Введение к работе
Явление языковой компрессии как объект лингвистического исследования всегда привлекало внимание лингвистов. Благодаря этому изучены многие стороны данного явления, а именно: виды сокращений, эллипсис, сокращение избыточности, причины краткости и развёрнутости высказывания и др. В результате появления новых средств связи активно исследуются лингвистические особенности компрессии Интернет - и смс-коммуникапии. Постоянное развитие данной тенденции речи, несущее неизбежные изменения в выражении компрессированных единиц, особенностях их функционирования и причинах порождения, в том числе появление новых скрытых интенций компрессированных сообщений объясняет неугасающий интерес к рассматриваемому явлению.
Данное диссертационное исследование посвящено анализу современного массового электронного дискурса в русле сложившегося антропологического направления в лингвистике, исследующего «язык в человеке и человека в языке».
Актуальность исследования обусловлена активным проявлением тенденции конденсации средств выражения информации, представленной широким распространением компрессированных сообщений, что свидетельствует о внедрении новых технологий, накладывающих отпечаток на способы и манеру коммуникации и в условиях живой повседневной речи, предпочтении общения в виртуальном мире задушевным дружеским беседам, экономии времени в результате формирования массового «виртуального» мировоззрения, и, неизбежно, смене культурологических ценностей. Рассмотрение особенностей проявления данного явления в тесной связи с психологией и с позиций прагмалингвистики отражает тенденцию современности: изучать язык и речь с учётом проявления «человеческого фактора». В рамках проводимого исследования учёт тендерной компоненты
4 предстаёт не менее значимым не только при изучении особенносте проявления языковой компрессии в сообщениях электронного дискурса, но при анализе использования и последующего восприятия имен пользователе (ников) виртуального сообщества.
В качестве объекта выступили способы компрессирования информации современном языке, представленные в сообщениях электронного дискурса условиях Интернет и смс коммуникации как отражатели популярно массового стиля общения, а также виртуальные имена пользователей.
Предметом исследования явились особенности компрессии, отражающи психологические основы, скрытые прагматические интенции, гендерны признаки и условия восприятия компрессированных единиц, сообщений виртуальных имён.
Такой взгляд на исследуемую проблему определил цель работы исследовать особенности проявления языковой компрессии в современно языке (на основе популярного дискурса в рамках Интернет и см коммуникации) с позиций прагмалингвистики, психолингвистики гендерологии.
Достижение поставленной цели предполагало решение следующих зада
- рассмотреть компрессию в совокупности её основополагаюш
теоретических понятий и принципов;
- осуществить анализ особенностей проявления компрессии современног
языка с позиций психолингвистики, гендерологии и прагмалингвистики;
доказать большую зависимость реализации лингвистическо компрессии от психологических факторов, в том числе складывающихся условиях принадлежности к определённому Интернет сообществу;
сформулировать основные предпосылки и функции компрессии рамках Интернет и смс коммуникации;
- выявить и проанализировать психологические основы и особенности
восприятия компрессированных сообщений и принципов компрессии,
положенных в основу создания виртуального имени (речевой маски);
- обнаружить и объяснить осознанные и скрытые прагматические
становки авторов Интернет, смс сообщений и виртуальных имён.
Материалом исследования послужили тексты сообщений различных орумов женских, мужских и смешанных Интернет сайтов, чатов, иртуальные имена (ники) пользователей, а также тексты CMC сообщений, ыбор исследовательского материала обусловлен всё* возрастающей опулярностью указанных видов общения, во многом отражающих речевую и оведенческую культуру современности и демонстрирующих ценностные риентиры общества. В несколько меньшей степени подверглись анализу еплики живой устной речи в жанре бытового диалога. Основные арактеристики разговорной речи неизбежно вовлекаются в сферу омпьютерного дискурса. При этом важно подчеркнуть, что существующие пецифичные элементы сетевого этикета ("netiquette" - «нетикета»), бусловленные форматом данного вида общения, активно проникают в живую овседневную речь. Действительно, непрерывный рост информации акладывает отпечаток не только на характер организации письменно-печатной одукции, но и на манеру подачи информации в устном общении. Интернет и МС коммуникация, ярко демонстрирующие признаки живого устного бщения, предстают актуальным материалом для исследования и в силу роста воей популярности.
Методы исследования. Основными методами анализа послужили метод
нгвистического наблюдения, описательно-аналитический метод и контент-
ализ. В ходе исследовательской работы был задействован и устный опрос
ользователей Интернет и смс-коммуникации для получения живой картины
ингвистических и психологических характеристик данного вида
оммуникации, в частности - особенностей компрессии электронного дискурса
и процесса восприятия различных приёмов компрессии в нём. Данн исследование построено преимущественно на индуктивном методе анализа, есть от конкретных языковых фактов к установлению системных отношен между ними и обобщению, формулировке на основе этого теоретичен положений и выводов. Вспомогательной теоретической базой для исследовав послужили приёмы и положения психологии, психолингвисти нрагмалингвистики и гендерной лингвистики.
Теоретической базой исследования послужили труды следуют учёных:
в вопросах изучения явления языковой компрессии: И.Р. Гальперин Э.М. Дубенец, СИ. Литвин, А. Мартине, Л.Л. Нелюбина, С.Н. Ордынской, А. Потебни;
по анализу вопросов дискурса: Э. Бенвениста, В.Г. Борботько, Т.А. Ва Дейка, Е.В. Сидорова, J. Potter;
в области исследования компьютерного дискурса: Т.Н. Захаровой, П. Кондрашова, Е.Г. Соколинской, D. Crystal, S. Herring;
по вопросам прагмалингвистики: А.С. Бутусовой, Г.Г. Матвеевой, Е. Нужновой, Л.В. Шумановой;
в сфере гендерной лингвистики: Е.И. Горошко, Т.Н. Захаровой, А. Кирилиной, О.Л. Каменской, Л.Ф. Компанцевой, S. Herring;
в аспектах психолингвистического анализа: Н.В. Витт, А.А. Залевско Е.Л. Кузьменко, А.А. Леонтьева, И.В. Пудикова и Е.В. Третьяковой, Харриса.
Научная новизна диссертационной работы определяется:
целью и задачами, касающимися не исследованных ранее вопрос психолингвистического аспекта языковой компрессии;
рассмотрением явления языковой компрессии с предопределяющ влиянием социально сложившихся проблем современности (мода виртуальное общение, нарциссическая система регуляции);
- анализом скрытых прагматических установок, выраженных с помощью
омпрессированных единиц, сообщений и виртуальных имён;
- учётом недостаточно изученных особенностей тендерной компоненты в
усскоязычном общении посредством современного технического ресурса;
- упором при анализе эмпирического материала на реализацию объекта
сследования в новейших средствах коммуникации, в том числе недостаточно
вещёгшой в указанных аспектах смс коммуникации;
- аналитическим характером анализа при обобщении полученных данных
исследовании особенностей компрессирования современного электронного
искурса, что выражается в учёте нравственного и психологического состояния временного общества и акцентирует параллель между ценностными риентирамн современности и обликом современного языка.
Теоретическая значимость работы состоит в обосновании важной роли сихологических факторов и скрытых прагматических установок в процессе орождения и восприятия речевой компрессии, а также в рассмотрении данного
ыкового явления в широком смысле, подразумевающем не только
разительные особенности компрессии как приёма, но и характерную природу нутренних механизмов организации и восприятия дискурса. Представленный атериал исследования, извлечённый из ситуаций современного электронного
скурса, позволяет наблюдать механизм языковой компрессии в динамике.
Практическая ценность исследования заключается в том, что
олученные в ходе исследования данные могут представлять интерес для
пециалистов, занимающихся проблемами психолингвистики,
агмалингвистики, гендерной и криминологической лингвистики. Некоторые азделы могут быть использованы при подготовке курсов лекций названных
сциплин.
Наиболее существенные результаты работы сформулированы в
едующих основных положениях, выносимых на защиту:
1. Компрессия речи в условиях электронного дискурса находится в тесно
зависимости от индивидуальных психологических особенностей автор
особенностей его самовосприятия и позиционирования. Данное утверждени
коррелирует с понятиями и позициями психо- и прагмалингвистики, в то
числе скрытой прагмалингвистики.
2. Особенности компрессии виртуального имени и сообщения/ряд
сообщений автора в условиях Интернет форума и CMC коммуиикац
позволяют составить психологический портрет автора, актуализируї
тендерные признаки, влияют на восприятие сообщения реципиентом.
3. Кроме явной обусловленности форматом общения компрессия сообщен
в рамках Интернет и CMC коммуникации выполняет следующие освовны функции:
является наиболее часто актуализируемым средством языковой игры;
демонстрирует попытку создать непринужденность и реальность ситуаци живого общения;
отражает намеренные и скрытые прагматические установки автора.
Речевая компрессия является социально обусловленным феномено демонстрирующим принадлежность к определённой социальной категор: профессии, а также реализуется в компьютерном дискурсе в целом как некоей социальной формации.
Различные средства языковой компрессии являются продуктивны источником пополнения словарного состава современного языка, при это налицо факт взаимодействия и взаимовлияния особенностей компресс электронного дискурса и живой повседневной устной речи.
6. Частая актуализация языковой компрессии как показателя языкового сп
современности и удобного языкового приёма в условиях современных среде
коммуникации позволяет наблюдать в динамике раскрытие потенциал
заложенного в данном языковом явлении, вскрывая также глубокие пробле
современного общества.
9 . Компрессия является не только лишь языковым приёмом, способом одержательно-выразительнои организации мысли, а, прежде всего, одним из ентальных механизмов организации действительности. Компрессия тличается многомерностью и многоаспектностью, подтверждая неразрывную вязь языка и мышления.
Апробация работы. Содержание диссертационной работы и результаты сследования
обсуждались на методических аспирантских семинарах и на заседаниях
федры переводоведения ИЛиМК МГОУ в 2005 - 2009 гг.;
докладывались на научных теоретических конференциях ИЛиМК
ГОУ, посвященных проблемам «Лингвистических аспектов межкультурной
оммуникации» (26 января 2006 г.), вопросам «Перевода и Переводоведения» 20 апреля 2007 г.), проблемам «Перевода в XXI веке» (17 апреля 2008 г.).
апробировались на занятиях по английскому языку со студентами
осковской международной академии туризма.
Материалы диссертации отражены в 9 публикациях общим объемом олее 2 п.л., включая 3 статьи, опубликованные в «Вестнике МГОУ», (серия ингвистика» (2007,2009гг.).
Структура диссертации. Композиционно диссертация состоит из ведения, двух глав, выводов по главам, заключения и библиографического писка. Общий объем диссертации- 173 стр.