Введение к работе
В диссертационной работе рассматриваются лингвистические и паралингвистических средства реализации языковой категории «эвиденциальность» в пространстве современного художественного дискурса с позиций лингвосинергетики.
Как известно, коммуникация представляет собой обмен сведениями различного рода. В ходе общения коммуниканты часто указывают на источники получения сведений о событиях, интерпретируют и оценивают информацию, тем самым формируя её восприятие собеседником. В качестве источника сведений может выступать как сам субъект коммуникации, который являлся свидетелем полученных сведений, так и любой другой источник, а доступ к фактам может быть свободным или ограниченным. Для языковых систем характерной является тенденция к наличию определенного набора маркеров для сообщаемой информации. В этой функции выступают показатели категории «эвиденциальность».
Актуальность темы исследования определяется необходимостью комплексного рассмотрения особенностей функционирования категории «эвиденциальность» в дискурсивном пространстве, что обусловлено востребованностью всестороннего рассмотрения проблем концептуализации и категоризации в языке. Данная проблематика лежит в русле новейших направлений современной лингвистики, оказывается связанной с процессами смыслопорождения и их репрезентации посредством языковых средств в речи субъекта коммуникации, а также с процессами адекватного восприятия актуализируемых объектом смыслов.
Объектом изучения в данной работе является считавшаяся в лингвистике до недавнего времени экзотической категория «эвиденциальность». Специфика объекта исследования заключается в том, что, в зависимости от структурных особенностей языка, данная категория может принадлежать к числу скрытых, или явно представленных грамматических, или модусных категорий и, соответственно, обладает неявной или ярко выраженной системой лингвистических и паралингвистических маркеров в языке.
Предмет данной работы составляют лингвистические и паралингвистические средства выражения эвиденциальности в художественном дискурсе.
Рабочая гипотеза настоящего исследования состоит в том, что в дискурсивном пространстве происходит синергетическое сцепление категории «эвиденциальность» с другими модусными категориями, результатом чего является не сумма смыслов, передаваемых репрезентантами различных категорий, а «коллективный синергетический эффект», основанный на взаимодополнении и взаимопроникновении категориальных смыслов и базирующийся на принципе самоорганизации языковой системы. Кроме того, лингвистические и паралингвистические эвиденциальные показатели вступают во взаимодействие, обладают синергетическим сцеплением и формируют различные виды категории «эвиденциальность» в зависимости от контекста.
Цель настоящего исследования – выявление и комплексное системное лингвосинергетическое описание видов категории «эвиденциальность» в современном дискурсивном пространстве с учетом особенностей взаимодействия вербальных и невербальных маркеров эвиденциальности, а также характера воздействия субъекта на передаваемые в дискурсе сведения (материал).
Достижение цели и доказательство гипотезы предполагает решение следующих задач:
описать специфику функционирования категории «эвиденциальность» в дискурсивном пространстве;
определить особенности лингвосинергетического подхода к исследованию категории «эвиденциальность» в рамках современного художественного дискурса;
выявить дискурсивные маркеры категории «эвиденциальность», обозначить коммуникативную роль субъекта и предиката эвиденциальных структур;
описать синергетические модели сцепления эвиденциальности и других модусных категорий на основе выделенных эвиденциальных маркеров;
определить группы лингвистических и паралингвистических средств, посредством которых данная категория реализуется в художественном дискурсе;
описать синергетическое сцепление вербальных и невербальных средств выражения эвиденциальных значений;
провести классификацию видов эвиденциальности с учётом формальных и содержательных особенностей средств репрезентации эвиденциальных значений.
Следует отметить, что, несмотря на то, что изучение эвиденциальности как категории производится на материале русскоязычного и англоязычного художественного дискурса, в задачи исследования не входит изучение проявления категории «эвиденциальность» в языках различных типов, основной упор делается на освещение лингвосинергетических процессов, сопряженных с функционированием категории «эвиденциальность» в дискурсивном пространстве.
Основным методом исследования является дискурсивный анализ и лингвосинергетическое моделирование, наряду с которыми в работе используются описательный и сопоставительный методы, традиционный семасиологический подход «от формы к содержанию», а также ономасиологический – «от содержания к форме», в связи с чем в работе широко используются приёмы функционально-семантического, контекстуально-ситуативного и количественного анализа.
Методологической и теоретической базой данной диссертационной работы послужили исследования отечественных и зарубежных ученых в таких областях, как теория дискурса (M. Stubbs [Stubbs 1983], D. Schiffrin [Schiffrin 1987], Н.Д. Арутюнова [Арутюнова 1990], В.Г. Гак [Гак 1971], Н.В. Кулибина [Кулибина 2001], Т.А. ван Дейк [Ван Дейк 2009], В.З. Демьянков [Демьянков 1983], В.И. Карасик [Карасик 1998] и др.), когнитивная лингвистика (Н.Н. Болдырев [Болдырев 2006], А.А. Кибрик [Кибрик 2003], Е.С. Кубрякова [Кубрякова 2004], И.А. Дронова [Дронова 2012], Л.В. Васильева [Васильева 2010] и др.), лингвосинергетика (Г. Хакен [Хакен 1999], И.А. Герман, В.А. Пищальникова [Герман 2000; Герман, Пищальникова 1999], Е.В. Пономаренко [Пономаренко 2010, 2013], В.Г. Борботько [Борботько 2011], Н.Ф. Алефиренко [Алефиренко 2005], Р.Г. Пиотровский [Пиотровский 2006], Н.С. Олизько [Олизько 2009] и др.).
Диссертационное исследование написано на материале примеров, полученных методом сплошной выборки из художественных произведений современной англоязычной (Д. Кунц, С. Шелдон, Д. Чейз) и русскоязычной литературы (Б. Акунин, Д. Корецкий, Э. Тополь, П. Астахов), а также электронных версий словарей Longman Dictionary of Contemporary English, Oxford Dictionary, Толкового словаря С.И. Ожегова, Нового словаря русского языка Т.Ф. Ефремовой. В работе исследуются 2000 дискурсивных контекстов (1000 англоязычных и 1000 русскоязычных) из детективной прозы, где чрезвычайно важен источник получения информации. В свою очередь, выбор словарей основан на их признанной авторитетности. Данные словарных дефиниций используются при анализе лексических средств репрезентации исследуемой категории.
Научная новизна работы заключается в том, что категория «эвиденциальность» впервые рассматривается с позиций лингвосинергетики, что, во-первых, позволило разработать алгоритм исследования категории «эвиденциальность», который может быть экстраполирован на анализ других модусных категорий, функционирующих в дискурсивном пространстве, во-вторых, раскрыть принципы формирования эвиденциальных высказываний и описать синергетическую эвиденциальную модель. На основании примененного в исследовании комплексного подхода обоснована специфика категории «эвиденциальность» с учётом лингвистических и паралингвистических средств выражения эвиденциальных значений и их взаимодействия в дискурсивном пространстве.
Теоретическая значимость исследования обусловлена тем, что работа вносит определенный вклад в развитие теории синкретизма, синергетики, дискурса, а также других смежных научных направлений. Теоретическая значимость также видится в использовании комплексного подхода к изучению лингвистических и паралингвистических средств выражения категории «эвиденциальность» в дискурсивном пространстве. Результаты проведенного исследования и разработанный понятийный аппарат могут быть использованы при дальнейшем изучении модусных языковых категорий, таких как экспрессивность, аппроксимация и эпистемическая модальность.
Практическая значимость исследования состоит в том, что его материалы могут быть применены в преподавании соответствующих разделов языкознания, теоретической грамматики, курсах «межкультурная коммуникация» и «стилистика», при написании курсовых и дипломных работ, а также на практических занятиях по развитию коммуникативных навыков при изучении языка. Содержащаяся в исследовании информация о возможности приобретения передаваемыми сведениями дополнительных смыслов за счет использования различных средств выражения эвиденциальности является практически значимой для оптимизации обучения студентов-филологов применению полученных знаний при проведении экспертизы текста на предмет минимизации ошибочной оценки полученных сведений. Материалы работы могут быть использованы при написании учебных пособий и учебников для студентов, обучающихся по направлениям «Филология» и «Иностранный язык»
На защиту выносятся следующие положения:
1. Лингвистическая категория «эвиденциальность», помимо своей основной функции – указания на источник передаваемых сведений, репрезентирует дополнительные сведения о мотивации и цели высказывания, характеристике описываемой ситуации и поводе ее раскрытия.
2. Эвиденциальность как категория является неотъемлемой частью структуры самого дискурса и, соответственно, должна изучаться в рамках дискурсивного подхода через интерпретацию содержания и исследование аксиологических смыслов, порождаемых субъектом коммуникации в процессе конструирования дискурса.
3. Категория «эвиденциальность» обладает синергетическим сцеплением с другими модусными категориями в пространстве современного художественного дискурса, согласно различным синергетическим моделям их сцепления в зависимости от дополнительных значений, принимаемых эвиденциальными маркерами.
4. Привязанность эвиденциальности к определенной контекстом ситуации, учитывающей состояние участников общения, коммуникативные условия, когнитивные, экстралингвистические, прагматические и психолингвистические факторы, требует анализа не только вербальных, но и невербальных средств передачи эвиденциальных значений.
5. Невербальные средства, используемые говорящими, выступают в качестве объекта истолкования не сами по себе, а лишь во взаимодействии с вербальными средствами выражения категории «эвиденциальность», обусловливая синергетическое сцепление эвиденциальных значений и способствуя выявлению видов эвиденциальности в зависимости от используемых говорящими невербальных маркеров.
6. В зависимости от характера воздействия субъекта на передаваемые в пространстве художественного дискурса сведения, эвиденциональные высказывания приобретают дополнительные смыслы, в соответствии с основополагающими принципами лингвосинергетики.
Апробация работы. По теме диссертации опубликовано десять работ, из них три в рецензируемых научных изданиях, включенных в реестр ВАК МОиН РФ (Филологические науки. Вопросы теории и практики. №6 (24) 2013. Часть 1, г. Тамбов; Международный научный журнал «Мир науки, культуры, образования». №3 (40) 2013, г. Горно-Алтайск; Вестник Университета Российской академии образования. №2 (65) 2013, г. Москва). Результаты исследования прошли апробацию на одной Межвузовской конференции (2 Межвузовская научная конференция «Язык и мир изучаемого языка» (30 марта 2011 года, г. Саратов) и шести Международных конференциях (III Международная он-лайн конференция «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации» (16-18 февраля 2011 года), г. Саратов; The XVII NATE – Russia International Annual Conference «New Times – New Songs: ELT After 2010» (28-30 июня 2011 года), г. Калининград; IV Международная он-лайн конференция «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации» (20-22 февраля 2012 года), г. Саратов; I Международная научно-практическая конференция, посвященная памяти академика РАН, доктора филологических наук, профессора Ю.С. Степанова «Язык и культура» (18 мая 2012 года), г. Новосибирск; Х Международная конференция «Языки в современном мире» (28-31 мая 2012 года), г. Саратов; I Международная научно-практическая конференция «Слово. Предложение. Текст: анализ языковой культуры (15 июня 2012 года, г. Краснодар). По материалам докладов, представленных на конференциях, опубликовано 7 статей.
Диссертация прошла обсуждение на расширенном заседании кафедры английского языка и методики его преподавания Саратовского Государственного Университета им. Н.Г. Чернышевского (сентябрь, 2013).
Цель и задачи исследования обусловили структуру работы, которая состоит из введения, трёх глав, сопровождаемых выводами, заключения и списка использованной литературы. Общий объём диссертации составляет 211 страниц печатного текста. В тексте работы содержится 19 диаграмм, 1 рисунок, 2 таблицы.