Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Актуальные проблемы языковой политики в много национальных государствах 11
1.1. Основные направления языковой политики в современном мире 11
1.2. Государственный язык: статус и функционирование 22
1.3. Проблемы статуса языков в Республике Башкортостан 35
Глава 2. Языковая ситуация в Российской Федерации и Республике Башкортостан как социолингвистическая проблема ... 45
2.1. Понятие «языковая ситуация» в социолингвистике 45
2.2. Языковая ситуация в Российской Федерации на современном этапе 62
2.3. Языковая ситуация в Республике Башкортостан на рубеже XX-XXI столетий 81
Глава 3. Особенности функционирования языков ,в социально-культурной структуре районов Зауралья Республики Башкортостан 99
3.1. Языки в социально-территориальной подструктуре 99
3.2. Языки в этнической подструктуре 117
3.3. Языки в сфере преподавания в детских образовательных учреждениях, школах, средних специальных и высших учебных заведениях 122
3.4. Языки в сфере культуры 153
3.5. Языки в сфере массовой коммуникации 162
3.6. Языки в сфере делопроизводства и оформлении документации 173
Заключение 178
Библиография 183
Приложение 202
- Основные направления языковой политики в современном мире
- Государственный язык: статус и функционирование
- Понятие «языковая ситуация» в социолингвистике
- Языки в социально-территориальной подструктуре
Введение к работе
Изменения в общественно-политическом строе, экономической системе, идеологии и национальной политике Российской Федерации за последние десятилетия привели к созданию новых принципов языковой политики, формированию новых языковых состояний в субъектах Федерации и странах СНГ, появлению языковых проблем, требующих научного осмысления и практического решения. Совершенствование национально-государственных отношений в стране, укрепление суверенитета республик начались именно с законодательного укрепления статуса национальных языков. В аспекте демократических преобразований общества и суверенизации Республики Башкортостан одним из решающих условий для успешного развития национального возрождения и сохранения народов с самобытной культурой является сохранение, функционирование и развитие национальных языков. В этом плане Закон РБ «О языках народов Республики Башкортостан», «Государственные Программы РБ по сохранению, изучению и развитию языков Республики Башкортостан» 2000-2005гг., 2006-2010гг. преследовали именно такую цель.
За последние годы принят целый ряд законов и правовых актов Республики Башкортостан, призванных обеспечить конкретные механизмы реализации конституционных прав граждан на свободное использование и развитие родных языков и культур. Это законы «О культуре», «Об образовании», «О национально-культурных объединениях граждан в Республике Башкортостан», «О языках народов Республики Башкортостан», а также государственная программа «Народы Башкортостана».
Закон «О языках народов Республики Башкортостан» был принят 5 февраля 1999 года, башкирский и русский языки были признаны государственными языками, в связи с чем соответствующие поправки внесены в Конституцию РБ (статья 1). 31 декабря 1999 года постановлением Кабинета Министров РБ (№ 413) одобрены «Государственные программы сохранения, изучения и развития языков народов РБ на 2000-2005 гг., 2006-2010 гг., с
4 2001 года начато финансирование программы. Действуют республиканская, городские и районные комиссии по реализации Закона о языках, функционируют терминологическая и топонимическая службы, Совет по государственным языкам Республики Башкортостан. Большая раб.ота проводится по реализации Закона о книгопечатании, системе ЗАГСов, образовании, оформлении вывесок, дорожных знаков, товарных ярлыков и т.д.
Закон Республики Башкортостан «О языках народов Республики Башкортостан» (февраль 1999 г.) был одобрен после принятия федерального Закона «О языках народов РСФСР» (октябрь 1991г.) и в принципиальных положениях он опирается на общероссийское законодательство. Это относится прежде всего к положениям федерального закона о языковом суверенитете народа и праве личности на сохранение родного языка и свободу выбора и использования языка общения. Закрепление статуса государственного языка за русским языком при Конституционных гарантиях защиты языков всех народов Российской Федерации заложило прочную правовую базу для проведения цивилизованной языковой политики. Гарантии защиты языков подкреплены не только правовыми нормами, но и бюджетным финансированием. Введение аналогичных принципов в Закон республики Башкортостан «О языках народов Республики Башкортостан» имеет важное политическое значение не только для башкирского и русского народов, но и для всех этнических групп, проживающих в республике.
В законе «О языках народов Республики Башкортостан» утверждается необходимость всестороннего развития культур и языков каждого из населяющих её народов и подчеркивается, что все языки народов Башкортостана пользуются государственной поддержкой. В качестве государственных языков провозглашены башкирский и русский языки. Таким образом, в конце 90-х годов в Башкортостане двуязычие получило официальный юридический статус. В связи с этим значительно возросла актуальность изучения нового языкового законодательства и проблем, связанных с его реализацией, как на федеральном, так и на республиканском уровнях.
Интерес исследователей к проблеме соблюдения языковых прав как отдельного человека, так и целых этнических групп появился сравнительно недавно - с 80-х годов в СССР - как следствие глубоких изменений, происшедших в мире в результате краха коммунистической идеологии и распада Советского Союза, что, во-первых, прекратило противостояние человечества по линии Запад - Восток; во-вторых, способствовало консолидации всего мирового сообщества в рамках таких его международных институтов, как ООН и ОБСЕ, и, наконец, вызвало бурный рост общественной и политической активности самих коренных народов и национальных меньшинств, направленный на повышение их социально-политического статуса.
В это время появился целый ряд работ, посвященных различным вопросам теории и практики языковой политики в многонациональных обществах. Среди отечественных ученых следует отметить прежде всего исследования А.Н. Баскакова, М.Н. Губогло, Л.М. Дробижевой, Ю.Д. Дешериева, М.И. Исаева, В.Ю. Михальченко [Губогло, 1984; Губогло, 1993; Баскаков, Насыров, Давлатназаров, 1995; Дешериев, 1977; Исаев, 1992; Михальченко, 1994].
Отдельные аспекты данной проблемы освещали в своих работах такие ученые Башкортостана, как З.Г. Ураксин, И.Г. Илишев, Д.Ж. Валеев, Ф.Г.Хисамитдинова, Майоров А.П. М.М. Кульшарипов, Л.А. Аюпова, Н.Х. Максютова, Т.М. Гарипов и др. [Илишев,2000; Илишев,2002; Кульшарипов, 1992; Валеев, 1992; Ураксин, 1989; Ураксин, 2002; Аюпова, 1988; Аюпова, 1998; Хисамитдинова, 1993; Хисамитдинова, 1997; Майоров, 1998; Майоров, 1999; Гарипов, 1969; Максютова, 1976; Закирьянов, 1991].
Анализ состояния и степени изученности указанной темы показывает, что, при наличии большой литературы по проблемам языковой политики и реализации Закона «О языках народов Республики Башкортостан», до сих пор малоизученными остаются социологические, юридические, правовые аспекты проблемы, а также проблема расширения сфер применения башкирского языка в различных регионах Республики Башкортостан. Необходимо конкретное знание истоков, тенденций развития и современного состояния
многоязычия с целью определения путей решения мйогих проблем реализации закона о языках.
Своеобразие юго-восточного региона состоит в том, что, во-первых, здесь, в отличие от северо-западного региона, преобладает башкирское население (71%), т.е. Зауралье является основным регионом компактного проживания башкирского этноса. Во-вторых, основу башкирского литературного языка составили южный (бывший юрматынский) и восточный (ранее кува-канский) диалекты (диалектный язык юго-восточных башкир), которые в общей сложности отражают наиболее характерные черты национального языка. В третьих, большинство населения (более 50%*) проживает в сельской местности. На юго-востоке, располагающем богатыми трудовыми, минерально-сырьевыми, водными, земельными и другими природно-экономическими ресурсами, нет сколько-нибудь крупных промышленных предприятий. Экономику его районов определяет сельское хозяйство. Промышленное производство представлено в основном черной и цветной металлургией, лесной отраслью, заготовительными и пищевыми производствами.
В районах Зауралья функционируют различные типы двуязычия, однако ведущим является национально-русский тип билингвизма, к которому мы относим прежде всего, башкирско-русское двуязычие.
Актуальность исследования обусловлена сложностью языковой ситуации в многонациональном Башкортостане и необходимостью изучения приоритетов языковой политики, проводимой органами власти. Комплексный подход к изучению функционирования языков в районах Зауралья РБ в свете реализации Закона «О языках народов Республики Башкортостан» (5 февраля 1999г.) и «Государственной программы сохранения, изучения и развития языков народов Республики Башкортостан на 2006-20 Югг» дает возможность объективно оценить функционирование языков различных этносов в изучаемом регионе, разработать научные основы проведения государственной национальной политики в полиэтнических условиях, выработать меха-
7 низмы расширения сфер применения разных языков, в том числе башкирского как государственного, а также укрепления их правового статуса.
Новизна данной работы заключается в том, что впервые в комплекс-ном плане исследуется проблема реализации Закона РБ «О языках Республики Башкортостан» и Государственной программы Республики Башкортостан по сохранению и изучению и развитию языков народов республики Башкортостан (февраль 1999 г.) в районах Зауралья с тем, чтобы на её основе можно было выработать механизмы расширения сфер применения башкирского языка и укрепления его правового статуса в Республике.
Объектом анализа является языковая жизнь многонациональных районов Зауралья Республики Башкортостан.
Предмет исследования - функционирование языков, представленных в районах Зауралья Республики Башкортостан в разных сферах общения (образования, культуры, средств массовой информации, делопроизводства).
Целью работы является комплексное изучение языковой ситуации районов Зауралья Республики Башкортостан, а также изучение особенностей функционирования языков различных этносов и анализ приоритетов языковой политики проводимой в данных социальных условиях.
Для достижения поставленной цели были определены следующие задачи:
описать основные направления языковой политики в современном мире;
обозначить юридический и правовой статус государственного языка и особенностей его функционирования;
определить сущность понятия «языковая ситуация» в социолингвистике; охарактеризовать языковую ситуацию на современном этапе в Российской Федерации и Республике Башкортостан;
выявить функционирования контактирующих языков в социокультурной структуре районов Зауралья Республики Башкортостан.
Материалы исследования. В работе использовались законодательные акты Российской Федерации и Республики Башкортостан, архивные материалы ЦГИА РБ, отчёты министерств и ведомств, специальная литература по истории, просвещению, данные всесоюзных и всероссийских переписей населения, статистических сборников, республиканских социологических опросов, а также материалы социолингвистического обследования, проведенные автором в районах и городах Зауралья Республики Башкортостан. В выборку вошли Абзелиловский, Баймакский, Зилаирский, Хайбуллинский, Учалинский районы и города Баймак, Учалы, Сибай и охватывал 1900 человек. Социолингвистический материал собран с учетом параметров пола, возраста, места проживания, этнодемографической структуры расселения населения с целью изучения функционирования языков.
Методологической основой исследования являются понимание языка как общественного явления, выражающего деятельную сущность человека, а также принятое в социолингвистике о зависимости функционального развития языка от социальных условий (численность населения, характер расселения, особенности контактирования и др.). В основу работы положены научно-теоретические разработки таких ученых, как В.А. Аврорин, Н.А. Баскаков, Ю.Д. Дешериев, М.И. Исаев, М.М. Михайлов, Ф.П. Филин, С.А. Ару-тюнян, Ю.В. Бромлей, М.Н. Губогло, Л.М. Дробижева, В.И. Козлов, В.А. Тишков, А.Г. Агаев, К.Х. Ханазаров, Л.Л. Аюпова, А.П. Майоров и др.
Для решения поставленных задач были использованы следующие методы: метод анализа и наблюдения; описательно-сопоставительные методы качественного и количественного исследования" данных; статистико-математические методы; социолингвистические опросы информантов.
Теоретическое значение работы состоит в разработке научного описания языковой ситуации на фактическом материале языков в районах Зауралья Республики Башкортостан. Результаты и выводы могут способствовать оптимизации единой концепции языковой политики России с учетом реальных социо- и этнолингвистических процессов конкретных условиях. Полу-
9 ченные данные могут служить базой для проведения аналогичных исследований в области теории языка и социолингвистики.
Практическая значимость диссертации связана с возможностью более системно и научно реализовать в практику положения языкового строительства Закона «О языках народов Республики Башкортостан» и «Государственной программы сохранения, изучения и развития языков народов Республики Башкортостан на 2006-2010 гг.», разработки нового поколения научно-обоснованных программ изучения, сохранения и развития государственных языков Республики Башкортостан. Материалы и выводы могут быть применены в построение лекционных и практических курсов по теории языка, в преподавании курса социолингвистики, спецкурсов и спецсеминаров по общему языкознанию и диалектологии.
На защиту выносятся следующие положения:
Новые законодательства Российской Федерации и Республики Башкортостан оказали позитивное воздействие на функционирование национальных языков.
Языковая ситуация в районах Зауралья в синхронном срезе характеризуется как многокомпонентная, несбалансированная и разновесная (В.А. Виноградов), что связано с демографическими и социальными факторами, а также с языковой компетенцией носителей языков.
Повышение значимости этнической функции языков, как одного из основных маркеров этнической идентификации человека, позволит расширить коммуникационные и социальные функции языков в районах Зауралья Республики Башкортостан.
Развитие социальных функций языков районов Зауралья Республики Башкортостан напрямую зависит от интенсивности их использования в приоритетных коммуникационных сферах: образование, средства массовой информации, куль-
10
тура, делопроизводство, оформление документации. При
этом важную роль играет Государственная программа сохра
нения, изучения и развития языков на'родов Республики
Башкортостан на 2006-2010 гг., способствующая повышению
уровня этноязыкового сознания населения, а также форми
рованию потребности граждан в знании родных языков и
личной ответственности за их будущее.
5. Перспективы развития социальных функций языков районов
Зауралья РБ напрямую связаны с разработкой органами власти и научно-исследовательскими центрами стратегии и технологий развития и укрепления активного билингвизма. Апробация работы. Основные положения и результаты исследования диссертации были представлены на региональных, межрегиональных и всероссийских научно-практических конференциях: «Культурное наследие народов Республики Башкортостан» (Уфа,2003), «Соглашение Центральной советской власти с Башкирским правительством о Советской Автономной Башкирии в свете современных проблем Российского федерализма» (Уфа, 2004), неделях науки Сибайского института (филиала) БашГУ (2004), «Языковая ситуация и политика в Российской Федерации» (Уфа, 2005), сборнике молодых преподавателей Сибайского института (2005), «Городские башки-ры: проблемы демографии, языка и культуры» (Уфа, 2006), «Проблемы двуязычия в детских образовательных учреждениях и перспективы» его развития в условиях модернизации образования» (Уфа, 2006), «Народное слово в науке о языке» (Уфа, 2006) и отражены в 10 публикациях.
Диссертация обсуждена на заседаниях отдела языка Института истории, языка и литературы УНЦ РАН (октябрь, 2005) и кафедры общего и сравнительно-исторического языкознания Башкирского государственного университета (март, 2006).
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения.
Основные направления языковой политики в современном мире
Язык народа есть важнейший компонент его национальной культуры, который формируется вместе с образованием нации, являясь одновременно предпосылкой и условием для её существования. Поэтому в процессе обретения нациями своей реальной государственности, языковая политика самым активным образом служит достижению данной цели.
В социолингвистической литературе имеются разные подходы к определению понятия «языковая политика». Под языковой политикой понимается совокупность мер, принимаемых государством для «изменения или сохранения существующего функционального распространения языков или языковых подсистем, для введения новых употребляющихся лингвистических норм» [Швейцер, 1978. С.116].
В.П. Григорьев считает, что «языковая политика»- это теория и практика сознательного воздействия общества на ход языкового строительства, т.е. целенаправленное и научно-обоснованное руководство функционированием существующих языков и созданием и совершенствованием новых языковых средств общения [Григорьев, 1963. С.8]
А.С. Герд выделяет основные направления языковой политики, которые сводятся к следующим параметрам: 1) ликвидация неграмотности; 2) выбор и установление государственного (официального) языка; 3) определение положения других языков по отношению к государственному языку; 4) определение сфер и типов языковых состояний и ситуаций каждого из языков ) кодификация, нормализация и совершенствование существующего государственного (официального) языка [Герд, 1995. С.8.]. Такое понимание языковой политики более широкое. По мнению Л.Л. Аюповой, языковая политика, языковое планирование, языковое строительство соотносятся между собой как части целого. Под целым понимается языковая политика, которая относится к теоретической части целого, а языковое планирование и языковое строительство - к практической. Вместе они образуют диалектическое триединство. Языковая политика — это совокупность мер, предпринимаемая государством для регулирования национально-языковых отношений в государстве или республике. Под совокупностью имеются в виду лингвистические, социальные, этно-политические, юридические меры, воздействующие на функциональное и структурное развитие языка [Аюпова, 2000. С.40].
В социолингвистике выделяется конструктивная, деструктивная, централизованная, нецентрализованная языковая политика. Под конструктивной языковой политикой имеется в виду политика государства, которая направлена на расширение социально- коммуникативных функций языков, развитие литературных форм языков и т.д. (Закон «О языках народов РСФСР» (1991 г.), федеральная целевая программа «Русский язык», целевые экспедиции по изучению национально-языковых проблем имеют централизованный характер). Деструктивная языковая политика в работах советского периода иллюстрировалась в основном политкои царизма по отношению к национальным меньшинствам [Швейцер, 1976. С. 151]. Но и одностороннее национально-русское двуязычие в СССР, приведшее к снижению социально-коммуникативных функций языков тоже может служить примером деструктивной языковой политики [Аюпова, 2005. С. 13]. Централизованная языковая политика представляет собой систему обязательных мероприятий, проводимых государством (Законы о языках, федеральные программы и.т.д.). Нецентрализованная языковая политика - это политика местных органов власти внутри региона, которая не имеет силы за её пределами (движение «Итти-фак» в отношении татарского языка в качестве единого (одного) государственного языка, программа Гаэльской лиги за возрождение ирландского языка и превращение его в национальный язык, спор вокруг нюнорского и бук-мольского языков в Норвегии и т.д.).
Таким образом, в многонациональных государствах языковая политика характеризуется такими направлениями как плюрализм, демократизация, интеграция, ассимиляция и сегрегация.
Полноценное объяснение и понимание движущих механизмов и факторов, влияющих на проведение языковой политики в постсоветских странах, возможно только в контексте общемирового социолингвистического опыта. Поэтому необходим анализ современных подходов к проблеме языка в других регионах мира, которые представляют собой многонациональные или полиэтнические государственные образования. Нужно отметить, что большинство стран мира многонационально по своему составу. Согласно некоторым оценкам, в 184 независимых государствах мира имелось 600 языковых и 5000 этнических групп. В данных обстоятельствах особое значение приобретает вопрос о международно-правовых стандартах языковой политики. В целом ряде международно-правовых документов выработаны современные критерии общегражданских прав народов вообще и их языковых прав в частности. При этом особое внимание следует уделить тому, как в настоящее время международным сообществом (ООН, ОБСЕ) трактуется само понятие «самоопределение народов», так как именно оно послужило отправной точкой при выработке новых подходов к проведению языковой политики во многих традиционных демократиях (США, Канада, Испания, Бельгия, Швейцария) [Илишев, 2000. С.4].
Анализ современного международного опыта в сфере соблюдения языковых прав народов необходим для проведения более оптимальной языковой политики в многонациональной Российской Федерации. В этом плане незаменимым и ценным является опыт, накопленный государствами - членами ОБСЕ. Опыт государств - членов ОБСЕ дает хорошую основу для выработки общих принципов государственной национальной политики, призванной обеспечить полнокровное и всестороннее развитие как башкирского народа, так и других этнических групп, проживающих в Республике Башкортостан. Указанный опыт свидетельствует, что национальная политика не может быть ориентирована на мнимое равенство этносов. В условиях многонационального государства, региона эффективна и действенна только многовариантная национальная политика [Илишев, 2000. С.5].
Государственный язык: статус и функционирование
В декабре 1999г. был принят Закон «О языках народов Республики Башкортостан, где башкирскому языку придан статус государственного наряду с русским. Статья 3 этого закона гласит: «Государственными языками Республики Башкортостан на всей территории являются башкирский и русский языки: башкирский язык как язык башкирской нации, реализовавший свое право на самоопределение, русский язык как государственный язык Российской Федерации». Это положение позднее было закреплено в Конституции Республики Башкортостан: «Государственными языками Республики Башкортостан являются башкирский и русский языки».
Любое государство, национально-территориальное образование не могут полноценно функционировать без языка, соответственно нет реально функционирующего национального языка без государства. Отсюда возникает понятие «государственный язык».
Вопрос о государственном языке весьма ответственен и требует прежде всего глубокого понимания его сути и обоснования необходимости. А без этого термин может стать пугалом, а закон - недействующим и не реализоваться [Ураксин, 2002. С.26].
Понятие «государственный язык» имеет ряд особенностей. Прежде всего, следует отметить его тесную роль с существованием государства; государственный язык является одним из атрибутов наряду с такими, как территория, экономическое пространство, денежная система, флаг, герб и т.д. Государственный язык призван выполнять функции средства общения в сфере официальных отношений, хотя этим роль его не ограничена. Он является рабочим языком в системе воспитания и образования, распространения информации. Таким образом, это средство коммуникации в большинстве сфер жизни многонационального общества.
С введением государственного языка у государства и его граждан возникает целый комплекс взаимных прав и обязанностей, которые подчас выходят за рамки собственно языковых отношений. Требование знания государственного языка порой выступает в качестве одного из условий приобретения гражданства (Швейцария, Белоруссия, Эстония). Обязательность использования государственного языка в законодательно очерченных пределах накладывает определенные ограничения на полноту осуществления личностью гарантированных Конституцией прав и свобод. Но, предъявляя своим гражданам особые требования в сфере языковых отношений, государство берет на себя обязательство обеспечить в полном объеме процесс обучения государственному языку и его употреблению и создать гарантии реализации этнолингвистических интересов той части граждан, для которых государственный язык является родным. Это следует рассматривать как одно из важнейших задач законодательства, регулирующего языковые отношения [Илишев, 2002. С.56].
При проведении языковой политики в многонациональном государстве самой трудной задачей в плане сохранения политической стабильности является процедура выбора государственного языка. В мире, где существуют тысячи языков, естественным является то, что только некоторые из них выбираются в качестве официальных, рабочих языков. Согласно Т. Гурру, в 184 независимых государствах мира имелось 600 языковых и 5000 этнических групп. М. Рулен полагает, что в мире существуют около 5000 живых языков, а в сборнике под редакцией Б. Граймс речь идет о 6000 языках мира. Практически нет стран, где граждане пользовались бы одним единственным языком или принадлежали бы к одной этнонациональной группе. В сайте ООН приводится следующие цифры: в мире 2,5 тысячи языков, 110.000 диалектов, 213 стран (членов ООН 191 государство) [www. rambler, ru. Сайт ООН].
Самыми многоязычными государствами мира являются следующие: Папуа Новая Гвинея - 850 языков; Индонезия - 670; Нигерия - 410; Индия -380; Камерун - 270; Австралия - 250; Заир - 210, от 60 до 100 языков имеют Филлипины, бывший СССР, США, Малайзия, Китай, Судан, Танзания, Эфиопия, Чад, Центрально-Африканская Республика, Бирма и Непал. Исходя из вышеизложенного, можно с полным правом утверждать, что языковое многообразие - это нормальное и обычное состояние любого общества, которое не только желательно, но и необходимо для блага государства [Илишев, 2002. С.87].
Понятие «языковая ситуация» в социолингвистике
Термин «языковая ситуация» является одним из основных научных понятий и представляет собой сложную дефиницию. Поэтому он по-разному определяется отечественными и зарубежными учеными. Г.П. Нещименко отмечает, что понятие «языковая ситуация» не имеет строгой и компактной дефиниции [Нещименко, 1996. С.319].
По мнению Н.Б. Мечковской предмет социальной лингвистики понимают в трех основных смыслах. Во-первых, это "Язык и общество", т.е. все взаимоотношения между языком и обществом (язык и культура, язык и история, язык и этнос, и церковь, и школа, и политика и т.д.). Во-вторых, это выбор говорящими того или иного варианта языка (или элемента, единицы языка). В-третьих, социальная лингвистика понимается как изучение особенностей языка разных социальных и возрастных групп говорящих.
Американский исследователь, один из основателей современной социолингвистики Уильям Лабав, определяет социолингвистику как науку, которая изучает "язык в его социальном контексте" [Лабов, 1975. С7]. Если объяснить это определение, то можно сказать, что внимание социолингвистов обращено не на собственно язык, не на его внутреннее устройство, а на то, как пользуются языком члены общества. При этом должны учитываться такие факторы как возраст, пол, уровень образования и культуры, вид профессии, особенности речевого акта и другие, которые могут влиять на использование языка.
Социология языка включает в себя такие научные дисциплины: социолингвистику, этнолингвистику, лингвопсихологию, диалектологию, культурную антропологию.
Таким выдающимся ученым как Ю.Д. Дешериев, А.Д. Швейцер, Л.Б. Никольский, В.А. Аврорин, А.Н. Баскаков, В.Ю. Михальченко и другим принадлежит разработка понятийного аппарата отечественной социолингвистики. В связи с разработкой новой дисциплины появилась проблема разграничения синхронической и диахронической социолингвистики. Ученые правильно указывают на определенную условность такого разделения, поскольку при изучении тех или иных состояний языка важен учет исторического фактора.
Отношения, существующие между языком и обществом на определенном этапе (т.е. статику связей) изучает синхроническая социолингвистика , а процессы, характеризующие социально обусловленное функционирование языка, поскольку всякий процесс протекает во времени (т.е. динамику этих отношений) стала изучать диахроническая социолингвистика.
Языковая ситуация как один из предметов социолингвистики - явление многоаспектное и многопризнаковое. В.А. Аврорин считает что, языковая ситуация, или конкретный характер деятельности и развития языка с точки зрения его функциональной стороны, является органическим компонентом общей структуры жизнедеятельности конкретного общества как по основной синхронии, так и по основной диахронии [Аврорин, 1975. С.245].
Начало теоретических социолингвистических исследований было по-ложено Е.Д. Поливановым. В 1929 г. им была составлена программа социологического подхода к языку, которая включала в себя: 1) определение языка, как социально-исторического факта; 2) описание языков и диалектов с социолингвистической точки зрения; 3) оценочный анализ данного языка как орудия общения; 4) изучение причинных связей между социально-экономическими и языковыми явлениями; 5) оценочный анализ языка (и отдельных его сторон) как средства борьбы за существование; 6) создание общей типологической схемы эволюции языка в связи с историей культуры; 7) прикладные вопросы социальной лингвистики: языковую политику [Поливанов, 1929].
В 20-30 гг. XX века, когда шел процесс языкового строительства, требовалось научное изучение языковых фактов и тщательный учет социологических и этнодемографических факторов. Большинство языковедов активно включились в работу по созданию алфавитов и орфографий для ранее бесписьменных языков: Е.Д. Поливанов, Н.Ф. Яковлев, Л.И.Жуков, Д.В. Бубрих, Н.Н. Попе, Н.К. Дмитриев, A.M. Сухотин, К.К. Юдахин. Таким образом, к середине 1930-х годов около 70 языков получили письменность.
Теоретические концепции отечественного языкознания 1920-30-х годов выдвигали положение о гетерогенности языка, обусловленной социальной неоднородностью коллектива его носителей [Галимьянова, 2003. С12]. Обосновывая данное положение A.M. Селищев писал следующее: «В основе региональной и сопоставительной вариативности языка лежит тот факт, что население данной политической общности представляет собой сложную совокупность различных социальных групп. Поскольку в пределах каждой группы существуют различные маркированные в языковом отношении подгруппы, объединенные по возрастному, половому и другим признакам, язык группы распадается на несколько языковых подгрупп. Степень расхождения между ними находится в зависимости от внеязыковых ситуаций» [Селищев, 1928. СП]. Далее это положение было сформулировано Л.В. Щербой, который охарактеризовал язык как систему, сложность структуры которой соответствует сложности структуры данного общества (любая социальная дифференциация в пределах той или иной группы приводит к дифференциации речевой деятельности и тем самым дифференциации языкового материала) [Щерба, 1931].
Языки в социально-территориальной подструктуре
В широком плане взаимодействие языков в Республике Башкортостан осуществляется на фоне таких общемировых процессов, как глобализация (тенденция к экономическому, культурному, культурному и техническому сотрудничеству народов и государств, усиление интеграционных процессов в мире, ведущих к созданию единого мирового хозяйства, единого информационного пространства и т.п.) и этническое возрождение (тенденция к национальному возрождению и пробуждению этносов, подъему национального самосознания, к образованию национальных государств, национально-территориальных образований, различных форм культурно-национальной автономии [Майоров, 1998. С.262]. Пробуждение этнического самосознания народов Республики Башкортостан происходит в сложных условиях, характерных для всей России: «продолжающийся кризис в экономической сфере, незавершенность формирования демократической федерации, противоборство политических сил и партий вокруг основополагающих целей общества» [Концепция «Народы Башкортостана». С.25]. В силу этого многие языковые факторы становятся одинаковыми для всех этносов республики и, как полагают ученые, можно говорить об общих проблемах многочисленного народа РБ, представляющую его межэтническую общность - народ Башкортостана. Функциональное развитие языка определяется совокупностью социальных и языковых факторов: оно детерминировано, с одной стороны языковой политикой, с другой стороны - состоянием языка, под которым понимается: «совокупность всех видов его вариативности, как функционально загруженных, так и не имеющих ясно выраженной функциональной нагрузки» [Степанов, 1976. С.ЗО]. Говоря о роли социальных факторов в функционировании, развитии и взаимодействии языков, следует, прежде всего, ответить на следующий вопрос: можно ли считать правильным тезис, что в языке все социально обусловлено? В языке все социально обусловлено в том смысле, что он не может ни возникнуть, ни функционировать, ни развиваться вне общества. Язык, переставший обслуживать общество, перестает изменяться, развиваться: он отмирает (например, латинский, урартский, хеттский и др.). Однако из этого вовсе не следует, что любое изменение в языке нужно непосредственно связывать с той или иной общественно-экономической формацией. Подобное утверждение привело бы нас к вульгарно-социологической интерпретации фактов связи развития языка с развитием общества. Процесс воздействия социальных факторов на функционирование и развитие языка — очень сложный процесс. Здесь перекрещиваются, взаимодействуют самые различные общественные, экономические, политические и другие факторы, относящиеся к разным эпохам [Дешериев, 1966]. Рассматривая вопрос о функциях языка и его элементов, следует различать: 1) коммуникативную и экспрессивную (выразительную) функцию языка; 2) функции структурных элементов языка (например, функции падежей и т.д.) 3) общественные функции языка. В определенном смысле можно сказать, что природа языка как общественного явления общения обусловлена его коммуникативной функцией, ибо язык - важнейшее средство человеческого общения. Поэтому коммуникативная функция присуща всем языкам. По этой функции языки не различаются, не отличаются друг от друга. Что же такое общественные функции языка? Функциональное развитие языка представляет собой развитие его общественных функций. Это — те функции, которые он выполняет, служа важнейшим средством человеческого общения. К таким общественным функциям языка относятся: 1) функции языка преподавания и воспитания: а) в начальной школе, б) в средней школе, в) в ссузах и вузах. 2) функции языка, употребляемого в различных сферах общественно- политической жизни: а) на собраниях, б) на конференциях, съездах, в) на на учных сессиях и т.д. 3) функции языка художественной, общественно-политической и научной литературы и т.д. 4) функции языка периодической печати (газет, журналов и.т.д.). 5) функции языка общения между собой его носителей во всех или отдельных сферах их деятельности в пределах села (например, одноаульные языки -байбийский, хиналугский и др.), целого района (например, некоторые языки Дагестана, народов севера) и т.д. 6) функции языка общения между собой его носителей в пределах союзной или автономной республики; 7) функции языка межнационального общения (например, русский язык) и т.д. и т.п. А.Д. Швейцер, Л.Б. Никольский выделяют следующие сферы применения языков в пределах одного государства: общегосударственное общение, региональное общение, местное общение, семейно-бытовое общение и ритуальное общение [Никольский, 1976. С.92-93]. В этот список Аврорин В.А. включает сферы хозяйственной деятельности, быта, организации обучения, художественной литературы, массовой информации, эстетического воздействия, устного народного творчества, науки, делопроизводства, личной переписки, религиозного культа [Аврорин, 1975. С.75-83]. Исследуя сферы применения языков, Михальченко В.Ю. приходит к выводу, что «судьба каждого из компонентов различна, поскольку языковое состояние включает развивающиеся элементы (функциональные стили), уходящие в прошлое (диалекты) и постоянные (формы реализации языка)» [Михальченко, 1984. С.9]. Таким образом, языки выполняют неодинаковые общественные функции. Чем же определяются указанные расхождения между языками? Они определяются целом рядом факторов, важнейшими из них являются: 1) своеобразие социально-экономического, политического и культурного развития данного народа, 2) факторы надстроечного характера (наличие своей государственности, формы национальной автономии и т.д.), 3) численность народа, говорящего на данном языке, 4) компактное проживание большинства носителей последнего на одной и той же территории, 5) языковая практика данного народа (т.е. каким языком пользуется народ в основных сферах своей деятельности - исконно родным или вторым языком) и.т.д. Общественные функции языка не зависят от структуры, типологии языка, от специфики грамматического строя, фонетической системы языка. Любой язык обладает потенциальными возможностями безграничного развития. Однако в жизни разные языки выполняют различные общественные функции. Такие различия между языками обусловлены их ролью в жизни общества.