Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Диалогический дискурс в лингвокультурологическом аспекте Хохловская Ольга Геннадьевна

Диалогический дискурс в лингвокультурологическом аспекте
<
Диалогический дискурс в лингвокультурологическом аспекте Диалогический дискурс в лингвокультурологическом аспекте Диалогический дискурс в лингвокультурологическом аспекте Диалогический дискурс в лингвокультурологическом аспекте Диалогический дискурс в лингвокультурологическом аспекте Диалогический дискурс в лингвокультурологическом аспекте Диалогический дискурс в лингвокультурологическом аспекте Диалогический дискурс в лингвокультурологическом аспекте Диалогический дискурс в лингвокультурологическом аспекте Диалогический дискурс в лингвокультурологическом аспекте Диалогический дискурс в лингвокультурологическом аспекте Диалогический дискурс в лингвокультурологическом аспекте
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Хохловская Ольга Геннадьевна. Диалогический дискурс в лингвокультурологическом аспекте : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19.- Челябинск, 2006.- 247 с.: ил. РГБ ОД, 61 06-10/1300

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Диалогический дискурс как лингвокультурологический феномен . 11

1.1. Диалог как разновидность дискурсивной практики 11

1.2. Культурно-философские аспекты диалога 23

1.3. Лингвокультурологические аспекты дискурса 29

Глава 2. Особенности речевого акта в диалогическом дискурсе 47

2.1. Культурно-психологический смысл речевой деятельности в диалогическом дискурсе («сопряженность») 47

2.2. Особенности локутивного акта («всеположенность») 62

2.3. Особенности иллокутивного акта (интенция) 74

Глава 3. Особенности высказывания в диалогическом дискурсе (на примере дискурса Школы диалога культур) 93

3.1. Диалогический дискурс в Школе диалога культур 93

3.2. Жанрообразующая роль культурологической парадигмы высказывания 103

3.2.1. Концептуальные основания жанрового анализа 104

3.2.2. Античная доминанта плана содержания 118

3.2.3. Средневековая специфика аргумента 126

3.2.4. Культурная парадигма Нового времени в высказывании 132

3.3. Вопросительное высказывание в поле напряжения диалога 136

3.3.1. Обусловленность форм вопросительного высказывания спецификой речевой ситуации 136

3.3.2. Типы вопросов, порождаемых ролью участников дискурса 143

3.3.3. Вопрос как средство удержания предмета речи на острие «языковой игры» 150

3.3.4. Типы вопросительных высказываний, обеспечивающих поле напряжения диалога 153

3.3.5. Вопрос в качестве оценки эффективности речевого события. 165

Заключение 172

Список литературы 180

Приложение 196

Введение к работе

Актуальность данной работы связана, прежде всего, со становлением диалогического типа культуры в обществе. В настоящее время диалог превращается из специфического метода общения, познания и художественного творчества во всеобщую форму нового типа культуры человека. Диалогический тип культуры развивается и обогащается. В начале третьего тысячелетия становится все более очевидным, что человечество развивается по пути расширения взаимосвязи и взаимозависимости различных стран, народов и культур. Это выразилось в бурном росте культурных обменов и прямых контактов между государственными институтами, социальными группами, общественными движениями и отдельными индивидами разных стран и культур, что не могло не отразиться на состоянии речевой сферы общества.

В условиях современной речевой ситуации значительно возрастает роль устной речи в структуре общения, расширение ее функций влияет на представление об эталонных качествах речи. Определяющей чертой языковой личности становится способность общаться, вести конструктивный диалог на основе богатства лексикона, культурной и коммуникативной компетентности [3, с.27; 78].

Динамика современной языковой ситуации тесно связана с диалогизацией социума. В связи с расширением состава участников массовой и коллективной коммуникации увеличивается количество участников диалогического общения; смена безадресной речи на речь личную с конкретным адресатом актуализирует диалогическое общение, как устное, так и письменное; изменение условий протекания массовых коммуникаций, связанное с появлением возможности непосредственного обращения

говорящего к слушающим и наоборот, порождает новые формы диалогического общения; ослабление жестких рамок официального публичного общения приводит к изменению ситуаций и жанров общения как в публичном, так и в личном общении [41, с.59] Новые разновидности речевых практик и жанрово-дискурсивных форм требуют осмысления и научного описания.

Таким образом, актуальность настоящего исследования обусловлена противоречием между потребностью общества в осмыслении и освоении диалогической культуры, вызванной активным становлением диалогического типа отношений, и. тем, что основные характеристики диалогичности и диалогической культуры не получили пока достаточно полного научного описания. Актуальность обусловлена также характером материала исследования - диалогов Школы диалога культур (далее ШДК). Эти диалоги представляют собой своего рода лабораторные культурологические модели диалогического взаимодействия, не встречающиеся в чистом виде, однако отражающие существенные характеристики разных типов такого взаимодействия, и прежде всего основные точки напряжения в диалоге, связанные с возможностями понимания/непонимания.

Выявление лингвокультурологической составляющей диалогического дискурса на примере дискурса Школы диалога культур (в дальнейшем ШДК), описание его базовых категорий и жанрово-дискурсивных форм, внесет, на наш взгляд, значительный вклад в разрешение указанного противоречия. В свете основных задач исследования актуальность работы можно конкретизировать следующим образом: во-первых, выявление основных характеристик диалогичности как одного из параметров языковой личности является насущным в условиях становления диалогического типа культуры; во-вторых, в теории дискурса, как в одном из наиболее активно развивающихся направлений коммуникативной лингвистики, типы, жанры, категории дискурса изучены еще недостаточно; в-третьих, диалогический

дискурс младших школьников, организованный как диалог культурных логик, еще не был предметом лингвистического исследования.

В системе понятий, изучаемых лингвистической прагматикой, одно из центральных мест занимает дискурс - «важнейшая составляющая речевого события, процесс речевого поведения, речевой и невербальный обмен, протекающий в речевой ситуации» [121, с.51]. Дискурс - понятие многозначное, имеющее множество дефиниций, к которому существует несколько подходов: во-первых, коммуникативный подход: дискурс как вербальное общение (речь, функционирование языка) [185, с.9], тип диалогического высказывания [183], единство регулярно-коллективного и творчески-индивидуального начал речи [23, с. 15]; во-вторых, структурно-синтаксический подход: дискурс как фрагмент текста, т.е. образование выше уровня предложения (сверхфразовое единство, сложное синтаксическое целое, абзац, кортеж реплик в диалоге) [54, с. 170], развернутый смысл текста в сознании получателя речи [76, с. 10]; в-третьих, структурно-стилистический подход: дискурс как нетекстовая организация разговорной речи, характеризующаяся нечетким делением на части, господством ассоциативных связей, спонтанностью и высокой контекстностью [142, с Л 22]; в-четвертых, социально-прагматический подход: дискурс как текст, погруженный в ситуацию общения, в жизнь [174, с.136-137], социально или идеологически ограниченный тип высказываний [137, с.26-27], особый язык, выражающий особую ментальность и имеющий свои тексты [147, с.38]. Для нашего исследования, в частности, существенно определение дискурса, выработанное в философии: дискурс - это вербально артикулированная форма объективации содержания сознания, регулируемая доминирующим в той или иной социокультурной традиции типом рациональности [113, с.327]. Значимый статус в рамках нашего исследования имеет понимание дискурса, выработанное в контексте лингвистических аналитик (интерпретация дискурса как «речи, присваиваемой говорящим», например, у Бенвениста), в рамках семиотической традиции (например, презумпция дискурсивной

компетенции в концепции семиотико-нарративных аспектов речевой деятельности А.-Ж Греймаса и Ж. Курте), в проблемном поле исследований культурологического характера (например, интерпретация дискурса в качестве языковых практик, «экстраполированных за пределы предложения», в контексте изучения функционирования «телевизионной культуры» у Дж. Фиске) [113, с.327]. Доминантной тенденцией анализа дискурса в данной работе является интеграция различных контекстов его рассмотрения и актуализация диалогического и культурологического аспектов.

Теоретической базой исследования послужили работы отечественных и зарубежных лингвистов, посвященные вопросам диалога и изучению дискурса: М.М. Бахтина, B.C. Библера, А.К. Михальской, Н.И. Формановской, Л.В. Щербы, Л.П. Якубинского; исследования, содержащие анализ соотношения языка и культуры: Н.Д. Арутюновой, В.В Воробьева, Т.А. ван Дейка, Л.Г Зубковой, Ю.Н.Караулова, Ю.М. Лотмана, Л.А. Месеняшиной, А.А. Потебни, Ю.А. Сорокина, Ю.С. Степанова, И.А.Стернина, В.Н. Телии, В.В. Ученовой, С.А. Шомовой, А.Д. Шмелева и другие.

Объектом исследования является диалогический дискурс.

В качестве предмета изучения рассматриваются лингво-культурологические аспекты данного дискурса.

Материалом послужили протоколы уроков-диалогов, зафиксированных с помощью аудиозаписи. В диссертации представлены материалы, иллюстрирующие теоретические положения, в объеме 40 страниц, а также 88 примеров вопросительных высказываний. Проанализированный материал составил 320 страниц диалогического текста.

Цель данного исследования - выявление лингвокультурологических особенностей, лежащих в основе диалога как ведущей формы бытования речи и функционирования языка.

Для достижения поставленной цели в работе предполагается решение следующих задач:

1) рассмотреть лингвокультурологические и культурно-философские
характеристики диалогического дискурса;

2) определить культурно-психологический смысл речевой
деятельности;

  1. выявить особенности речевого акта в диалогическом дискурсе;

  2. установить жанрообразующую роль культурологической парадигмы высказывания;

  3. описать характер функционирования поля напряжения в диалогическом дискурсе;

6) охарактеризовать особенности вопросительного высказывания в
поле напряжения диалога.

Методология исследования построена на основе

лингвокультурологического и психолингвистического подходов. Для выявления конкретных особенностей дискурса использованы следующие методы:

сопоставительный (при анализе жанров детских высказываний сопоставлялась культуроспецифичная логика детского высказывания с культурологическими целевыми ориентирами текста определенной культурно-исторической эпохи);

описательный (при определении характера детских высказываний);

метод качественного анализа (при выявлении функций вопросительных высказываний, реализуемых в диалоге);

статистический (при определении типов речевых актов и характера интенций).

Научная новизна заключается в том, что осуществлена первая попытка анализа материалов живых диалогов ШДК с общелингвистической точки зрения; разработаны методы лингвокультурологического анализа текстов такого рода; впервые разработана методология лингвистического анализа материалов диалогов в ШДК.

Теоретическая значимость выполненной работы состоит в том, что проанализирована категория сопряженности, имеющая принципиальное значение для характеристики диалогов с культурологической доминантой; введены в категориальный аппарат теории дискурса следующие рабочие определения: лингвокультурологическая составляющая дискурса, поликультурность как максима речевого поведения, «сопряженность» и «всеположенностъ» как базовые категории дискурса; выявлена жанровая вариативность аргументативного дискурса, подтверждающая гипотезу о языковом характере такой единицы, как тип дискурса; разработана классификация вопросительных высказываний, характерных для диалогического дискурса с лингвокультурологической составляющей.

Практическая значимость работы заключается в следующем:

  1. Наблюдения и обобщения, сделанные в ходе диссертационного исследования, могут быть использованы в учебном процессе. На их базе созданы программа спецкурса и методическое пособие «Теоретические и практические аспекты диалога» для студентов филологического факультета.

  2. Записи учебных диалогов могут служить материалом для дальнейшего лингвистического анализа диалогического дискурса с культурологической доминантой.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Основной лингвокультурологической характеристикой диалогического дискурса является его сходство с моделью лингвокультурологического поля. В диалогическом дискурсе с лингвокультурологической доминантой функцию моделирования дискурсивной среды выполняет поле напряжения диалога - определенная дискурсивная структура, которая может быть описана как система напряженно взаимодействующих единиц языковой и внеязыковой реальности: форм речи, типов языкового мышления, культурных смыслов, текстов с разной культурологической функцией.

  2. Дискурс, строящийся не только на интеграции объективно существующих культур, но и на актуализации внутренней культурной

полифонии человека, возможен лишь при реализации максимы диалогической культуры, понимаемой как способность реципиента к учету инокультурности и/или поликультурности собеседника для осуществления презентации референта в объективном свете. Столь же значимо для данного типа дискурса такое свойство языковой личности, как диалогичность, то есть способность к использованию культурного противоречия в качестве интеллектуальной эвристической модели.

3. Алгоритм жанрового анализа высказывания на основе культурологической функции текста, результаты анализа жанровых вариантов аргументирующего дискурса доказывают наличие в нем разных культурных логик и влияние их на форму аргумента, что позволяет говорить о жанрообразующей роли культурологической парадигмы высказывания.

Апробация работы. Основные положения работы и результаты исследования были представлены на Международной научной конференции «Языки профессиональной коммуникации» (Челябинск, 2003г), на Всероссийских научных конференциях «Житниковские чтения» (1998г., 1999г., 2002г., 2004г.), на научно-практической конференции «Риторика диалога в становлении научно-гуманистической системы образования: проблемы исследования и преподавания» (Пермь, 2002 г), на областной научно-практической конференции Института дополнительного профессионального образования педагогических работников «Проблемы культуросообразности современной школы» (Челябинск, 2000г). По теме диссертации опубликовано 8 работ.

Структура и объем работы определены поставленной целью и задачами исследования. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, включающего 188 единиц, и трех приложений объёмом 52 страницы, состоящих из набора разработанных автором таблиц, иллюстрирующих теоретическую часть исследования, материалов анализа

дискурсов, протоколов диалогов. Общий объем работы - 240 страниц печатного текста.

Во введении определяется объект и предмет диссертационного исследования, обосновывается выбор темы, актуальность и научная новизна работы, формулируются ее цель и частные задачи, указываются методы изучения, выявляется теоретическая значимость и практическая ценность результатов изучения, указываются положения, выносимые на защиту.

В главе 1 - «Диалогический дискурс как лингвокультурологический феномен» - описывается диалогический дискурс как разновидность дискурсивной практики с точки зрения философии и лингвокультурологии, выявляются его характерные особенности.

В главе 2 - «Особенности речевого акта в диалогическом дискурсе» -определяются ключевые компоненты, поля напряжения в диалоге: «диалогичность» реципиентов и «сопряженность» речемыслительной деятельности, рассматриваются особенности локутивного и иллокутивного актов речевой деятельности, предлагается характеристика диалогической культуры как одной из максим речевого поведения.

В главе 3 - «Особенности высказывания в диалогическом дискурсе (на примере дискурса ШДК)» - предлагается описание принципов организации диалогического пространства в Школе диалога культур, определяющих культурологическую специфику дискурса, выявляется жанрообразующая роль культурологической парадигмы высказывания, осуществляется классификация вопросительных высказываний с точки зрения их культурно-коммуникативной функции.

В заключении обобщаются результаты исследования.

Диалог как разновидность дискурсивной практики

Диалог - это явление всеобъемлющее, глобальное. С этой позиции диалог может расцениваться как цель и способ существования человека (М.М. Бахтин). Понимание диалога как формы имеет следующие варианты: форма речевой жизни общества, форма речевой коммуникации, форма сознания, форма общения, форма знакового обмена. Будучи истолкован как способ, диалог является способом взаимодействия культурных смыслов и ценностей, способом существования культуры, способом существования, развития и реализации самосознания. Присвоение диалогу функции процесса позволяет понимать диалог как процесс познания, процесс корреляции сознаний, процесс интерпретации смыслов. Наконец, трактовка диалога как результата дает возможность утверждать, что диалог - это риторический текст или особый вид текста. Разнообразие дефиниций понятия «диалог» является следствием того, что исследованием диалога, диалогической речи занимаются многие науки: философия, семиотика, психология, психолингвистика, риторика, языковедческие дисциплины. В отечественном языковедении проблемами диалога занимались такие лингвисты, как Л.В. Щерба и Л.П. Якубинский [173, 177, 178]. При явном предпочтении диалогической формы общения они четко разграничивали монологическую и диалогическую формы речи. Фраза Л.В. Щербы «Подлинное свое бытие язык обнаруживает лишь в диалоге» является непременным атрибутом многих работ по диалогу. Л.В. Щерба связывал монолог с литературным языком, а диалог с разговорной речью: «...в основе литературного языка лежит монолог, рассказ, противополагаемый диалогу - разговорной речи. Эта последняя состоит из взаимных реакций двух общающихся между собой индивидов, реакций нормально спонтанных, определяемых ситуацией или высказываниями собеседников. Диалог - это, в сущности, цепь реплик. Монолог - это уже организованная система облеченных в словесную форму мыслей, отнюдь не являющаяся репликой, а преднамеренным воздействием на окружающих. Всякий монолог есть литературное произведение в зачатке» [173,с.П5]. Различая диалог и монолог как формы речи, Л.П. Якубинский отмечал естественность диалога и искусственность монолога, предупреждая, тем не менее, об условности применения терминов «естественный/ искусственный». Он писал: «В сущности, всякое взаимодействие людей есть именно взаимодействие; оно, по существу, стремится избежать односторонности, хочет быть двусторонним, «диалогичным» и бежит «монолога» [178, с.23]. Естественность диалога понимается Якубинским как способность в большей мере, чем монолог, «соответствовать, как смена акций и реакций, социальным фактам взаимодействия людей, в которых социальное ближе всего подходит к биологическому (психо-физиологическому)» [там же, с.39]. В этом плане диалог, который так же, как и монолог, представляет собой явление культуры, в большей мере олицетворяет собой явление «природы», чем монолог. Л.В. Щерба к характерным особенностям диалогической речи относит следующее: реплщирование, спонтанность речевых реакций собеседников, зависимость реплики как от ситуации общения, так и от высказываний партнера по коммуникации. Л.П. Якубинский выделяет следующие свойства диалогической речи: непосредственный характер общения, краткость реплик, отсутствие особой заданности компонентов и предумышленной связанности в построении реплик. Европейские исследователи разговорной речи нередко ставят знак равенства между диалогом и разговором, не акцентируя внимание на некоторое несовпадение этих понятий. Например, Г. Шанк и Г. Шёнталь дают такое определение своему предмету исследования: «Под диалогом/ разговором мы понимаем коммуникативную деятельность, по крайней мере, двух лиц, которые присутствуют одновременно, т.е. в одно и то же время, в одном и том же месте, причем их внимание направлено на общую тему». Довольно часто при определении «разговора» делается ссылка на его диалогический характер и другие текстовые параметры: «Разговор - это ограниченная последовательность речевых высказываний, имеющая диалогический характер и обнаруживающая тематическую направленность» [158, с. 237]. Таково понимание диалога с позиций осознания родовой деятельности, которая лежит в его основе. Общая родовая (охватывающая все развитие человечества) деятельность - это прежде всего деятельность общения. Если отстраниться от связи общения с познавательной или преобразовательной деятельностью, а сосредоточиться на самой сути общения, то диалог - это всегда общение. Диалог - форма общения и форма существования деятельности общения [166, с.8], в нем всегда участвуют субъекты общения, которые бывают разными. Партнером в диалоге может быть отдельный человек или совокупный субъект (группа с группой), общественно-исторический субъект (все человечество или отдельная культурно-историческая эпоха), это может быть воображаемый предмет, например, в форме художественного образа в искусстве. Партнером в диалоге может быть природа, которой задается вопрос в процессе исследования, а ее сопротивление может быть понято как поведение субъекта в диалоге. В качестве партнера в диалогическом общении может выступать текст, как историческое свидетельство, форма сохранения культурных смыслов [там же с.8]. Таким образом, под диалогом понимается не только прямой диалог одного индивида с другим, диалог должен рассматриваться во всех формах субъектности - в этом и заключается культурологический подход в понимании диалога. Необходимо разобраться в употреблении сочетания слов «диалог» и «культура». «Культура диалога» означает мастерство, умение вести диалог и включает в себя разные формы культурности человека: общую культуру поведения, нравственную, профессиональную культуру. Сочетание «диалог в культуре» употребляется для характеристики форм проявления диалога в любой исторической культуре, в любой цивилизации в сравнении с недиалогическими формами взаимодействия. Понятие «диалог культур» сегодня в науке не однозначно и требует уточнения. С одной стороны, «диалогом культур» называют межкультурное взаимодействие и взаимозаимствование, заключающееся в обмене знаниями, ценностями, содержанием различных культур. История человеческого общества фактически не знает примеров абсолютно изолированного культурного развития, без непосредственного или более отдаленного взаимодействия и взаимного влияния между участниками [94, с.20]. С другой стороны, термин «диалог культур» часто используется для обозначения межкультурной коммуникации, понимаемой как «совокупность разнообразных форм отношений и общения между индивидами и группами, принадлежащими к разным культурам» [43, с. 142]. Кроме того, встречается синонимичное истолкование терминов «диалог культур» и «межэтническая коммуникация» (взаимодействие представителей разных этносов). В данном исследовании мы намерены использовать термин «диалог культур» в несколько ином значении: диалог культур - это взаимодействие представителей одного этноса на основе поликультурности мышления и сознания личности.

Культурно-философские аспекты диалога

В ситуации формирования нового, диалогического, типа культуры понятие «диалог» наполняется новыми смыслами, расширяется научная сфера, формирующая свои исследования на базе понятий «диалог», «диалогическая речь», «диалогические отношения», зародившихся в философских исследованиях.

Диалогическая философия (философия диалога, диалогизм) -совокупное обозначение философских учений, исходным пунктом которых является понятие диалога, - получила широкое распространение в 20 веке. Независимо друг от друга и опираясь на различные философско-религиозные традиции, ее основоположения развивали М. Бубер, Ф. Розенцвейг, А. Гарнак, Ф. Гогартен. После Второй мировой войны идеи диалогической философии разрабатывали Г. Марсель, Э. Левинас и др. Несмотря на то, что диалогическая философия подвергается критике (например, Ю. Бохеньский (1902 - 1995), польско-швейцарский философ, считает, что в диалоге самом по себе не заключено ничего особенно таинственного или «философского»), теория диалогичной сущности человеческого существования активно развивается в контексте многих научных дисциплин [113, с.320].

Исходя из общих позиций философии, диалог можно понимать как форму проявления единства объективной и субъективной диалектики. Поскольку диалектика - это учение о всеобщем, закономерном развитии мира в целом, субъективная диалектика (диалектика развития субъективного мира - разума, воли, чувств) отражает объективную диалектику в сознании человека через процесс познания. Из вышесказанного следует, что философские аспекты диалога могут быть осмыслены в трех формах существования диалектики: объективной диалектики, логики (диалектической логики и диалога логик) и теории познания.

Концепция диалогических отношений М.М. Бахтина есть отражение объективной диалектики. Он образно определил диалектику мира и вывел из нее необходимость диалога: «Мир написан на два голоса. Жить - значит участвовать в диалоге». Два голоса М.М. Бахтина - образ основной диалектической закономерности, сформулированной Гегелем следующим образом: «противоречие - корень жизненности всех вещей и явлений». Единый мир в саморазвитии раздваивается на объективную и субъективную формы своего бытия, и это раздвоение фокусируется в человеке (материальном и духовном существе). Противоречивое единство противоположностей - основа гармонии («согласия разногласного»), высшей формы единства бытия. Сам человек тоже диалогичен. В его духе, сознании, памяти, деятельности всегда спорят, соединяются и разделяются голоса прошлого - настоящего - будущего, разума - чувства, общественного -личного, знания - веры, убеждения - сомнения, намерения - поступка, действия - раскаяния, эгоизма - совести. Масштаб личности определяется глубиной ее противоречий, способностью их осмысливать и разрешать. Диалог человека с миром неисчерпаем, потому что в этом диалоге человек саморазвивается, открывает, создает новые противоречия и отрицает «старую гармонию» своей жизни ради поиска новой. Таким образом, диалог, в концепции Бахтина, - это способ и цель существования, реализации и развития самосознания личности. «В диалоге человек не только проявляет себя во вне, а впервые становится тем, что он есть, не только для других, но и для себя самого», - пишет Бахтин. В его работах затронута следующая проблематика: бесконечность диалога, сущность диалоговедения, схема диалога, ядро и оболочка диалога, типы диалогов: внешний диалог, внутренний диалог, бесконечный диалог, композиционно выраженный диалог, исповедальный диалог, двухплановый (особый тип диалога) [13, с.293-312; 15].

Диалектическая логика рассматривает диалог как форму проявления представлений, близкой к дискуссии. Такой диалог связан не только с сопоставлением точек зрения или позиций, но и с определенным их противопоставлением, хотя и не является спором, борьбой мнений. У истоков диалектической логики - диалектика понятий, созданная Сократом, Платоном и Аристотелем и теория диалектического диалога Сократа. С точки зрения Сократа, диалог должен быть: 1) направлен на познание единства противоположных мнений; 2) этот синтез должен рассматриваться как познание сущности той или иной добродетели. Основная проблематика диалектической логики: изучение формирования, развития и применения знаний, изучение некоторых аспектов функционирования познания, применение общих и специальных законов диалектики к познанию. Научный аппарат этого раздела философии тесно связан с проблематикой диалога: законы диалектической логики, виды умозаключений, типы суждений, виды аргументов, виды доказательств и др.

Идея «нового мышления», основанного не на мышлении как таковом, а на «говорении», стала широко известна в Европе в 20-х годах прошедшего столетия (И. Гаман, Л. Фейербах, Ф. Розенцвейг, М. Бубер, О. Розеншток-Хюсси),. Из всех работ, вводивших в философский и общекультурный оборот «диалогический принцип», наибольшая известность выпала на долю «Я и Ты» М. Бубера Если М. Бубер доказал, что человек раскрывается в двойственной действительности, то О. Розеншток-Хюсси показывает, что человек на самом деле раскрывается в четырех аспектах В своих исследованиях по социологии и психологии О. Розеншток-Хюсси описывает, каким образом человек открывает себя самого посредством речи [131].

Культурно-психологический смысл речевой деятельности в диалогическом дискурсе («сопряженность»)

В связи с тем, что мы описываем особый вид речевой деятельности, необходимо обозначить основные категории дискурса, определяющие его специфику. Главным условием развития дискурса с признаками диалога культур является «поле напряжения диалога». Под «полем напряжения диалога» мы понимаем определенную дискурсивную структуру, которая может быть описана как система напряженно взаимодействующих единиц языковой и внеязыковои реальности. Понятие поля в лингвистике, замечает Л.А. Новиков, является аналогом соответствующего концепта в физике, где электромагнитное поле определяется как поле с упорядоченным, «напряженным» отношением его частиц. Для решения задач системологии оно было применено в ономасиологии (теории номинации) при синхронизации языковой интерпретации «картин мира» в различных языках (Й. Трир, 1932, Ф. Дорнзайф,1959, В. Порциг, 1950, Л. Вайсбергер, 1962 и др.) [33, с.58]. Значимые разновидности изучаемого дискурса - это диалог различных возрастов, различных форм мышления, диалог сознаний, т.е. диалог культур. Источником лингвокультурологического дискурса должно быть некое столкновение, оппозиция, нечто тормозящее стереотипы обыденного сознания. Необходимо «напряженно замедлить» собеседника над предметом речи. По сути дела речь идет о преградах на пути общения. В коммуникативистике такие преграды квалифицируются как коммуникативные барьеры. В теории коммуникации выработаны классификации коммуникативных барьеров (например, классификация В. Шепеля) и разработаны рекомендации по их преодолению. Однако точки «поля напряжения» диалогического дискурса - явление конструктивное, они осуществляют «торможение» действия в слове. В качестве базовых категорий поля диалога мы выделяем «сопряженность» и «всеположенность». Задачей настоящего раздела является описание обозначенных категорий. Термин сопряженность мы вводим в понятийный аппарат нашего исследования для обозначения одной из базовых категорий диалога, обладающего лингвокультурологической доминантой. Быть в диалоге культур означает находиться в промежутке между разными типами речемыслительной деятельности. Быть в диалоге - это значит постоянно осуществлять переопределение в языковом, психологическом и ментальном плане. Быть в диалоге - значит сопрягать в своем сознании и мышлении разнообразные типы миропонимания. В соответствии с психологической структурой диалога культур его участник оказывается в промежутке культур. Ни к одной из известных парадигм нельзя «прислониться, как к спасительной стене» [80, 79, с.34]. С точки зрения С. Ю. Курганова, сопряжение различных культур требует от каждого коммуниканта «ответственного, неповторимого речевого поступка». В качестве рабочего мы будем использовать следующее определение этой категории диалога ШДК: сопряженность — это речемыслителъная деятельность участников диалога, ориентированная на учет поликультурности (наличия множества взаимодействующих и взаимодополняющих культурных логик в сознании и мышлении) или инокулътурности (приоритета норм и правил другой культуры в сознании и мышлении) собеседника.. С лингвистической точки зрения «сопряженность» как специфическая черта диалога определяется, на наш взгляд, двумя позициями: 1) проявлением разных типов языкового мышления; 2) функционированием разных форм внутренней речи. Таким образом, круг обозначенных нами проблем включает такие вопросы лингвистики и психологии, как теория внутренней речи Л.С. Выготского [34, с.262-511], теория гетерогенности мышления, связанная, на наш взгляд, с типологией языкового мышления А.А. Потебни [124]. Гетерогенность мышления рассматривается нами как одно из условий напряжения в диалоге и предполагает одновременное функционирование разных типов языкового мышления участников диалога. Говоря о типах языкового мышления, мы опираемся на теорию развития мышления и языка А.А. Потебни, который разграничивает образное (поэтическое) и понятийное (прозаическое, научное) мышление. Данное разграничение продолжает традиции И. Гердера и В. фон Гумбольдта, но А.А. Потебня в противопоставлении прозы и поэзии идет дальше. Если для И. Гердера поэзия и проза - это различные, исторически сменяющие друг друга возрасты и типы языка, а для В. фон Гумбольдта - не только проявления языка, но и пути развития интеллектуальной сферы, то, с точки зрения А.А. Потебни, «как язык есть деятельность, известный способ мышления, так и поэзия и проза суть тоже способы мышления, приемы мысли» [124]. Поскольку ход объективирования предметов, так же как содержание самосознания, постоянно изменяется и развивается, соответственно изменяется сам тип языкового мышления.

Диалогический дискурс в Школе диалога культур

Описываемый тип дискурса формировался в процессе учебных диалогов в Школе диалога культур. Участники дискурса находились в одном помещении (учебный кабинет), реплики имели конкретного адресата, высказывания строились и интерпретировались с опорой на непосредственно наблюдаемую ситуацию, мимику, жесты, интонацию партнеров. Исследуемый тип дискурса однозначно определяется как диалогический, так как образуется сменой коммуникативных ролей «я» и «ты», организующих текст как сумму реплик в дискурсе, и характеризуется относительной «простотой» синтаксического строения реплик, актуализацией темы, различного рода «пропусками» и т.д. Все эти специфические черты наблюдаются в изучаемых текстах.

Диалог как форма разговорной речи - это прежде всего предмет изучения лингвистики, но при описании диалога, имеющего место в Школе диалога культур, мы не можем ограничиться только лингвистическим подходом. Дискурс, изучаемый в данной работе, может быть рассмотрен только в контексте междисциплинарном, так как формировался он в процессе диалогического общения, ориентированного на концептуальные принципы ШДК, учитывающие и философскую, и психологическую, и культурологическую составляющие диалога. Во-первых, диалог в ШДК понимается как «неотъемлемый компонент внутреннего содержания личности, как позитивное содержание свободы личности, так как он отражает полифонический слух по отношению к окружающему миру» (М.М. Бахтин). Во-вторых, диалог трактуется не как проявление противоречий, а как сосуществование и взаимодействие никогда не сводимых в единое целое сознаний, многоголосье мира («карнавал мироощущения», по Бахтину) существует в индивидуальном сознании в форме внутреннего диалога. В-третьих, диалог есть диалог логик, так как современное мышление строится по схематизму культуры, когда «высшие» достижения человеческого мышления, сознания, бытия вступают в диалогическое общение с предыдущими формами культуры (Античности, Средних веков, Нового времени).

Специфику дискурса в ШДК определяет в первую очередь философский аспект. При определении содержания философского аспекта диалога ШДК нельзя ограничиться только одной концепцией. Например, мы не можем сказать, что диалог ШДК - это только «сократический» диалог или в чистом виде диалог в понимании М.М. Бахтина, или собственно диалог логик в трактовке B.C. Библера. Диалог ШДК, будучи формой познавательной деятельности, ориентирован на майевтический метод и формулу «ученого незнания» Сократа, но не ограничивается этим. Базовыми в понимании диалога в ШДК являются идеи М.М. Бахтина о «культуре как диалоге» и о внутреннем «многоголосье» человеческого сознания. По сути, диалог ШДК — это форма проявления единства диалектики развития субъективного мира (разума, воли, чувств) и диалектики существования мира в единстве противоречий.

О диалоговом характере сознания и явлении чистого «Я» в речи философы говорили давно. Сознание и речевое творчество всегда адресно. В каждом высказывании говорящий предстает как человек с определенными этническими, национальными, культурными характеристиками, обнаруживая свои особенности мировосприятия, этические и ценностные ориентиры, говорящий заявляет о себе как о личности. Специфика отношений в учебном диалоге ШДК определяется двумя основополагающими правилами: во-первых, каждый участник дискуссии должен воспринимать партнера как личность, обладающую определенным менталитетом, национально-культурной базой, и (как следствие этого) учитывать возможности разнообразной интерпретации текста, создаваемого участниками дискуссии, а также их взглядов, их общего интеллектуального и эмоционального склада, во-вторых, уметь наделять своего партнера презумпцией равенства. Другими словами, говорящий выполняет функции «идеального диалектика» [77, с. 149-168]. Участник идеальной дискуссии («идеальный диалектик») реализует общие этические и гносеологические установки идеального аргументатора и идеального реципиента. Но специфика идеальной дискуссии накладывает на него дополнительные обязательства, которые связаны прежде всего с отношением к партнеру. Идеальный диалектик наделяет своего партнера презумпцией равенства себе, т.е. презумпцией обладания гносеологической и этической установками идеального аргументатора и реципиента. Это означает, что в ходе идеальной дискуссии не могут ставиться под сомнение искренность реципиента, его беспристрастность, стремление к истине, компетентность, даже при возникновении подобных сомнений идеальный диалектик не выражает их. Здесь мы попадаем в поле диалектической сущности диалога.

«Два голоса» М.М. Бахтина - образ основной диалектической закономерности. Человек, будучи одновременно и материальным, и духовным существом, соединяет в себе субъективную и объективную формы бытия, раздвоенность мира. Таким образом, говоря о разногласиях в диалоге, мы имеем в виду противоречивую сущность предмета дискуссии как отражение диалектики существования. С точки зрения диалектической логики, диалог связан не только с сопоставлением точек зрения или позиций, но и с определенным противопоставлением точек зрения или позиций, хотя и не является спором, борьбой мнений.

Похожие диссертации на Диалогический дискурс в лингвокультурологическом аспекте