Введение к работе
Данное исследование выполнено на пересечении ономастики с коммуникативно-прагматической лингвистикой и функциональной стилистикой и направлено на изучение особенностей функционирования прагматонимов (словесных товарных знаков и знаков обслуживания) в текстах современной массовой литературы.
Актуальность исследования определяется, во-первых, недостаточной изученностью прагматонимов, функционирующих за пределами рекламного дискурса; во-вторых, значимостью массовой литературы как одной из широко распространенных форм современной массовой культуры; в-третьих, необходимостью анализа ономастического и, в частности, прагматонимического пространства массовой литературы.
Объектом исследования являются прагматонимы, включенные в тексты произведений массовой литературы.
Предмет исследования – семантические модификации и функции прагматонимов в текстах современной массовой литературы.
Целью исследования является выявление функциональной специфики прагматонимов в текстах художественных произведений современной массовой литературы. Для осуществления этой цели были поставлены следующие задачи:
1) уточнить ономастический статус прагматонима;
2) определить основные особенности современной массовой литературы как сферы функционирования прагматонимов;
3) проанализировать характер функционирования прагматонимов как средства косвенной рекламы;
4) выявить особенности функционирования прагматонимов как стилистического средства.
Научная новизна исследования заключается в том, что на материале массовой литературы впервые определяется специфика функционирования прагматонимов; выявляются способы введения прагматонима в текст с целью косвенной рекламы, способность прагматонима служить задачам характеризации персонажей и среды их обитания, употребляться в качестве стилистического средства; устанавливается универсальный характер функций прагматонимов в текстах массовой литературы, созданных в разных странах.
Теоретическая значимость исследования заключается в дальнейшей теоретической разработке понятия «прагматоним», расширении представлений о функциональной активности ономастических единиц, относящихся к данному ономастическому разряду, их потенциальной способности выступать в художественном тексте в качестве рекламного и стилистического средства.
Практическая ценность работы определяется тем, что материалы исследования могут быть использованы в вузовских курсах по языкознанию и стилистике, а также в спецкурсах по ономастике, прагмалингвистике и интерпретации текста. Отдельные положения работы могут представлять интерес для литературоведов и специалистов по рекламе.
Материалом исследования послужили тексты художественных произведений современных российских, американских и французских авторов: Оксаны Робски, Ильи Стогова, Кэндес Бушнелл, Лорен Вайсбергер, Анны Гавальда, Фредерика Бегбедера. За единицу анализа принимался текстовый фрагмент, включающий прагматоним. Всего было проанализировано 1363 контекстуальных употреблений прагматонимов.
В качестве основных методов исследования применялись общенаучный синхронно-описательный метод, представленный приемами наблюдения, обобщения и классификации, а также лингвистические методы контекстуального и компонентного анализа. В работе также использовался прием первичной статистической обработки материла.
Теоретико-методологической базой данной работы послужили несколько групп взаимодополняющих исследований:
1) работы по ономастике, в которых исследуется проблема номинативной и функциональной неоднородности единиц, относящихся к классу имен собственных (Е.Л. Березович, Н.Д. Голев, М.В. Голомидова, В.Д. Бондалетов, Д.И. Ермолович, И.В. Крюкова, Р.Ю. Намитокова, Н.В. Подольская, А.В. Суперанская, В.И. Супрун, A. Gardiner, W. Langendock и др.);
2) работы, в которых анализируются особенности функционирования имен собственных в художественной речи (Н.В. Васильева, Ю.А. Карпенко, М.В. Калинкин, Г.Ф. Ковалев, В.И. Супрун, О.В. Фонякова и др.);
3) работы, посвященные прагматонимам как самостоятельному разряду ономастической лексики (Ван Мяо, С.О. Горяев, И.В. Крюкова, Т.А. Соболева, Н.А. Стадульская, О.С. Фоменко, О.Е. Яковлева, A. Room и др.).
Междисциплинарный характер объекта исследования обусловил обращение к работам по маркетингу (О.П. Березкина, О. Феофанов, Е.А. Песоцкий, Claude C. Hopkins и др.) и литературоведению (М.М. Бахтин, Ю.М. Лотман, В.Е. Хазлиев, Kathryn Van Spankeren и др.).
На защиту выносятся следующие положения:
1. Прагматонимы – словесные товарные знаки и знаки обслуживания – обладают многоуровневой семантикой, в структуре которой выделяются ономастическое и доономастическое значения, а также лингвокультурные и эмоционально-экспрессивные коннотации. Исходные компоненты семантики прагматонимов сознательно сохраняются и поддерживаются в рекламных целях, что обусловило их частотность и функциональное разнообразие в различных типах текста за пределами рекламного дискурса. Наиболее высокая концентрация прагматонимов наблюдается в произведениях массовой литературы, действие которых разворачивается в ситуации современного города.
2. Рекламная функция прагматонимов в произведениях массовой литературы реализуется в технологии product placement – включении названий товаров и услуг в текст произведения с целью косвенной рекламы. На использование прагматонимов с рекламной целью указывают следующие функциональные особенности: высокая частотность на незначительном отрезке текста и употребление без родового термина; использование прагматонимов в обособленных эпизодах, посвященных описанию положительных свойств товара или частой смены героем своих вкусов и привычек. Такие эпизоды отличают информационная избыточность и отсутствие связи с основным повествованием.
3. Информационно-стилистическая функция прагматонимов проявляется в том, что, взаимодействуя с контекстом, они могут нести информацию об определенном временном периоде, событии или местоположении объекта, выступать средством характеризации героев произведения. Данную функцию в произведениях массовой литературы выполняют как прагматонимы с локальной известностью, так и прагматонимы-глобализмы, распространенные в транснациональных масштабах по всему миру. Первые характеризуют преимущественно низкий социальный статус героев, а вторые – достаточно высокое материальное положение.
4. Эмоционально-стилистическая функция проявляется в способности прагматонимов выражать чувства автора и формировать эмоциональное отношение к изображаемому. При этом наблюдаются нереферентное употребление прагматонимов в составе стилистических средств, их включенность в языковую игру с целью создания комического эффекта. Данную функцию выполняют как реально существующие, так и стилизованные прагматонимы, созданные по существующим моделям в соответствии с коммуникативными ожиданиями читателей.
Выявленные функциональные особенности прагматонимов практически равномерно представлены в русских, американских и французских произведениях массовой литературы, что позволяет сделать общий вывод об их интернациональном характере.
Апробация исследования. Основные результаты исследования обсуждались на аспирантском семинаре при кафедре языкознания Волгоградского государственного социально-педагогического университета (ВГСПУ), а также на заседаниях научно-исследовательской лаборатории «Язык и личность» ВГСПУ. Основные положения докладывались на внутривузовских научных конференциях профессорско-преподавательского состава ВГСПУ (2008, 2010), Международной научно-методической конференции «Личность, речь и юридическая практика» (Ростов-на-Дону, 2008), межрегиональной научной конференции «Коммуникативные аспекты современной лингвистики и лингводидактики» (Волгоград, 2009), на Международной лингвистической конференции «Язык – текст – дискурс: традиции и новации» (Самара, 2009).
Основные положения диссертации отражены в шести публикациях, две из которых опубликованы в журнале, входящем в список ВАК Минобрнауки России. Общий объем опубликованных работ составляет 2 печатных листа.
Объем и структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, списка лексикографических источников, источников иллюстративного материала и приложения.