Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Имена собственные в составе жаргонных фразеологизмов : структурно-семантический, этимологический и функциональный аспекты Гладченкова, Екатерина Алексеевна

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Гладченкова, Екатерина Алексеевна. Имена собственные в составе жаргонных фразеологизмов : структурно-семантический, этимологический и функциональный аспекты : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19 / Гладченкова Екатерина Алексеевна; [Место защиты: Юж. федер. ун-т].- Ростов-на-Дону, 2012.- 186 с.: ил. РГБ ОД, 61 13-10/46

Введение к работе

Современные исследования в области социолингвистики подтверждают влияние социальных диалектов на литературный язык, что выражается в проникновении жаргонных слов и фразеологизмов в общее употребление, в публичную речь, средства массовой информации и Интернет. Не вызывает сомнений тот факт, что жаргон и просторечие эксплицируют актуальные для современного общества реалии при помощи продуцирования, трансформации или переосмысления языковых единиц. Эти языковые единицы обладают специфическим набором функций, которые не обязательно связаны со снижением качества речи. В сложившихся языковых условиях употребление жаргона является показателем не только и не столько уровня образованности человека, его принадлежности к той или иной социальной группе, сколько его речевых интенций: желания оградиться от внешнего мира, выразить свое отношение к предмету действительности или воздействовать на собеседника с помощью особых речевых единиц. Яркая выразительность жаргонных фразеологизмов с именами собственными обусловлена социально ограниченным характером употребления и разнообразными системно-функциональными семантическими преобразованиями компонентов-онимов. Глубокое и разноаспектное изучение жаргонного фразеологического фонда с ономастическими компонентами позволяет описать языковую картину мира носителя жаргона, а также специфику данной языковой личности в целом. Все сказанное выше обусловило актуальность настоящего исследования.

Объектом исследования являются имена собственные, входящие в состав жаргонных фразеологизмов.

Материалом исследования послужили имена собственные в составе ФЕ общего жаргона русского языка, который избран в качестве языка-эталона, поскольку он включает в себя имена собственные, принадлежащие разным языкам (русскому, английскому, французскому, немецкому и др.), и может отражать основные тенденции во фразеологии и ономастике, характерные для различных языков индоевропейской семьи.

Фразеологические единицы общего жаргона (далее – жаргонные фразеологизмы, жаргонные ФЕ) с компонентами-именами собственными отобраны методом сплошной выборки из словарей жаргона (Х. Вальтера, М.А. Грачева, В.С. Елистратова, С.И. Левиковой, В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитиной и др.), современной художественной литературы, Национального корпуса русского языка, а также из интернет-коммуникации и повседневной устной разговорной речи. Общий объем проанализированного материала составил более 2100 фразеологических единиц с именами собственными.

Предметом исследования выступают структурно-семантические, этимологические и функциональные особенности имен собственных в составе жаргонных фразеологизмов.

Цель настоящей работы – исследовать структурно-семантические, этимологические, типологические и функциональные особенности имен собственных в составе жаргонных фразеологизмов.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

  1. установить лингвистический статус имен собственных как компонентов жаргонных фразеологизмов и тенденции пополнения ономастикона жаргонного употребления;

  2. разработать многоаспектную классификацию имен собственных, входящих в состав жаргонных фразеологизмов, выявив релевантные критерии;

  3. разработать многоаспектную классификацию жаргонных фразеологизмов с компонентами-именами собственными, установив релевантные критерии;

  4. исследовать типы семантических трансформаций имен собственных в составе жаргонных фразеологизмов (с учетом разграничения общих и прецедентных имен) в двух онтологических точках их существования: в момент вхождения в состав жаргонного ФЕ и в процессе функционирования в речи;

  5. установить наиболее продуктивные функции имен собственных в составе жаргонных фразеологизмов;

  6. выявить лингвистические механизмы продуцирования экспрессивности имен собственных в составе жаргонных фразеологизмов, а также причины различной степени её проявления.

Методология настоящего диссертационного исследования основывается на общефилософских принципах, согласно которым язык предстает в качестве материальной, объективной, динамической и развивающейся системы.

Общенаучная методология. В процессе исследования использовались собственно лингвистические данные, а также привлекались сведения из философии, социологии, психологии и культурологии. Таким образом, затронутые в настоящем диссертационном исследовании вопросы рассматриваются в свете современной интегральной парадигмы междисциплинарного научного знания.

Частнонаучная методология. Данное исследование выполнено в русле современной социолингвистики. Научно-теоретической базой послужили работы по семантике имен собственных – А.Х. Гузиевой, Д.И. Ермоловича, Ю.Н. Караулова, В.В. Катерминой, Л.П. Крысина, Дж. Милла, Н.В. Подольской, А.В. Суперанской, О.И. Фоняковой; по функциональной семантике оценки – Е.М. Вольф; по лингвокультурологии и когнитивной семантике – М.П. Ахиджаковой, Д.Б. Гудкова, В.В. Красных, В.А. Масловой, С.О. Малевинского; по семантике и типологии фразеологизмов – В.В. Виноградова, Е.И. Дибровой, С.М. Кравцова, В.М. Мокиенко, В.П. Москвина, А.А. Реформатского, В.Н. Телия, Д.Н. Шмелева; по лексике и фразеологии жаргона – Х. Вальтера, Ю.К. Волошина, И.Р. Гальперина, В.С. Елистратова, М.А. Грачева, В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитиной, Б.Х. Псеуновой и др.

Основными методами исследования являются описательный метод и компонентный анализ. Описательный метод подразумевает последовательное вычленение сущности изучаемого объекта с помощью приемов наблюдения, обобщения, интерпретации и классификации. Компонентный анализ позволяет расчленить семную структуру лексемы и ФЕ, что помогает при исследовании различных семантических трансформаций.

Положения, выносимые на защиту:

  1. Имена собственные в качестве компонента жаргонных фразеологических единиц актуализируют способность к вторичной номинации, выполняя в составе жаргонных ФЕ функцию опорного смыслового компонента. Динамика ономастикона в жаргонных ФЕ отражается в следующих основных тенденциях: 1) увеличение числа русифицированных заимствованных антропонимов, для которых характерен процесс вторичной метафоризации; 2) прецедентные высказывания с именами собственными при вхождении в состав жаргонных ФЕ приобретают обобщенно оценочную семантику (положительную или негативную); именно как у единиц жаргонной фразеологии у них возникает энантиосемичное употребление. Для подобных единиц также характерен процесс вторичной метафоризации, который может касаться как единиц в целом, так и ономастических компонентов; 3) жаргонные ФЕ представляют собой трансформы литературных ФЕ; создаются за счет включения компонента-имени собственного, как правило, заимствованного. Этот компонент является метафорой на основе стереотипного представления, закрепившегося за онимом, либо представляет собой результат элиминированных прецедентных высказываний.

  2. Для классификации имен собственных в составе жаргонных ФЕ значимыми являются следующие критерии: референтная отнесенность, происхождение, структура, семантическая наполненность. По характеру референтной отнесенности выделены следующие типы имен собственных в жаргонных ФЕ: антропонимы, топонимы, эргонимы, мифонимы, зоонимы, названия торговых марок/брендов, названия произведений искусства, названия исторических событий, эпох и явлений. Перечисленные типы имен собственных по референтной отнесенности проявляют структурные особенности, характерные для того или иного типа (для антропонимов релевантными моделями являются «двойное личное имя», «личное имя + отчество», «личное имя + фамилия» и др., для топонимов – модель «однокомпонентный топоним + конкретизатор», «многокомпонентный топоним», «многокомпонентный топоним + конкретизатор» и др.). В соответствии с этимологическим критерием в жаргонных фразеологизмах выделяются имена собственные, принадлежащие иноязычной и русскоязычной культурам, при этом последняя группа заметно доминирует в количественном отношении. По критерию семантической наполненности имена собственные, функционирующие в жаргонных ФЕ, делятся на общие и прецедентные, что оказывает влияние на характер их семантических трансформаций. Семантическая наполненность оказывает воздействие на способность онима к варьированию в составе жаргонных ФЕ, т.к. вариантность (словообразовательная, лексическая и синтаксическая) свойственна десемантизированным именам собственным.

  3. При классификации жаргонных ФЕ с компонентами-именами собственными релевантными критериями являются морфологическая структура и структурно-семантическая слитность слов-компонентов. В аспекте морфологической структуры для жаргона характерно доминирование субстантивных и глагольных фразеологических единиц с компонентами-именами собственными, т.к. наименование лиц и их действий для носителя жаргона является более актуальным, чем название абстрактных признаков.

Релевантные характеристики структурно-семантических типов жаргонных ФЕ с ономастическими компонентами свидетельствует о важности присутствия мотивированности значения слов-компонентов для активного употребления ФЕ в системе жаргона. Фразеологические единства с компонентами-онимами в жаргоне составляют многочисленную группу, так как при наличии общего переносного значения отчетливо сохраняется мотивированность слов-компонентов, поэтому образ, содержащийся в ФЕ, не только яркий, экспрессивный, но и семантически расчлененный. Фразеологические сращения являются непродуктивным типом в жаргонной фразеологии, поскольку из-за отсутствия мотивированности слов-компонентов значение ФЕ «затемнено». Число фразеологических сочетаний невелико, так как они в основном представляют собой обозначение узкоспециализированных (армейских, компьютерных, воровских и пр.) и табуированных предметов и понятий.

  1. Выявлены 7 типов семантических трансформаций имен собственных при вхождении в состав жаргонных ФЕ: метафорическое и метонимическое переосмысление, десемантизация значения онима, расширение значения имени собственного, аббревиация, дезаббревиация, а также двустороннее изменение внешней и внутренней формы прецедентных онимов. Прецедентные онимы и общие имена собственные в составе жаргонных ФЕ претерпевают различные типы трансформации семантики: для общих имен собственных продуктивными типами семантических изменений являются десемантизация и расширение значения онимов; для прецедентных имен – метафорическое переосмысление, дезаббревиация и двустороннее изменение внешней и внутренней формы онимов.

  2. Имена собственные в составе жаргонных фразеологизмов реализуют комплекс коннотаций, что влияет на характер выполняемых онимом функций. В жаргонных ФЕ для имен собственных главной является экспрессивная функция, которая доминирует над коммуникативной, апеллятивной и дейктической. Актуализация экспрессивной функции компонентами-онимами в жаргонных ФЕ способствует деавтоматизации восприятия информации, эмоциональной характеристике предмета/явления, выражению субъективной оценки.

  3. Степень экспрессивности имен собственных в жаргонных ФЕ зависит от аксиологической ценности имени собственного для коммуникантов. Имена собственные в жаргонных ФЕ способны приобретать новые коннотации с помощью таких лингвистических механизмов, как трансформации в семантике, двусторонние преобразования во внешней и внутренней форме единиц, аббревиация и дезаббревиация, эвфемизация табуированных понятий, использование национально значимых онимов, энантиосемия, наведение и погашение сем.

Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые проведен комплексный анализ имен собственных в жаргонных фразеологизмах, который помог определить типы онимов, наиболее значимых для жаргонной фразеологии, в соответствии с релевантными критериями: референтной отнесенностью, структурным и этимологическим аспектами, а также семантической наполненностью. В диссертационном исследовании показано, что характеристики структурно-семантических типов жаргонных ФЕ с именами собственными свидетельствуют о важности присутствия мотивированности значения слов-компонентов для активного употребления ФЕ в системе жаргона. Впервые были установлены 7 типов семантических трансформаций имен собственных в составе жаргонных ФЕ с учетом деления на общие и прецедентные имена. Постулируется, что экспрессивная функция для имен собственных в жаргонных ФЕ является главной по отношению к коммуникативной, дейктической и апеллятивной. В диссертации впервые выявлен набор лингвистических механизмов продуцирования экспрессивности компонентов-имен собственных в составе жаргонных ФЕ.

Теоретическая значимость работы заключается в дальнейшем развитии теории языка, лексикологии, фразеологии, семасиологии, стилистики, социолингвистики и культуры речи. Выделенные критерии классификации имен собственных в жаргонных ФЕ могут быть использованы для разработки модели анализа имен собственных, применительно к другим языкам. Полученные результаты и выводы диссертации способствуют более точному определению структурно-семантических, этимологических и функциональных свойств онимов, активно репрезентирующихся в языке и речи, установлению связи между содержанием имени собственного и типами семантических изменений онима в составе жаргонных фразеологизмов, а также определению основных тенденций развития жаргонной фразеологии.

Практическая значимость исследования связана с возможностью использовать результаты и материалы диссертации при преподавании теории языка, элективных курсов по изучению ономастикона разных языков, по прагматическим аспектам фразеологии и лексикологии, по экспрессивной стилистике, по современным проблемам социолингвистики, психолингвистики и лингвокультурологии, по филологическому анализу текста, а также в фразеографической и лексикографической практике.

Апробация работы. По материалам диссертации опубликована 12 работ, в том числе в изданиях, рекомендованных ВАК, – 3. Основные теоретические положения диссертации, фрагменты ее содержания апробированы на III Международной научно-практической конференции «Прагмалингвистика и практика речевого общения» (Ростов-на-Дону, 2009), на IV Международной научно-практической конференции «Образовательный процесс: взгляд изнутри» (Днепропетровск, 2010), на IV Международной виртуальной конференции «Образовательные технологии в виртуальном лингвокоммуникативном пространстве» (Ереван, 2011), на VI Международной научно-практической Интернет-конференции «Альянс наук: ученый – ученому» (Днепропетровск, 2010), на II Международной научно-практической конференции «Язык и межкультурная коммуникация» (Великий Новгород, 2011), на II Международной научно-практической конференции «Актуальные вопросы филологии и культурологии» (Новосибирск, 2011), на VI Международной научной конференции «Язык. Дискурс. Текст» (Ростов-на-Дону, 2012), в статьях, включенных в коллективную кафедральную монографию «Современный русский язык: система языка, речь, общение» и сборник «Проблемы современной филологии», а также на научно-методических семинарах кафедры русского языка и теории языка 2009–2012 гг.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка литературы.

Похожие диссертации на Имена собственные в составе жаргонных фразеологизмов : структурно-семантический, этимологический и функциональный аспекты