Содержание к диссертации
Введение
Глава I. Современное состояние лингвистической гендерологии. Лексикографический аспект тендерных исследований
1. Общая характеристика основных направлений исследований в отечественной лингвистической гендерологии 14
2. Роль лингвокультурологического подхода в исследовании тендера... 28
3. Принципы лексикографического изучения тендера 30
Выводы 36
Глава II. Методика лингвокультурологического исследования тендера на материале лексикографического анализа 41
1. Проблема отбора лексикографического материала исследования. Принципы, критерии, источники 41
2. Характеристика лексикографических источников исследования 47
3. Описание методики и технических приемов исследования 53
4. Основные этапы исследования 55
Выводы 58
Глава III. Языковые средства конструирования тендера в лексикографии и их роль в лингвокультурологическом описании мифологических персонажей 60
1. Проблема разработки модели лингвокультурологического описания тендерно релевантных мифологических персонажей 60
2. Тендерный анализ мифологических персонажей «в статике» 63
2.1 Тендерная специфика номинаций мифологических персонажей.. 63
2.1.1 Мифологическая лексика 63
2.1.2 Номинации со значением «возраст» 68
2.1.3 Термины родства и номинации со значением «семейное положение» 70
2.1.4 Номинации со значением «социальный статус и профессиональная сфера деятельности» 72
2.1.5 Номинации «грешных людей» 75
2.1.6 Номинации со значением «материнство» 78
2.1.7 Номинации со значением «внешность» 79
2.1.8 Номинации со значением «любовные отношения» 80
2.2 Тендерная специфика средств отражения внешнего облика мифологических персонажей 81
3. Тендерный анализ мифологических персонажей «в динамике» 95
Выводы 114
Глава IV. Экспликация гендерного параметра в словарях славянской мифологии 121
1. Место и роль гендерного параметра в макро- и микроструктуре мифологических словарей 121
2. Количественные и качественные характеристики отражения гендерного параметра в макроструктуре мифологических словарей 123
3. Отражение гендерного параметра в микроструктуре словарей славянской мифологии 130
3.1 Специфика лексикографической фиксации гендерного параметра в словарных дефинициях 130
3.1.1 Экспликация гендерного параметра в дефинициях тендерно маркированных мифологических персонажей 136
3.1.2 Средства интенсификации гендерного параметра в дефинициях тендерно маркированных мифологических персонажей 144
3.1.3 Фиксация гендерного параметра в дефинициях тендерно амбивалентных мифологических персонажей 147
3.2 Тендерная специфика иллюстративных примеров 152
Выводы 161
Заключение 167
Библиография 172
Приложение
- Общая характеристика основных направлений исследований в отечественной лингвистической гендерологии
- Проблема отбора лексикографического материала исследования. Принципы, критерии, источники
- Проблема разработки модели лингвокультурологического описания тендерно релевантных мифологических персонажей
- Место и роль гендерного параметра в макро- и микроструктуре мифологических словарей
Введение к работе
Вторая половина XX в. ознаменовалась сменой научных приоритетов в лингвистических исследованиях: системно-структурная парадигма, ставившая во главу угла изучение «языка в себе и для себя», уступила место антропоцентричному взгляду на язык как орудие познания, источник информации о человеке и обществе. Особое значение в рамках антропоцентричного подхода придается характеристикам языковой личности, к числу важнейших из которых относится и тендерный параметр. Тендер не является лингвистической категорией, но его содержание может быть раскрыто посредством анализа языковых структур [30. С. 138]. «Изучение тендерных категорий с привлечением лингвистического инструментария» является основной целью такого междисциплинарного направления исследований, как лингвистическая гендерология [Каменская, 2002. С. 15].
Тендерные исследования в лингвистике осуществляются в рамках различных направлений: это, например, тендерный аспект коммуникации (И.И. Халеева, А.В. Кирилина, Е.С. Гриценко, Н. Волфсон, М.Д. Городникова, Л.И. Гришаева, Г.С. Двинянинова, И.С. Морозова, Дж. Мейнс, Р. Херберт, Дж. Холмс), отражение тендерных стереотипов и представлений в языковом сознании (А.В. Кирилина, Е.И. Горошко, Н.В. Дмитрюк, Е.Ф. Тарасов), изучение манифестаций тендера на различных языковых уровнях - лексическом (А.А. Брагина, Г.И. Демидова, В.В. Демичева, О.И. Еременко, Р. Лакофф, А.И. Моисеева, С. Ромейн, Д. Таннен, Д. Чешир, М. Уиттиг), грамматическом (М.В. Ласкова, Д. Маккей, С. Миллер, В.П. Пылайкина, С. Робертсон, К. Свифт), фонетическом (СВ. Бондарь, Э. Гордон, К. Джонсон, С. МакКонелл-Гине, В.В. Потапов, Дж. Рубин, Т.И. Шевченко, Э. Странд), дискурсивном (Е.А. Бабенкова, Н.В. Буренина, И.А. Гусейнова, Г.С. Двинянинова, О.В. Калачева, А.В. Кирилина, Е.В. Милосердова, И.Г. Ольшанский, А.В. Олянич, Г.Г. Слышкин, М.В. Томская, Т.В. Хрущева).
К числу наименее разработанных проблем лингвистической гендерологии относится лексикографическое изучение тендера [ср.: Васькова, 2006]. Между тем, дискурс словаря является одним из важнейших ресурсов конструирования тендера, тем текстовым «пространством, в котором формируются и корректируются представления о женском и мужском» [ср.: Рябова, 2005. С. 123]. Гендерные исследования в области лексикографии позволяют достаточно полно реализовать лингвокультурологический подход к изучению языкового конструирования фрагментов картины мира, социальных ролей и функций, социокультурных представлений, соотносимых с концептами «женственность» и «мужественность».
Особую роль в экспликации тендерно релевантной информации1 играют словари культуроведческой направленности и, в частности, мифологические словари и справочники, отражающие основные концепты, символы, содержательные категории мифологического измерения культуры, обладающего, как известно, вневременным значением.
Мифологические словари предоставляют обширную информацию о мифологических образах, рассматриваемых как «своеобразная «ниша» для кумуляции мировидения народа» [Телия, 1996], изучение которых составляет одну из приоритетных задач лингвокультурологии [Виноградова, 2001; Телия, 1996]. Использование информации, предоставляемой различными лексикографическими источниками и, в частности, мифологическими словарями, при анализе тендерного компонента вносит значительный вклад в изучение мифологических образов, а также связанных с ними социокультурных стереотипов, системы социальных и культурных норм и оценок. Сказанное выше обусловливает выбор темы диссертационной работы.
Картина мира, под которой понимается лингвоспецифическая концептуализация действительности, свойственная тому или иному лингвокультурному сообществу, включает в себя не только реальные объекты, но и вымышленные - мифологические, фикциональные образы [Амзаракова, 2005. С. 3], а также содержательные категории, смысловые зоны и ценностные ориентиры, укорененные в коллективном бессознательном в виде архетипов. Мифологическое измерение культуры, определяя и интерпретируя природное и социальное предназначение женщин и мужчин, их роли в обществе, подобающие тому или иному полу социокультурные стереотипы поведения, оказывает существенное влияние и на современную жизнь, формирование жизненных взглядов и ценностей новых поколений. Мифологические образы, представления, стереотипы, воплощенные в вербальной или невербальной форме, являются способом, с помощью которого осуществляется «экспликация запретов и правил, кодифицирующих повседневную жизнь человека», или «реализация педагогического принципа о преимуществах усвоения правил per exempla» [Цивьян, цит. по Виноградова, 2001]. В связи с исчезновением или трансформацией ряда устных фольклорных жанров (быличек, бывалыцин, колыбельных песен и т.д.) [Померанцева, 1975. С. 5; Трыкова, 2001], особая роль в хранении, конструировании и трансляции социокультурных и, в частности, тендерных представлений, оценок, экспектаций, сложившихся в рамках мифологической картины мира, принадлежит словарю. Этим фактором определяется актуальность лингвокультурологического изучения тендера на материале лексикографических произведений, рассматриваемых в качестве компетентных источников информации о языковых средствах конструирования гендерной релевантности мифологических персонажей, а также объектов анализа с точки зрения отражения тендерно релевантной информации.
В качестве объекта исследования выступает тендер как лингвосоциокультурный феномен. Предметом исследования являются лингвистические средства экспликации тендерных представлений, участвующие в конструировании мифологических образов и отражаемые в лексикографической форме.
Цель диссертационной работы заключается в выявлении и анализе языковых средств, которыми располагает лексикография для отражения гендера с точки зрения лингвокультурологического подхода. Поставленная цель предполагает решение следующих конкретных задач:
• определить основные направления тендерных исследований в области лингвистики и, в частности, лексикографии, а также установить роль лингвокультурологического подхода и словаря в изучении гендера;
• разработать и апробировать методику и принципы лингвокультурологического описания тендерно релевантных мифологических персонажей с точки зрения тендерного подхода;
• исследовать репертуар языковых средств, участвующих в воссоздании тендерной релевантности мифологических персонажей;
• определить статус и место тендерно релевантной информации в лексикографическом и культурологическом описании мифоперсонажей «низшего» мифологического уровня;
• выявить и описать способы экспликации тендерного параметра на уровнях макро- и микроструктуры словарей славянской мифологии.
Научная новизна настоящего исследования состоит в том, что
• впервые систематизируются и апробируются принципы лингвокультурологического описания гендера в лексикографии на материале мифологических персонажей;
• впервые проводится комплексное изучение языковых средств конструирования тендерной релевантности мифологических персонажей;
• впервые тендерный параметр рассматривается в качестве лексикографического параметра, выраженного на различных структурных уровнях словаря;
• впервые анализируются способы экспликации гендерного параметра в макро- и микроструктуре мифологических словарей, которые ранее в данном аспекте не исследовались.
Характер и объем поставленных задач предусматривают использование комплексной методики исследования, основанной на применении разнообразных методов: описательного метода, методов лексикографического и сопоставительного анализа, сплошной выборки, дефиниционного анализа, контекстологического анализа значений лексических единиц, лингвокультурологического комментария и дистрибутивного анализа, применения количественных подсчетов.
Теоретическую базу исследования составили теоретические и методологические положения, сформулированные в рамках Московской школы лингвистической гендерологии (И.И. Халеева, А.В. Кирилина, Е.С. Гриценко, М.Д. Городникова, М.В. Томская, И.В. Зыкова, С.А. Коновалова, О.А. Васькова, Т.Н. Захарова); концепция языка как фона и инструмента конструирования тендера, а также положение о различных уровнях экспликации тендера в языке (А.В. Кирилина, Е.С. Гриценко); лингвокультурологическая модель описания персонажного состава славянской мифологии; концепция лексикографического параметра и модель параметрического описания словарей (Ю.Н. Караулов); методологические принципы лексикографической интерпретации гендерного фактора, предложенные М.С. Колесниковой.
Материалом исследования послужили мифологические, лингвокультурологические, толковые и энциклопедические словари общим объемом около 29200 страниц, изданные с 1995 по 2006 гг. Привлекаемые к анализу словари являются авторитетными источниками лексикографического материала и обобщают информацию, собранную этнографами, языковедами, фольклористами, историками.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что исследование вносит определенный вклад в осмысление и обоснование принципов лингвокультурологического описания гендерного фактора в языке и коммуникации, позволяет выявить и систематизировать языковые средства, участвующие в конструировании тендерной релевантности мифологических персонажей в лексикографии. Исследование тем самым оказывается связанным с разработкой фундаментальных проблем антропоориентированного изучения языка, его взаимодействия с культурой, обществом, коммуникацией и проводится в русле такого нового направления отечественного языкознания, как лингвистическая гендерология.
Практическая значимость исследования определяется возможностью применения новых лингвистических данных в вузовском преподавании, при разработке лекционных курсов по языкознанию, лексикологии, лексикографии, лингвокультурологии, культурологии, спецкурсов по лингвистической гендерологии, теории межкультурной коммуникации, а также при написании курсовых, дипломных и диссертационных работ. Результаты исследования могут учитываться в лексикографической практике и практике преподавания языков, при составлении справочников языка и культуры, мифологических словарей, что позволит устранить лексикографические лакуны в отражении тендерно релевантной информации.
Положения, выносимые на защиту:
1) тендерный фактор оказывает влияние на специфику вербализации мифологических образов;
2) принципы лингвокультурологического описания мифологических персонажей в тендерном аспекте включают в себя как статические признаки (гендерно маркированные номинации, вербальные портреты мифоперсонажей), так и динамические признаки (описание акциональных характеристик персонажей);
3) тендерный параметр является одним из параметров лексикографического описания словарей славянской мифологии;
4) тендерный параметр получает отражение на различных структурных уровнях словарей славянской мифологии. , і Достоверность полученных результатов и обоснованность выводов обеспечивается комплексной методикой анализа, а также репрезентативным объемом исследованного материала, составляющим около 29200 страниц.
Апробация работы. Материалы, подготовленные в ходе работы над диссертацией, обсуждались на заседаниях методологических семинаров аспирантов факультета иностранных языков ЯГПУ, а также на научных конференциях и семинарах различных уровней: в рамках третьей Международной конференции «Гендер: Язык, Культура, Коммуникация» (2003 г.), трех научных конференций «Чтения Ушинского» (2004, 2005, 2006 гг.), четвертой Международной конференции «Человек в информационном пространстве» (2005 г.), шестой Международной школы-семинара «Лексика, лексикография, терминография в русской, американской и других культурах» (2005 г.). Материал исследования прошел апробацию на лекционных и практических занятиях в рамках спецкурсов по теории межкультурной коммуникации и тендерной лингвистике на факультете иностранных языков ЯГПУ, систематизирован и представлен в форме электронного пособия на сайте факультета иностранных языков ЯГПУ для работы студентов очной и заочной формы обучения (www.yspu.yar.ruy Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографического списка и приложений.
Во введении обосновываются выбор темы, объект, предмет и материал исследования, определяются актуальность, новизна, цели и задачи работы, ее теоретическая значимость и практическая ценность.
Первая глава посвящена обзору современных направлений исследований в отечественной лингвистической гендерологии, определению роли лингвокультурологического подхода в тендерных исследованиях. В главе I также устанавливаются возможности применения лингвокультурологического подхода в сфере лексикографии, разрабатываются принципы лексикографического изучения тендера.
Во второй главе раскрываются теоретические основания для разработки методики тендерного анализа в лексикографии с целью применения тендерного подхода к анализу мифологических словарей: определяются основные методические требования, предъявляемые к отбору лексикографических источников исследования, на основании которых дается характеристика используемых в диссертационной работе словарей. Во второй главе также представлена методика отбора релевантных с тендерной точки зрения мифологических персонажей и описаны технические приемы их анализа.
В третьей главе разрабатываются и апробируются принципы лингвокультурологического анализа тендерно релевантных мифологических образов, выявляется репертуар языковых средств, участвующих в отражении гендерно значимых статических и динамических признаков персонажей. Поэтапно исследуются количественные и качественные характеристики гендерно маркированных номинаций, описывается комплекс языковых средств и приемов создания вербальных портретов мифоперсонажей, анализируется гендерная специфика средств вербализации предикативных признаков персонажей.
Четвертая глава посвящена анализу различных структурных уровней мифологических словарей с точки зрения отражения в них гендерно релевантной информации. Последовательно изучаются средства лексикографической фиксации тендерного параметра в корпусе заглавных единиц (макроуровень); определяются и классифицируются средства реализации тендерного параметра в составе дефиниции, устанавливается гендерная специфика иллюстративных примеров (уровень микроструктуры).
Заключение содержит основные выводы по результатам работы и обобщение теоретических и практических положений настоящего исследования, а также намечает перспективы дальнейших исследований.
Библиография содержит 271 позиций и представляет список работ и исследований, которые были использованы в процессе подготовки диссертации.
В приложении приводится указатель цитируемых в тексте диссертации мифологических персонажей; таблица, иллюстрирующая результаты сопоставительного исследования словарей с точки зрения отражения гендерно релевантной информации; а также диаграммы, представляющие количественное соотношение гендерно маркированных номинаций и иллюстративных примеров.
Общая характеристика основных направлений исследований в отечественной лингвистической гендерологии
Возникновение тендерных исследований в лингвистике следует отнести к 70 гг. XX в. Лингвистическая гендерология как самостоятельная дисциплина, изучающая тендерные категории с привлечением лингвистического инструментария [Каменская, 2002. С. 15], возникла и развивалась в русле актуальных для своего времени научных парадигм и традиций. Как отмечает А.В. Кирилина, тендерная концепция, подготовленная предыдущим накоплением фактов и их осмыслением, в самостоятельное научное направление оформилась лишь в период постмодернизма [Кирилина, 2004. С. 84]. В рамках постмодернистского подхода возникла языковая концепция реальности, утверждающая, что воспринимаемая нами реальность на самом деле представляет собой социально и лингвистически конструируемый феномен, результат наследуемой нами лингвистической системы [30. С. 138]. В сознании индивида запечатлена некоторая совокупность текстов, определяющих его отношение к действительности: сознание уподобляется тексту и субъект «растворяется в текстах-сознаниях, составляющих... интертекст культурной традиции» [Ильин, цит. по Хакимова, 2003. С. 26]. В связи с этим языковые структуры приобретают особую значимость, а лингвистика - статус одной из центральных наук.
В контексте постмодернистской трактовки познания сформировался антропоморфный взгляд на сознание и мышление, усилился интерес к различным параметрам человеческой личности, среди которых особая роль принадлежит тендеру [Кирилина, 2004. С. 83]. А.В. Кирилина подчеркивает, что применение тендерного подхода «позволяет точнее и четче учитывать человеческий фактор в языке, в результате чего может быть получено приращение знания как собственно лингвистического, так и междисциплинарного» [Кирилина, 2002. С. 9].
Представления о взаимосвязи языка и тендера формировались в рамках постструктурализма, опирающегося на знаковую теорию Ф. де Соссюра, которая привнесла в лингвистическую гендерологию понятия «оппозиция», «маркированность», а также тезис о конвенциональности концептуальной системы, усваиваемой индивидом в ходе изучения языка [Гриценко, 2005. С. 17]. Развитие семиотики Ф. де Соссюра в трудах Э. Бенвениста и Р. Барта заложило базу для осознания культурно-символической составляющей тендера и изучения способов ее языковой реализации.
Е.С. Гриценко отмечает, что структурализм, с одной стороны, способствовал эссенциалистским представлениям о тендере как категории, отражающей имманентный характер различий между женским и мужским. С другой стороны, идея релятивности языковых значений, обусловливаемых внутрисистемными противопоставлениями, стала базой для дерридианской деконструкции, в которой самодостаточность мужского субъекта и его право на привилегированное положение в системе объявляется фикцией, т.к. он определяем через другой член оппозиции - женский субъект [Гриценко, 2005. С. 17].
В настоящей диссертационной работе за основу принимается историческая периодизация тендерных исследований, которая подробно освещается в работе А.В. Кирилиной «Гендер: лингвистические аспекты» [Кирилина, 1999]. Согласно данной периодизации, в историческом ракурсе выделяются три этапа исследований тендера: «алармистский», «феминистской концептуализации» и «постфеминистский» этапы. Основной целью изучения тендера на начальном, «алармистском», этапе (1970 - 1980 гг.) являлось разоблачение традиционной патриархальной идеологии и неравенства. Сформулированный в данный период тезис об андроцентричности языковой картины мира был основан на радикальном прочтении гипотезы лингвистической относительности Сепира-Уорфа, осмысленной через призму философии постструктурализма и социологических теорий социального доминирования [Гриценко, 2005. С. 20].
Непосредственное влияние на специфику тендерных исследований в зарубежной лингвистике оказала феминистская идеология, в русле которой возникла феминистская лингвистика или феминистская критика языка, развивающаяся в рамках двух основных направлений [Кирилина, 2001. С. 372]. Первое направление связано с выявлением тендерных асимметрий и стереотипов в языке с целью их элиминации, в то время как второе направление изучает особенности коммуникации в однополых и смешанных группах, основываясь на предположении, согласно которому разные роли женщин и мужчин в обществе приводят к формированию различных стратегий и тактик речевого поведения. А.В. Кирилина отмечает, что «в лингвистике не прекращается полемика вокруг теоретических положений феминистской лингвистики и их практической реализации», переосмыслению подвергаются выводы, полученные в ходе ранних лингвистических исследований [Кирилина, 2001. С. 374]. В частности, было опровергнуто существование «гендерлектов», т.е. особых женских и мужских языков с константными признаками; поставлен под сомнение тезис о «дефицитности» женского языка, мужском доминировании в процессе коммуникации и т.д. Тем не менее, вклад феминистской лингвистики в тендерные исследования трудно переоценить: именно феминистской лингвистике принадлежит заслуга постановки вопроса о взаимосвязи категорий «гендер» и «язык», осуществления ряда успешных языковых реформ и в целом в привлечении внимания общества к существованию проблемы тендерных асимметрий в языке.
В России лингвистическая гендерология начала оформляться в самостоятельную дисциплину в начале 90-х гг. и, несомненно, под влиянием тенденций в зарубежной науке. Многие вопросы, связанные с проблематикой пола в языке (грамматическая категория рода, номинативный потенциал языка и т.д.), обсуждались российскими учеными и ранее, до появления собственно тендерных исследований, в рамках других лингвистических дисциплин. В отличие от зарубежной лингвистической гендерологии, относительно небольшое количество отечественных тендерных исследований выполнено в русле феминистского подхода, который не находит широкой поддержки среди российских ученых в связи с идеологической ангажированностью [Кирилина, 2004. С. 91]. Наиболее актуальным на сегодняшний день, по мнению А.В. Кирилиной, представляется вопрос не о том, какой пол «доминирует» в языке, а о том, «какие средства для его выражения содержит язык, в каком прагматическом и коммуникативном контексте происходит конструирование тендера, как влияют на этот процесс экстра- и интралингвистические факторы» [Кирилина, 2004. С. 87].
Проблема отбора лексикографического материала исследования. Принципы, критерии, источники
Как подчеркивает A.M. Кузнецов, в языковых единицах «можно отыскать любые представления, которые могут стать доказательством самых различных установок исследователя» [Кузнецов, 2000. С. 9]. В связи с этим необходимым условием изучения гендерного фактора на материале лексикографии является научное обоснование компетентности словарных изданий, используемых при проведении прикладных исследований. Критерии научности тендерных исследований в области лингвистики, сформулированные в совместной работе Д.О. Добровольского и А.В. Кирилиной [Добровольский, Кирилина, 2000], справедливы в равной степени и по отношению к различным направлениям лексикографической интерпретации тендера. Анализ современных работ, посвященных разработке методологической базы тендерных исследований и, в частности, лексикографическому аспекту изучения тендера, позволяет разработать ряд принципов отбора лексикографического материала исследования. Данные принципы дают возможность оценить компетентность словаря с точки зрения гендерного подхода, и, в частности, мифологических словарей, послуживших материалом данной диссертационной работы. 1) учет фактора объективной ограниченности возможностей лексикографических изданий. Как отмечает О.М. Карпова, практически нет никакой возможности дать в одном словаре всю исчерпывающую информацию о языке, которая удовлетворяла бы в равной степени общество в целом и отдельные его слои в частности [Карпова, 2004. С. 12]. Как следствие, словари «не дают и не могут дать однозначных ответов на многие вопросы, связанные с тендерной проблематикой» [Колесникова, 2002. С. 28]. 2) учет объема и типа словарного издания. Л.В. Щерба подчеркивал, что краткий словарь в силу объективных причин не может дать объемного представления об изучаемом явлении: «Мой педагогический опыт подсказывает мне одно: всякий краткий словарь вызывает у серьезных людей в конце концов раздражение, т.к. он всегда оказывается недостаточным во всех тех случаях, когда словарь действительно нужен» [Щерба, 1974. С. 289]. 3) социальная и культурная значимость анализируемого словаря. Данное требование предполагает привлечение к анализу исключительно компетентных лексикографических источников, отражающих наиболее полную и актуальную информацию о фрагменте описываемой лингвистической и/или экстралингвистической реальности. 4) учет хронологического фактора. Хронологический фактор должен учитываться как в отношении материалов, входящих в состав конкретного лексикографического издания, так и в отношении времени издания самого словаря. Соответственно анализ выборок из лексикографического источника должен ограничиваться определенными хронологическими рамками, а выводы соотносится с конкретным отрезком времени [Колесникова, 2002. С. 32]. Интерпретируя лингвистические факты, необходимо принять во внимание и оценить социально-культурные условия их возникновения и развития, т.е. объективность результатов исследования во многом зависит от знания экстралингвистического контекста создания словаря. Так, в советский период идеологический фактор оказывал существенное влияние на отбор и характер интерпретации материалов, использовавшихся при составлении лексикографических изданий. Таким образом, учет даты издания словаря является обязательным условием объективности и научности осуществляемых на его основе тендерных исследований [Колесникова, 2002. С. 32]. 5) дифференциация содержательных и формальных аспектов отражения тендерного фактора в лексикографии. В ходе анализа лексикографических аспектов кодирования тендерного фактора недопустимым является приписывание лингвистическим категориям содержательных характеристик. Использование этих характеристик, само наличие которых неверифицируемо в рамках лингвистики, в качестве основы дальнейшей аргументации приводит к выводам, валидность которых не может быть доказана [Добровольский, Кирилина, 2000. С. 23]. А.В. Кирилина отмечает, что при интерпретации разнородных фактов следует учитывать определенные традиции в формах выражения тендерного самосознания, характерные для того или иного лингвокультурного сообщества в конкретный исторический период [Кирилина, 1999]. В частности, в рассматриваемых словарях славянской мифологии, отсутствует практика отражения в корпусе издания женских образов в случае наличия в соответствующем семантическом поле мужского персонажа. Информация о женской ипостаси описываемого персонажа при этом включается в словарную статью, посвященную мужскому образу. Данная особенность, в зависимости от установок исследователя, может быть интерпретирована как эксплицитно выраженный признак андроцентризма или как следствие отсутствия лексикографической традиции отражения в словнике коррелирующих по своим функциям, месту обитания, времени активизации и т.д. образов. В целях исследования тендерного компонента в настоящей диссертационной оте к анализу привлекаются наиболее авторитетные словари славянской мифологии, изданные в период с 1995 по 2005 гг. общим объемом более 8240 страниц. Изучаемые лексикографические произведения, за исключением 3-томного этнолингвистического словаря «Славянские древности», квалифицируются как однотомные. С позиций тендерного анализа наиболее существенной характеристикой анализируемых лексикографических произведений является не общий объем словника, а наличие в нем словарных статей, посвященных тендерно релевантным мифологическим персонажам.
Проблема разработки модели лингвокультурологического описания тендерно релевантных мифологических персонажей
Л.Н. Виноградова, Е.Е. Левкиевская и другие исследователи славянской демонологии определяют мифологический персонаж как пучок ("сгусток" или комбинацию) признаков, функций и мотивов, представляющих собой основные единицы для описания демонологической системы [Виноградова, 2001]. Среди этих единиц существенными являются признаки внешнего вида ("выглядеть как длинноволосая женщина"), локативно-темпоральные особенности (например, "обитать в воде", "появляться на святки"), функции персонажа ("преследовать человека", "заводить на бездорожье") и некоторые мотивы, т.е. более или менее устойчивые единицы повествования (полудница заставляет плясать девушку, прилегшую вздремнуть во время жатвы).
Каждый из признаков в отдельности практически никогда не является свойством одного единственного мифологического персонажа, а входит в комбинацию характеристик то одного, то другого образа. По словам польского этнографа К. Мошиньского, демонологические мотивы "свободно блуждают" (мигрируют), существуя как бы независимо от названий конкретных персонажей [Мошиньский, цит. по Виноградова, 2001]. Общий состав функций и мотивов образует некий вполне устойчивый фонд содержательных элементов славянской демонологии, установление которого признается одной из приоритетных задач фольклористики [Виноградова, 2001].
Вместе с тем, специфические комбинации признаков и мотивов, конституирующих представления о персонажах низшего уровня, в значительной степени обнаруживают зависимость от ряда параметров, среди которых следует отметить такие, как положение образа на шкале «человек - демон», связь с душами предков [Виноградова, 2001], локусами внутреннего или внешнего пространства и т.д. Среди комплекса параметров, оказывающих влияние на конкретный состав признаков персонажа, немаловажную роль играет тендерный параметр, позволяющий определить более или менее устойчивый набор минимальных единиц описания, характерных для женских или мужских образов.
Сотрудниками отдела этнолингвистики и фольклора Института славяноведения РАН (Л.Н. Виноградова, А.В. Гура, Г.И. Кабакова, О.А. Терновская, СМ. Толстая, В.В. Усачева) на основе данных славянской и балканской традиций была разработана схема описания мифологических персонажей. Ее назначением было выявление полного состава характерных признаков персонажей на разных уровнях: лингвистическом, морфологическом и функциональном. Все учтенные в схеме признаки могут быть модифицированы в тендерно специфичном отношении и сгруппированы в два основных раздела, представляющих собой одну из возможных моделей тендерного анализа персонажей на материале мифологических словарей: 1. Субъект в его "статике".
Под статическими характеристиками мифологического образа в настоящей работе понимаются присущие персонажу статуальные свойства и качества, рассматриваемые безотносительно темпорально-локативного аспекта [Виноградова, 2001].
К числу важнейших статических признаков мифологического образа относятся его названия, табуистические наименования, этикетные обращения к нему, а также данные о внешнем виде, наиболее типичных эманациях персонажа. 2. Субъект в «динамике».
Под динамическими признаками мифологического образа в диссертационном исследовании понимаются предикативные (акциональные) особенности, характеризующие персонаж как производителя тех или иных «объектных» или «безобъектных» действий, локализованных в пространственно-временном отношении [Виноградова, 2001]. Группа предикативных признаков, соотносимых с деятельностью мифологического персонажа, включающая в себя значимые с тендерной точки зрения функциональные особенности - характерные пристрастия и занятия, связь с природными стихиями, тендерные роли и отношения и т.д.
Среди функций и мотивов, свойственных большинству женских персонажей, следует отметить участие в женских работах, в первую очередь, в рукоделии, связь со стихией воды, любовные притязания по отношению к земным мужчинам, пристрастие к песням и танцам. Наиболее типичными «мужскими» предикативными признаками, по данным мифологических словарей, являются управление находящимися в сфере влияния локусами и их обитателями, склонность к азартным играм, активная роль в поиске брачного партнера, владение широким акустическим диапазоном, воспроизводящим звуки живой и неживой природы.
Данная модель не только задает общие параметры для тендерно релевантного описания каждого из персонажей, но и позволяет проанализировать данные сквозного среза демонологической системы по одному из обозначенных пунктов (например, тендерную специфику наименований мифологических образов и т.д.).
Таким образом, особенностью разработанной модели лингвокультурологического описания мифологических персонажей в тендерном аспекте является взаимодействие двух уровней анализа, предполагающих рассмотрение образа в «статике» и «динамике». На основании данной модели описания славянской демонологической системы, нами анализируются особенности языковой репрезентации как «статичных», так и отражающих динамический аспект тендерно релевантных признаков и функций мифологических персонажей. Определение репертуара языковых средств, участвующих в воссоздании статических признаков, осуществляется в двух основных направлениях - выявление системы тендерно релевантных номинаций и тендерной специфики вербальных портретов мифоперсонажей. Анализ мифологических образов в динамическом аспекте предполагает выделение и изучение текстовых фрагментов, посвященных описанию тендерно релевантных функций и поведенческих особенностей персонажей.
Место и роль гендерного параметра в макро- и микроструктуре мифологических словарей
Настоящее исследование опирается на определение статуса, объема и характера лексикографического параметра, сформулированное Ю.Н. Карауловым в работе «Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка». Согласно определению Ю.Н. Караулова, под параметром понимается способ лексикографической интерпретации того или иного структурного элемента или функционального явления языка и их экстралингвистических соответствий [Караулов, 1981. С. 111]. В прагматическом смысле параметр определяется как некий квант информации, который может «представлять для пользователя самостоятельный интерес, но, как правило, выступает в сочетании с другими квантами (параметрами) и находит специфическое выражение в словарях» [Караулов, 1981. С. 51]. Лексикографический параметр, являясь своего рода демаркационной переменной, дифференциальным признаком [Караулов, 1981. С. 44], находит различное выражение в словарных изданиях в зависимости от целей, которые они преследуют, и обусловливает различия между ними. В содержательном аспекте с точки зрения передаваемой информации все лексикографические параметры делятся на две группы - языковые или структурогенные параметры (орфографический, произносительный, словообразовательный, категориальный, сочетаемости и т.д.) и экстралингвистическоие параметры (денотативный, социокультурный, исторический, прагматический и т.д.) [Караулов, 1981. С. 111]. Принципиально важной особенностью параметрического описания словарей, разработанного Ю.Н. Карауловым, является возможность бесконечного дополнения признаков-параметров, что позволяет описать практически любой словарь в виде набора параметров. На основании данной открытой модели параметрического описания, а также результатов, полученных в ходе исследования средств вербализации тендерной релевантности мифоперсонажей, представляется возможным выделение еще одного, тендерного параметра, отражающего при помощи языковых средств тендерно релевантную информацию. Рассматриваемый нами параметр обладает планом содержания и планом выражения. Специфика плана содержания данного лексикографического параметра заключается в двойственности передаваемой тендерно релевантной информации: тендерный параметр служит источником информации о тендерных стереотипах описываемого в словарной статье хронологического периода, отражая, в тоже время, социокультурные стереотипы, представления, а также традиции лексикографического описания периода своего создания. Признание амбивалентности тендерного параметра, способного не только сообщать известное, но и генерировать новую информацию, задаваемую социокультурным фоном и личными установками составителей справочников, соотносится с тезисом об амбивалентности языка как средства конструирования тендера (фон vs инструмент) [Кирилина, 2004. С. 86; Гриценко, 2005. С. 31]. Особенность плана выражения тендерного параметра заключается в том, что рассматриваемый параметр содержится в структуре словарной статьи и корпусе словаря в целом в «нелокализованном» виде (не имеет специального раздела в макро- и микроструктуре лексикографического источника), взаимодействует с другими лексикографическими параметрами и допускает фиксацию в различной форме. В макроструктуре словаря данный параметр получает отражение при отборе заглавных словарных единиц, которые могут быть маркированы с точки зрения тендерной специфики. Тендерный параметр находит выражение не только при формировании словника, но и в структуре словарной статьи: каждая словарная статья - прямо или косвенно, т.е. в снятом, нейтрализованном виде - содержит тендерный параметр. Отсутствие специальных помет, сообщающих тендерно релевантную информацию, предопределяет текстовый характер тендерного параметра, т.е. его способность принимать определенные значения в тексте словарной статьи. Изучение лексикографического описания тендерно релевантной информации должно соотноситься, по мнению М.С. Колесниковой, с различными уровнями лексикографического исследования, а именно с макроструктурой и микроструктурой словаря [Колесникова, 2002]. С точки зрения организации макроструктуры словарей, перспективным для исследования отражения тендерного параметра является изучение словника словарей в количественном и качественном отношении. С точки зрения организации микроструктуры словарей, целесообразно изучение: 1) дефиниций мифологических персонажей с целью выявления способов кодификации тендерно релевантной информации; 2) вербальных иллюстративных примеров, структура и/или семантика которых является маркированной в тендерном отношении. Последующая часть диссертационного исследования посвящена анализу специфики лексикографической кодификации тендерного параметра на различных структурных уровнях словарей славянской мифологии.