистическим факторам языкового развития относятся экономическое и социальное развитие общества, вызывающее потребность в новых наименованиях, процессы глобализации и культурного обмена. В социокультурном аспекте основными факторами развития данной лексико-тематической группы являются процессы интеллектуализации, эвфемизации, феминизации.
Терминосистема наименований лиц по профессии представляет собой целостный системоупорядоченный объект, состоящий из национальных и заимствованных терминов, что обусловлено, с одной стороны, воздействием кодифицирующей политики государства, а с другой стороны, процессами интернационализации языков для специальных целей. Наряду с лексическим заимствованием наблюдается заимствование англоязычных словообразовательных моделей со значением профессиональной принадлежности.
Неологизмы пополняют главным образом тематический и субтематический уровни терминосистемы. К наиболее продуктивным способам наименования лиц по профессиональной деятельности относится, наряду с аффиксальным способом словообразования и словосложением, синтаксический способ, с помощью которого образуется узкоспециальная терминология субтематического уровня.
Тендерный фактор в лексико-тематической группе наименований лиц по профессии проявляется в наличии тендерных асимметрий, преодоление которых происходит двумя способами - мовированием от соответствующих форм мужского рода и нейтрализацией (употребление форм мужского рода как немаркированных и слов общего рода).
Структура и объём диссертации. Диссертация объёмом 195 страниц состоит из введения, трёх глав, заключения, списка используемой литературы и электронных ресурсов (259 названий).
Во введении обосновывается актуальность темы исследования, научная новизна, теоретическая и практическая значимость результатов работы, формулируются основные задачи и выносимые на защиту положения, описывается материал и методы исследования.
В первой главе с лингвокогнитивных позиций анализируется концепт «профессия»; описывается структура лексико-тематической группы наименований лиц по профессии; устанавливается содержание категории профессионального деятеля и выявляются уровни его категоризации, обосновывается принадлежность наименований лиц по профессии к терминам как составной части языка для специальных целей; раскрывается специфика терминологической номинации.
Во второй главе рассматриваются причины появления новых слов, обусловленные воздействием внутренних факторов развития языка; конкретизируется понятие «неологизм» и производится классификация неологизмов со значением лица по профессии; рассматриваются все обнаруженные в ходе исследования способы номинации лиц по профессии в современном языке и парадигматические отношения в данной лексико-тематической группе.
В третьей главе анализируются внешние факторы воздействия на номинативную систему языка, обуславливающие появление новых и изменение значения уже существующих слов, а также проявление социокультурного, тендерного и национально-культурного аспектов функционирования лексико-тематической группы наименований лиц по профессии.
В заключении подводятся итоги проведённого исследования, обобщаются его основные результаты и выводы.
Апробация работы: основные положения и результаты исследования отражены в докладах на II и III международных научных конференциях «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» в Челябинском государственном университете (2003,2006 гг.), в докладах на заседаниях кафед-
ры французского языка и кафедры немецкого языка Челябинского государственного университета; в докладах на теоретических семинарах Челябинского отделения Российской ассоциации лингвистов-когнтиологов, а также в пяти публикациях:
Ляпкова, Э.М. Феминизация наименований социального и профессионального статуса лица / Э.М. Ляпкова // Слово, высказывание текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах: материалы междунар. конф. - Челябинск, 2003.-С. 364-365.
Ляпкова, Э.М. Классификация неологизмов во французском языке (на примере антропонимов) / Э.М. Ляпкова // Когнитивно-прагматические аспекты функционирования языка и дискурса в общетеоретическом и сопоставительном плане : сб. науч. трудов. - Челябинск, 2005. - С. 84-86.
Ляпкова, Э.М. Англоязычные заимствования в корпусе наименований лиц по профессии (на материале французского языка) / Э.М. Ляпкова // Слово в языке и речи: аспекты изучения : материалы междунар. конф. - Москва, 2005. - С. 119-122.
Ляпкова, Э.М. Отражение тендерного аспекта в объявлениях о найме на работу (на материале французского языка) / Э.М. Ляпкова // Языки профессиональной коммуникации : материалы междунар. науч. конф. - Челябинск, 2005. - С. 54-57.
Ляпкова, Э.М. Термины-словосочетания в лексико-тематической группе наименований лиц по профессии / Э.М. Ляпкова // Слово, высказывание текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах : материалы междунар. конф. -Челябинск, 2006.-С. 176-178.
Принципы структурно-семантической классификации существительных
Познавательная и номинативно-классификационная деятельность языка находит своё выражение в номенклатуре лексических единиц, в структуре вокабуляра каждого языка. Слова как элементарные единицы словарного состава языка различаются по целому ряду признаков: по типу значения, по выполняемой в языке функции, по характеру соотношения слова с объективной действительностью, по мере соотношения в слове лексического и грамматического и т.д. [Уфимцева 1977]. Традиция разграничения слов по характеру их вещественно-предметного содержания и по их назначению в языке восходит к Аристотелю. Разграничение слов с учётом характера выражаемых ими понятий, роли в предложении и типа их структурной оформленности, восходящее к греческой и латинской грамматике, нашло своё отражение в истории языкознания в многочисленных классификациях слов по частям речи. В силу того, что словесные знаки многомерны по своей структуре и полифункциональны по значению, эти разряды слов выделяются на разных основаниях: по характеристике понятийного содержания, по лексической семантике, как чисто формальные классы слов, как лексико-грамматические разряды слов или как чисто дистрибутивные классы. Основания всех классификаций могут быть сведены к двум: характер знакового значения и функции, выполняемые ими в той или иной сфере языковой деятельности. А.А. Уфимцева в исследовании «Лексическое значение» отмечает, что в словарном составе любого языка можно выделить: 1) разряд «полнозначных», знаменательных слов, объединяемых по номинативной как основной функции качественной характеризации предметов, явлений, их признаков и отношений. Выражая основные сферы деятельности и жизни человека, окружающую его действительность, а также внутренний, духовный мир человека, характеризующие знаки подпадают по типу языковой оформленности под так называемые главные части речи: существительное, глагол, прилагательные; 2) к разряду «неполнозначных» относят разные по своим семиологическим функциям знаки: актуализаторы, выполняющие функции индивидуализации, конкретизации полнозначных слов (некоторые виды местоимений, артикли, наречия, и т.п.), знаки, являющиеся заместителями полнозначных имён - указательные, вопросительные и другие местоимения [Уфимцева 2002:102].. Разряд «знаменательных» слов обслуживает познавательно-классификационную деятельность человека и лежит в основе формирования абстрактно-обобщённого способа отражения мира; имена служат названиями единичных и целых классов предметов, уникальных и в высшей мере обобщённых признаков и понятий. В разряде называющих имён выделяют три класса: характеризующие (имена нарицательные), индивидуализирующие (имена собственные), квантативные знаки (количественные числительные). К разряду неназывающих относятся такие семиологические классы слов, как дейк-тические знаки, заместительные знаки, связочные словесные знаки и знаки-актуализаторы. Особенность класса характеризующих словесных знаков состоит в том, что они, в противоположность всем другим, обладают одновременно двумя основными функциями словесного знака - сигнификативной, интегрирующей и формирующей понятия, и номинативной, дифференцирующей названия класса предметов по их денотатам и сигнификатам. Словесные знаки этого класса несут способность обобщённой репрезентации свойств, предметов, явлений и их отношений в реальной действительности. По мнению А.А. Уфимцевой, характеризующие полнозначные словесные знаки являются тем основным «когнитивным» звеном в словарном составе любого языка, той постоянной означивающей основой, которая обеспечивает непрерывное «оборачивание ролей» между старым и новым опытом пользующихся языком, способствуя «переходу» от языка к мысли и от системы средств к речи [Уфимцева 2002:104]. Значение существительных как отдельной части речи определяется многими учёными как «предметность», «субстанциональность», хотя существительные обозначают не только предметы, но и действия {игра, ходьба, езда), состояния (болезнь, покой, сон), процессы (разговор, крашение, рисование), свойства и качества предметов (длина, красота, чернота) и отношения между предметами (родство, неравенство, подчинённость). Универсальное деление существительных на лексико-грамматические разряды основывается, как правило, на двух принципах: семантическом и грамматическом, причём последний проявляется в большей или меньшей степени в разных языках мира [Семёнова 1998:156]. Для того чтобы дифференцировать слова по их лексическому значению и грамматическим особенностям, необходима дальнейшая классификация в пределах одной части речи. Интерес к изучению лексико-грамматических разрядов имён существительных как в целом, так и его отдельных разрядов, возник в глубокой древности. Так, стоики в III в. до н.э. выделяли существительные собственные и нарицательные с дальнейшим подразделением последних на различные группы [ЛЭС 2002: 500]. Это традиционное деление существительных на лексико-грамматические разряды вплоть до конца XX в. продолжало оставаться основным для всех языковых систем мира. Попытки создания таких классификаций были сделаны многими лингвистами (В.В. Виноградов (1977), В.Г. Гак (2000), Ю.Д. Апресян (1974), А.А. Уфимцева (1977, 2002), И.В. Арнольд (1986) и др.). Существующие классификации существительных можно разделить по принципу, на котором они основаны, на семантические, в основе которых лежит выделение групп существительных по общности передаваемого словами значения, формальные - по какому-либо грамматическому признаку, семан-тико-ономасиологические, построенные на соотнесенности слов с реальной действительностью, семантико-синтаксические, учитывающие грамматические и семантические характеристики слова. С развитием когнитивного направления в лингвистике существительное рассматривают в новой, более сложной системе координат, где связаны между собой семиотика и семантика, ономасиология и прагматика, лексическая семантика и семантика синтаксиса. Одной из наиболее полных и подробных является классификация на основе совокупности признаков, предложенная И.В. Арнольд [Арнольд 1986]. Автор использует неиерархический признаковый подход для построения классификации, в которой достаточно детально представлены семантические и грамматические особенности существительных. В данной классификации учитываются такие признаки, как одушевленность, множественность, посессивность. В классификации представлены существительные восьми классов: 1) существительные - названия лица; 2) существительные -названия не-лица; 3) единично-собирательные существительные; 4) чисто собирательные существительные; 5) единицы измерения; 6) названия предметов и событий; 7) отвлеченные существительные; 8) вещественные существительные. Классификация И.В. Арнольд являет собой пример системоцентрической классификации, учитывающей семантические и грамматические характеристики слов.
Влияние законов развития языка на номинативную систему
Обслуживая общество в качестве средства общения, язык постоянно претерпевает изменения, все более и более накапливая свои ресурсы для адекватного выражения смысла происходящих в обществе перемен.
Языковые изменения осуществляются при взаимодействии причин внешнего и внутреннего порядка. Причем основа для изменений заложена в самом языке, где действуют внутренние закономерности, причина которых, их движущая сила, заключена в системности языка. Но своеобразным стимулятором этих изменений является фактор внешнего характера - процессы в жизни общества. Язык и общество, как пользователь языка, неразрывно связаны, но при этом они имеют свои собственные, отдельные законы жизнеобеспечения [Валгина 2001].
Ответ на вопрос о том, почему решающим в языковом развитии (решающим, но не единственным) фактором оказывается действие внутренних законов, кроется в том, что язык является системным образованием. Язык - это не просто набор, сумма языковых знаков (морфем, слов, словосочетаний и т.п.), но и отношения между ними, поэтому сбой в одном звене знаков может привести в движение не только рядом стоящие звенья, но и всю цепь в целом (или её определённую часть).
Закон системности обнаруживается на разных языковых уровнях (морфологическом, лексическом, синтаксическом) и проявляется как внутри каждого уровня, так и во взаимодействии их друг с другом. Изменение семантики слова может отразиться на его синтаксических связях и даже на его форме. И, наоборот, новая синтаксическая сочетаемость может привести к изменению значения слова (его расширению или сужению).
Закон языковой традиции, с одной стороны, представляется как нечто лежащее на поверхности, вполне понятное и очевидное. С другой стороны, его действие обнаруживает сложное переплетение внешних и внутренних стимулов, задерживающих преобразования в языке. Действие этого закона объясняется объективным стремлением языка к стабильности, сохранности уже достигнутого, приобретенного, но потенции языка столь же объективно действуют в направлении расшатывания этой стабильности, и прорыв в слабом звене системы оказывается вполне естественным. Но тут вступают в действие силы, не имеющие прямого отношения к собственно языку, но могущие наложить своеобразное табу на инновации. Такие запретительные меры исходят от лингвистов и специальных учреждений, имеющих соответствующий правовой статус; в словарях, пособиях, справочниках, официальных предписаниях, воспринимаемых как социальное установление, имеются указания на правомочность или неправомочность употребления тех или иных языковых знаков.
Закон традиции часто сталкивается с законом аналогии, создавая в некотором смысле конфликтную ситуацию, разрешение которой в частных случаях может оказаться непредсказуемым: либо победит традиция, либо аналогия.
Действие закона языковой аналогии проявляется во внутреннем преодолении языковых аномалий, которое осуществляется в результате уподобления одной формы языкового выражения другой. В общем плане это мощный фактор языковой эволюции, поскольку результатом оказывается некоторая унификация форм, но, с другой стороны, это может лишить язык специфических нюансов семантического и грамматического плана. В таких случаях сдерживающее начало традиции может сыграть положительную роль.
Внутриязыковая тенденция к унификации (регулярности) средств выражения проявляется в выравнивании способов обозначения по их типовым характеристикам, в пополнении рядов, серий системных номинаций, в действии аналогичного способа словообразования. Так, обозначения teleaste «постановщик телефильмов» и videaste «постановщик видеофильмов» возникли по аналогии с уже существующим словом cineaste «постановщик кинофильмов»; название vaguemestre «лицо, ведающее корреспонденцией (в армии, в больнице и т.д.)», заимствованное из немецкого языка, давно и прочно освоенное языком, послужило примером для создания национального термина webmestre «веб-мастер» как варианта к неологизму webmaster, пришедшему из английского языка.
Потребность дать общее родовое название однотипным явлениям, вещам, понятиям приводит образований из двух обозначений: artherapeute, art-psychologue, ёсо-garde, eco-conseiller. Степень слитности компонентов различна: иногда они представляют собой синтаксическое словосочетание существительного и его приложения, но нередко бином лексикализуется, превращаясь в сложное слово. Особенно ярко рассматриваемая тенденция обнаруживается в характере организации новых сложных наименований лиц по профессии, подавляющая часть которых отмечена регулярно повторяющимися начальным или финальным компонентом, так что «его значение абстрагируется, он уподобляется префиксу или суффиксу» [Гак 1983:24]. Очень широка сфера употребления элементов, не имеющих самостоятельного употребления: socio-, tele-\ sociobiologiste, sociolinguiste, teleacteur, teleprospecteur, televendeur, etc.
Социально-экономические факторы развития номинативной системы языка
Наименования лиц со значением производителя действия - одна из самых под- вижных групп лексики в языке. Автономные процессы, происходящие внутри лексической подсистемы языка и направленные на совершенствование системы обозначений, в конечном счёте опосредованы внешним стимулом, в частности актуализацией каких-либо общественных явлений, понятий. Последнее приводит в действие языковой механизм, стремящийся дать уже известному понятию удобное для данного со-ф стояния языковой системы обозначение, соответствующее тем или иным тенденциям в её современном развитии. Таким образом, внешние стимулы как бы «оформляют» внутриязыковые факторы [Волков, Сенько 1983:45]. К экстралингвистическим причинам изменения словарного состава языка относят развитие науки и техники, расширение международных контактов, специализацию профессиональной производственной деятельности, изменения в экономической, политической жизни. Научно-техническая революция, характеризующая развитие общества во второй половине XX века, привела к еще более сильному профессиональному разделению труда. Если в 50-е гг., в ее начальный период, в мире насчитывалось до 35 тыс. видов трудовых занятий (специальностей), то в настоящий момент их насчитывается до 70 тыс. Таким образом, в период НТР количество специальностей удвоилось, т.е. их возникло столько же, сколько за все время существования человечества до середины XX в. НТР обусловила коренной качественный переворот во всех направлениях и видах человеческой деятельности. Сфера ее воздействия чрезвычайно велика и охватывает все объекты от микромира до космоса. Она вторглась во все отрасли материального производства, создала новые благоприятные предпосылки для резкого повышения производительности труда, способствовала возникновению совершенно новых отраслей хозяйства, изменивших его структуру. Все это привело к дальнейшему углублению общественного разделения труда и одновременно усилению в нем интеграционных процессов. Углубление общественного разделения труда в эпоху НТР охватило все уровни хозяйственной жизни. На макроуровне - это дальнейшее увеличение доли и роли третичного сектора, изменение его структуры в связи с появлением новых функций в услугах (технические, в области исследований, образовательные и т.д.). На мезоуровне формирование во вторичном секторе новых отраслей хозяйства - биоиндустрии, информационной индустрии. Особенно сильно процессы разделения труда идут на микроуровне и, прежде всего, в промышленных производствах. Это четко прослеживается, например, на создании электронной и атомной промышленности. Информационная революция, базирующаяся на соединении компьютера с телекоммуникационными сетями, послужила толчком к дальнейшему развитию общества. В современном обществе очень многие области деятельности человека связаны с использованием информационных технологий. С компьютеризацией связан процесс обработки информации различных документов и баз данных. Это специфический (интеллектуальный) товар, который продается и покупается на мировом рынке технологий. Обладание информацией позволяет организовать современные высокотехнологичные (наукоёмкие) производства конкурентоспособной продукции практически в большинстве стран мира. Достижения научно-технической революции оказали существенное влияние на повседневную жизнь людей. Широкое внедрение таких средств массовой информации, как радио и телевидение, а в последнее десятилетие - Интернета привело к повышению общего образовательного уровня людей, создало новые формы домашнего отдыха, приобщило к мировой культуре. Общению людей способствует непрерывно растущая телефонная сеть и в немалой степени сотовая и другие виды радиосвязи. Все это изменило традиционные способы получения информации. Компьютеризация быта позволила значительно улучшить практику покупок, различных заказов, оплаты услуг и т.д. В процессе развития НТР исключительно большую роль стала играть наука. Важнейшие научно-исследовательские работы развернулись на широком фронте естественных, технических, общественных наук. Особые усилия направляются на дальнейшее изучение атома, молекул, живой клетки. Эти приоритетные объекты естественных наук имеют исключительно большое значение для здравоохранения и всего народного хозяйства.
Влияние условий коммуникации на процесс возникновения наименований лиц по профессии
Рост производительных сил общества, развитие науки, техники и общечеловеческой культуры, усложнение форм общественной жизни людей и установление новых отношений между ними, всё это, вместе взятое, вызывает к жизни большое количество новых понятий, для которых язык вынужден найти выражение, ведёт к увеличению общественных функций языка и расширению его стилевой вариативности. Замечено, что возникновение новых слов и значений определяется двумя основными потребностями: номинативной (необходимость обозначить новое понятие) и экспрессивной (создание более выразительного или краткого обозначения ф предмета, явления, уже имеющего название) [Гак 1971:122]. Вторичная номинация, вызванная экспрессивной потребностью, наглядно представлена среди новых слов и сочетаний литературного языка: это разговорная, просторечная, диалектная лексика, эмоционально-экспрессивно окрашенная лексика и фразеология и т.п. В целом, лексико-фразеологические и семантические новшества, обусловленные разнообразными тенденциями и процессами внутриязыкового характера, представляют собой значительное разнообразие по своей структуре и функциям. Так, к увеличению стилистически различающихся обозначений, номинаций с экспрессивным значением, индивидуального словотворчества приводит реализация порождающей функции языковой системы. В результате происходит расширение выразительного потенциала языковых ресурсов. Усиление тенденции к экономии языковых средств (одной из основных тенденций языкового развития, открытой ещё в XIX в.: И.А. Бодуэн де Куртенэ, О. Есперсен) реализуется в использовании однословных номинаций вместо описательных обозначений, в сокращении, в конденсации узуальных сочетаний слов, в усечении слов, в образовании разных типов аббревиатур. В эту группу входят и иностранные слова и сочетания, пополняющие арсенал языковых средств принимающего языка варианта-ф ми обозначения. Действие этой закономерности проявляется в том, что в процессе употребления языка говорящие осуществляют отбор наиболее рациональных для целей общения языковых средств. Как отмечает Е. В. Розен, это отвечает культурному стремлению общества к увеличению информативности текста за счёт его сокращения, а также оп ределённым прагматических устремлениям - экономии площади печатной продукции и времени устных сообщений [Гулыга, Розен 1977:65]. Указанный стимул находит своё выражение в компрессии языковых знаков за счёт актуализации скрытых значении: специалист по управлению персоналом — специалист по персоналу, менеджер по продаже крупной бытовой техники — менеджер по продаже; directeur du trafic du systeme telephonique - directeur du trqfic, ingenieur conseil en strategic informatique - ingenieur consultant. Наиболее яркой иллюстрацией этого процесса служит интенсивное пополнение терминологического словаря новыми сложными наименованиями лиц по профессии, которые позволяют выразить то или иное понятие в форме одного знака, соответст вующего синонимичной описательной конструкции: intensiviste - medecin, specialiste des soins intensifs, plasticien - specialiste de la chirurgie plastique, vacanciste - specialiste de l organisation des vacances. Сложные слова компактны по форме, и в то же время семантика их легко воспринимается, внутренняя форма прозрачна, что и обусловливает их преимущество перед словосочетаниями. Широко известны и другие явления словообразовательного порядка, служащие ис- точником значительного количества внутрисистемных новообразований, - аббревиа ция, словосложение, словослияние и др., которые также связывают с рационализацией языка: prof — professeur, stomato — stomatologiste, P.D.G. «— president-directeur general, mediathecaire — media + bibliothecaire. Экономия языковых средств может проявляться не только в появлении новообразований, но и в заимствовании слов из каких-либо других языков. Процесс заимствования в этом случае осуществляется не с целью номинации новых для действительности реалий, а с целью более рационального выражения тех или иных уже известных понятий: tour operator - organisateur de voyages, cameraman - operateur de prises de vues. Противоречие системы и нормы заключается в том, что возможности языка (системы) значительно шире, чем принятое в литературном языке употребление языковых знаков; традиционная норма действует в сторону ограничения, запрета, тогда как система способна удовлетворить большие запросы общения. Например, система дает два типа окончания существительных в именительном падеже множественного числа -инженеры / инженера, тренеры / тренера. Норма же дифференцирует формы, учитывая стилевые и стилистические критерии: литературно-нейтральное {профессора, учителя, инженеры), и профессиональное (редактора, корректора), книжное (учители, профессоры). Таким образом, переименование каких-либо понятий с целью рационализации процессов общения осуществляется с помощью не только новых слов, но и новых значений уже бытующих в языке лексем.