Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Компьютерный дискурс: социолингвистический аспект Кондрашов Павел Евгеньевич

Компьютерный дискурс: социолингвистический аспект
<
Компьютерный дискурс: социолингвистический аспект Компьютерный дискурс: социолингвистический аспект Компьютерный дискурс: социолингвистический аспект Компьютерный дискурс: социолингвистический аспект Компьютерный дискурс: социолингвистический аспект Компьютерный дискурс: социолингвистический аспект Компьютерный дискурс: социолингвистический аспект Компьютерный дискурс: социолингвистический аспект Компьютерный дискурс: социолингвистический аспект
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Кондрашов Павел Евгеньевич. Компьютерный дискурс: социолингвистический аспект : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 : Краснодар, 2004 189 c. РГБ ОД, 61:04-10/1227

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Компьютерное общение-формирующаяся сфера коммуникации 10

1.1. Развитие нового типа коммуникации и задачи лингвистики 10

1.2. Интернет-пространство как особая сфера коммуникации 16

1.3. Язык компьютерного общения: проблема статуса 34

1.4. Задачи медиа-экологии и эколингвистики в области компьютерного общения 47

т Выводы 63

Глава 2. Компьютерный дискурс как речеповеденческая система 65

2.1. Терминологическое обозначение объекта исследования 65

2.2. Понятие «дискурс» в современной теории языка 71

2.3. Дискурсивные свойства компьютерного общения: 90

2.3.1. Динамичность / процессуальность 93

2.3.2. Коммуникативность 95

2.3.3. Персонифицированностъ 97

2.3.4. Ситуативная обусловленность 101

2.3.5. Коннотативностъ 107

2.3.6. Социальная составляюгцая 116

2.3.7. Культурологическая заданность 120

Выводы 126

Глава 3. Жанровые разновидности компьютерного дискурса 128

3.1. Дискурсивные характеристики конференций / форумов 131

3.2. Особенности речевого поведения в чатах 140

3.3. Жанр мгновенных сообщений (ICQ) 145

3.4. Игровой дискурс 152

Выводы 158

Заключение 160

Библиографический список 165

Приложения 1,2,3 184

Введение к работе

Последние десятилетия ознаменовались бурным развитием средств и способов передачи информации. Сегодня никого не удивляет возможность получить нужные сведения из Интернета на сотовый телефон или карманный компьютер, отправить e-mail или просто пообщаться в чате, находясь в любой точке действия сотовой сети. Сотовая и спутниковая связь, спутниковое телевидение, информационные сети и компьютеры - вот основной, но далеко не полный список технологий, обеспечивающих человеку доступ к информации в любой точке земного шара. Параллельно с процессом развития технологий происходит и унификация видов техники, стирание функциональной специализации технических средств связи, создание полифункциональных аппаратов. По сути, в настоящее время на наших глазах происходит объединение различных информационных пространств в одну «инфосферу» (термин научной фантастики, становящийся в наши дни все менее фантастичным), или же, иначе говоря, происходит глобализация мировой информационной сферы. Инструментом осуществления информационной глобализации становится компьютер, объединяющий все средства передачи информации на основе их перевода в цифровой формат. В процессе подобного перевода используется двоичный код - так называемый «машинный язык», однако результаты глобализации инфосферы затрагивают и межличностное общение, отражаясь на функционировании естественных языков в человеческом обществе. Изучение этого влияния становится одной из приоритетных задач лингвистики XXI в.

Актуальность темы исследования обусловливается необходимостью научного осмысления и описания с позиций теории языка той новой лингвистической реальности, которая возникает и стремительно развивается в связи с расширением сферы действия компьютерной и Интернет коммуникации.

В рамках избранной темы выдвигается следующая научная гипотеза: характеристики процесса общения с помощью компьютера позволяют

4 предполагать возникновение особой функциональной разновидности русского языка, которая может быть названа «компьютерным языком»; реализация компьютерного языка в условиях компьютерного или «около компьютерного» общения порождает новую речеповеденческую реальность - компьютерный дискурс.

Под компьютерным общением понимается речевая коммуникация между собеседниками, посылающими друг другу сообщения у?, естестзенном языке через соединенные в сеть компьютеры. Большая часть компьютерного общения основана на обмене текстовыми сообщениями, т.е. сообщениями, набранными отправителем на клавиатуре, оформленными как текст на мониторе и отправленными получателю, находящемуся на любом расстоянии от отправителя.

В связи с этим объектом исследования является речевое общение носителей русского языка, осуществляемое с помощью компьютера и компьютерной сети Интернет.

Предметом изучения является русскоязычный компьютерный дискурс в ракурсе его социолингвистических характеристик.

Языковой материал исследования составили тексты форумов «Камрад» на сайте и «Конференции» на сайте объемом 62 мегабайта, тексты чата «Курень» на сайте объемом 5 мегабайт, электронная переписка объемом 1,5 мегабайта, тексты игр «Граф Ньюкем ЗД» (Duke Nukem 3D), «Рыцарь Джедай» (Jedi Knight), (Рыцарь Джедай II» (Jedi Knight И), «Габриэль Найт» (Gabriel Knight), «Ночи Невервинтера» (Neverwinter Nights) и «Звездные Волки».

Основная цель диссертационного исследования заключается в представлении компьютерного общения как особого вида дискурса с описанием тех общедискурсивных и специфических признаков, которые определяют его социокультурную значимость, а также основных его жанровых разновидностей.

5 Реализация определенной таким образом цели осуществляется в работе путем решения ряда конкретных задач:

  1. Показать развитие нового технически опосредованного вида речевого общения в особом информационном пространстве Интернет и определить статус языкового образования, обслуживающего этот вид общения.

  2. Обнаружить характер влияния компьютерного общения на развитие языкового сознания коммуницирующей личности и определить задачи медиа-экологии и эколингвистики в области компьютерного языка и общения.

  3. Выделить те основные свойства дискурса как речеповеденческой системы, которые необходимы для адекватного и непротиворечивого описания нового вида речевого общения.

  4. Описать русскоязычный компьютерный дискурс как речеповеденческую систему, акцентировав те его общедискурсивные и специфические признаки, которые определяются условиями общения.

  5. Охарактеризовать жанровые разновидности компьютерного дискурса в ракурсе выделенных признаков.

Методологической базой работы служат основополагающие принципы понимания языка как социокультурного феномена. Теоретические положения работы базируются на концепциях ведущих отечественных и зарубежных ученых в области теории языка (Н.Д.Арутюнова, А.Г.Баранов, М.М.Бахтин, Л.Ю.Буянова, В.Г.Гак, В.А,Звегинцев, В.Г.Карасик, А.А.Кибрик, В.Г.Костомаров, А.А.Леонтьев, Ю.Н.Марчук, Г.П.Немец, Ю.С.Степанов, В.И.Тхорик, А.Д.Швейцер, Р.О.Якобсон, S.Barnes, S.Herring,T.Van Dijk).

Научная новизна работы определяется, во-первых, изучением и параметрированием особой сферы коммуникации, относительно недавно появившейся на базе нового технического средства - компьютера; во-вторых,

предложенным подходом к исследованию этого вида коммуникации (через выделенные дискурсивные признаки) и, в-третьих, описанием ранее не характеризовавшихся в теории языка жанровых разновидностей компьютерного дискурса как особой речеповеденческой системы.

Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в осмыслении информационного пространства Интернет как особой сферы речевой коммуникации; в определении статуса компьютерного языка и его соотношения с компьютерным дискурсом; в предложенном комплексном подходе к описанию дискурсивных видов речевого общения и жанров компьютерного дискурса.

Практическая значимость исследования определяется возможностью использования его результатов при чтении лекционных курсов по теории языка, по основам компьютерной лингвистики; при подготовке спецкурсов и спецсеминаров по социолингвистике, коммуникативистике, культуре речи, а также при текстовой разработке компьютерных игр и т.д.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Сетевое компьютерное общение осуществляется в реально-
ирреальной сфере коммуникативного Интернет-пространства, формируемого
специальными техническими средствами и параметрируемого речевой
деятельностью участников общения. Это пространство квалифицируется как
специфическая социальная, культурологически маркированная область
функционирования компьютерного дискурса, географически и
административно не ограниченная.

2. Компьютерный язык - это формирующаяся открытая
функциональная разновидность национального языка, обслуживающая
специфическую сферу коммуникации, находящая свое применение в
общении пользователей сети Интернет, а также в различных текстах,
посвященных данной сфере коммуникации. Функционирование
компьютерного языка "технически ограничено письменной формой речи,
которая стилистически максимально приближена к неформальному устному

7 общению пользователей, т.е. к разговорному стилю. Данное противоречие обусловливает проблемы снижения культуры письменной речи в неформальном компьютерном общении, разрушения национального графического образа русского слова и определяет возникновение специфических графических средств выразительности в компьютерном языке, имитирующих паралингвистические средства и возможности устной речи.

3. Компьютерный дискурс интерпретируется как речеповеденческая
система, характеризующаяся следующими общедискурсивными признаками:
динамичностью и процессуальностью, коммуникативностью,
персонифицированностью, ситуативной обусловленностью,
коннотативностью, социальной и культурологической маркированностью. В
различных типах дискурса эти свойства проявляются по-разному, определяя
его как речеповеденческую систему.

4. Наиболее значимыми свойствами компьютерного дискурса,
выводимыми из общедискурсивных, являются следующие:

- сочетание реальных и виртуальных векторов в характеристиках
общения (реальное и виртуальное пространство, время; реальные
собеседники и виртуальные маски-ники); имитативный характер
коммуникации;

взаимодействие естественных языковых систем: исходной для этого вида общения (английский язык) и национальной (русский язык) - и появление на основе этого взаимодействия коммуникативных «гибридов» («рунглиш», компьютерный жаргон);

взаимопроникновение различных по природе форм речи (устной и письменной) и наличие специфических контаминированных выразительно-изобразительных средств (смайлики);

- формирование особых коммуникативных сообществ, свободных от
традиционных социальных рамок, но создающих собственную
регламентированность общения;

- возникновение межкультурной коммуникативной сферы, усиливающей современные тенденции к мировой глобализации.

5. Жанровые разновидности КД различаются степенью и специфичностью проявления в них общих дискурсивных признаков. Форумы как жанр противостоят другим жанрам по признакам асинхронности дискурса, его тематической выдержанности, соблюдения нормативности и авторского стиля текста, социально-лингвистической структурированности. Синхронные фатические жанры - чаты и мгновенные сообщения -характеризуются соответственно полилогичностью и диалогичностью речи, скрытой (масочной) и открытой персонифицированностью, установкой на «карнавальность» и языковую игру; различаются степенью коммуникативной близости собеседников. Для игры как специфического жанра КД характерны виртуальный характер общения, сюжетная основа, видеоряд как основа текста, заданность диалогов, «вживаемость» играющего в образ героя.

В исследовании использовались методы лингвистического описания, текстуального наблюдения; анализа, систематизации, интерпретации, а также метод компьютерного интервьюирования (опроса информантов).

Апробация работы. Основные положения диссертационного

исследования докладывались и обсуждались на заседаниях кафедры общего и славяно-русского языкознания Кубанского государственного университета; были освещены в докладах и сообщениях на следующих научных и научно-практических конференциях разных уровней: «Молодые исследователи КубГУ - отечественной науке XXI» (Краснодар, 2001); «Актуальные проблемы современной русистики и литературоведения» (Краснодар, 2003, 2004), «Теория и практика преподавания иностранного языка» (Краснодар, 2001, 2002); «Речь, речевая деятельность, текст» (Таганрог, 2002); «Язык. Этнос. Сознание» (Майкоп, 2003); «Вопросы гуманизации и модернизации коммуникационных и учебных инфраструктур в странах Ближнего Востока и Черноморского побережья» (Афины; Москва; Краснодар, 2004); использовались в преподавании курсов «Информатика», «Информатика и

9 филология», «Технология и лингвистика» на отделении «История культуры России и Северной Америки» филологического факультета Кубанского госуниверситета в 2002/03 и 2003/04 уч. гг.

Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка, включающего 210 наименований, и трех приложений.

Развитие нового типа коммуникации и задачи лингвистики

В середине XX в. электронные машины стали применяться не только в качестве технического посредника в человеческом общении, но и в качестве самостоятельного коммуниканта. Такое общение человека с машиной в 1969г. было провозглашено Р.Г.Пиотровским как общение нового типа: «...наряду с традиционной системой речевой коммуникации "человек -человек" на наших глазах начинает формироваться новый тип коммуникационной системы "человек - машина - человек". Вовлечение ЭВМ в процесс передачи информации на естественном языке создает новую социально-лингвистическую ситуацию: функционирование и развитие языка стимулируется и ограничивается не только общественными отношениями между людьми, но и новым видом отношений - отношениями между человеком и ЭВМ, а в будущем и между машинами, перерабатывающими текст. Таким образом, вовлечение ЭВМ сначала в лингвистические исследования, а затем и в речевую коммуникацию становится социолингвистическим фактом, который может оказать немаловажное влияние на лингвистическую структуру речи, а может быть, и на систему языка в целом» [Пиотровский ... 1969]. Это высказывание в первую очередь относиться к области исследований искусственного интеллекта и систем распознавания речи, однако в настоящее время предположение Р.Г.Пиотровского относительно влияния нового вида коммуникации на естественные языки находит все большее подтверждение в работах по изучению межличностной коммуникации посредством компьютеров и компьютерных сетей и, следовательно, становится объектом интересов не только прикладного, но и теоретического языковедения.

Заблуждением представляется сегодня распространенное мнение о том, что технический прогресс никак не влияет на развитие естественных языков и что совершенствование средств общения не затрагивает языковых характеристик самого общения. Процессы эти взаимообусловлены.

С одной стороны, технический прогресс абсолютно невозможен без участия естественного языка, который «оказывается центральным фактором важнейших этапов развития информационной технологии: вспомним возникновение письменности, изобретение книгопечатания, создание искусственных информационных и алгоритмических языков, являющихся производными от естественного языка и формализующих некоторые из его функций» [Городецкий 1989, 7].

С другой стороны, новые информационные технологии (вновь от изобретения письменности до появления компьютеров) сами оказываются фактором, влияющим на развитие естественных языков, причем не всегда предсказуемо. Указывая на это, И.Е.Гельб приводит слова историка и востоковеда Д.Г.Брестеда: «Изобретение письма и удобной системы для записи на бумаге имело большее значение для дальнейшего развития человеческого рода, чем какое бы то ни было другое интеллектуальное достижение в истории человечества». Однако на динамику языка, по мнению самого И.Е.Гельба, это изобретение оказало тормозящее влияние: «Наглядные примеры сдерживающей силы письма можно почерпнуть из наблюдений над фонетическим или морфологическим развитием любого языка. Тот факт, что изменения, прошедшие в английском языке за последние четыреста или пятьсот лет, по сравнению со значительными изменениями предыдущего периода относительно малы, можно в известной мере приписать широкому распространению грамотности именно в этот промежуток времени» [Гельб 1982, 211,213]. Приведенные мнения наводят на мысль о необходимости всестороннего изучения взаимного влияния языка и технических средств передачи информации, особенно в периоды «информационных взрывов», один из которых мы сейчас переживаем. Под этим «взрывом» подразумевают объединение различных информационных пространств в общую «инфосферу», или же, другими словами, глобализацию мировой информационной сферы. Под глобализацией информационной сферы мы понимаем совмещение следующих сложных процессов: - ее расширение (стал возможен почти мгновенный обмен информацией между любыми, даже самыми отдаленными, точками земного и околоземного пространства), - ее уплотнение (наличие и взаимодействие многочисленных и разнообразных каналов связи, широкое распространение и массовое применение ТСС), - ее универсализацию (появление многофункциональных или иначе мультимедийных средств связи). Эти три определяющих процесса в свою очередь консолидируются в четвертом, выражающем основную идею современного информационного общества: объединение всех средств передачи информации вокруг компьютера, или, точнее, переход всех средств передачи информации в цифровой формат. Интересен уже сам процесс подобного перехода, ведь для передачи любого вида данных компьютер использует двоичный код (так называемый машинный язык), и, хотя для нас, скорее, важно то, как процесс глобализации инфосферы отражается на функционировании естественных языков и коммуникации в человеческом обществе, следует отметить успешное развитие целой области языкознания, заинтересованной в установлении языкового контакта между человеком и машиной.

Первые исследования в области разработки искусственного интеллекта появились в 60-70-х гг. XX в. ((Дж.Маккарти, М.Минский, Э.Фейгенбаум (США), Д.Мичи (Великобритания), АЛ.Ляпунов и В.М.Глушков (СССР)) В дальнейшем существенный вклад в развитие методологии искусственного интеллекта внесли Г.С.Поспелов, Н.М.Амосов, Д.А.Поспелов, А.С.Нариньяни, Э.В.Попов (СССР), Р.Шенк, Д.Бобров, П.Уинстон, Дж.Слейгл, Н.Нильсон, Э.Хант, Т.Виноград (США), Э.Сандовал (Швеция), М.Сомальвико (Италия) и др., работы которых постулировали революционное развитие собственных коммуникативных возможностей ЭВМ и предполагали появление если не полноценной языковой личности у машины (на уровне понимания языка), то хотя бы ее ловкой имитации (с полноценным языковым потенциалом). Современные компьютеры при выросшей многократно производительности все еще не подошли к решению задачи понимания естественных языков, однако это не значит, что компьютеры не сыграли той роли в развитии новых лингвистических отношений, которую им отводил Пиотровский.

С увеличением объема знаний о процессе речетворчества у человека стало очевидным, что перед искусственным интеллектом нужно ставить ограниченные задачи [см. Панков 1996]. Вторым этапом в решении этих проблем явились исследования, касающиеся создания интеллектуальных программ, способных к организации антропоморфного общения интеллектуальной системы с пользователем. Чаще всего имеется в виду общение на ограниченном естественном языке, когда сообщения вводятся в ЭВМ в виде письменного текста или в виде последовательности речевых сигналов, а ответ интеллектуальной системы либо высвечивается на экране дисплея, либо формируется с помощью речевого синтезатора. Исследуется также способ общения, опирающийся на рисование пиктограмм (картинок), но чаще такой способ общения включается в качестве вспомогательного в общение первого типа [см. Представление... 1984, Попов 1982].

Терминологическое обозначение объекта исследования

Появление новой и специфичной разновидности речевого общения посредством компьютера - сразу же привлекло к ней внимание представителей различных областей знания, как технического, так и гуманитарного - философии (С.В.Бондаренко, Л.В.Воропай; Ж.Шазаль, Д.Паррошиа, А.Ребуаль, Ж.П.Дескле и др. [обзор зарубежных докладов по проблеме см.: Философия языка и информатика 1999, 39-47]), психологии (Е.П.Белинская, А.Е.Жичкина, Ю.Д.Бабаева, А.Е.Войскунский, О.В.Смыслова, Г.П.Мельников, J.Potter, M.Wetherell и др.), социологии (Н.Д.Андреев, подробнее см. портал «Флогистон»: http://www.flogiston.ru/projects/articles/websurw_lst.shtml), языковедения и коммуникативистики (А.Е.Войскунский, О.В.Ворон, Е.Н.Галичкина, Е.А.Долуденко, О.И.Ермакова, О.А.Кармызова, Т.Келер, Л.Г.Ковальская, О.А.Леонтович, Е.С. Мышенкова, В.Ю.Нестеров, К.Ф.Седов, Г.Н.Трофимова, В.Фриндте, Е.И.Шейгал, Д.Шютте, S.Barnes и др.), педагогики и методики (О.П.Крюкова, B.Collis, J.Moonen, R.Taylor). При этом в зависимости от направления и целей исследования сам изучаемый объект получал разнообразные наименования: компьютерно-медийная коммуникация, компьютерно-медийный дискурс (computer-mediated communication/disourse), сетевой дискурс (online discourse), компьютерно-опосредованная форма общения, виртуальный дискурс, интернет-общение, интернет-дискурс.

Оценивая термины-наименования, которыми был назван новый предмет исследований, необходимо, прежде всего, вспомнить требования, предъявляемые к специальной лексике. П.В.Веселов, определивший три класса требований к научным и техническим терминам, выделил такие параметры языковых знаков этого типа: семантические (однозначность -одно понятие выражается одним знаком; каноничность - один знак выражает только одно понятие; классификационная эллиптичность - термин выражает достаточные и необходимые признаки понятия, обусловленные классификацией; семантическая непротиворечивость - приближение лексического значения слова к содержанию понятия), синтаксические (систематичность - однородные понятия требуют однородных средств знакового выражения; производность - возможность создания из одного слова наибольшего количества производных), прагматические (краткость — длина термина должна соответствовать длине слов в естественных языках; неповторимость - достигается вводом корневой морфемы или лексемы с конкретным значением или неповторимым набором морфем; произносимость - должны использоваться модели вокализма и консонантизма, характерные для современного состояния языка; переводимость на другие языки) [Веселов 1969, 162-164; выделение авторское. -П.К.].

В свете этих требований рассмотрим термин «компьютерно-медийная коммуникация» (computer-mediated communication), впервые употребленный для обозначения данного вида общения в работе Найоми Барон [Baron 1984] и ставший особенно популярным в англоязычной лингвистике в начале 90-х годов ХХ-го века. В то время он имел достаточно узкое применение и обозначал коммуникацию через электронную почту, доски сообщений и текстовые конференции (подробнее о жанрах компьютерного дискурса см. III главу) [Lyness, Raimond 1992]. В современной работе С. Барнес термин «компьютерно-медийная коммуникация» используется уже предельно широко - для обозначения всех видов общения и передачи информации через компьютерные сети [Barnes 2002]. При этом единый процесс коммуникации в зависимости от ее целей разделяется автором на два этапа: во-первых, получение и поиск информации (informatics), то есть то, что прямо к понятию «общение» не относится, и, во-вторых, собственно общение (conferencing). В самом общем смысле этот термин обозначает «сам факт существования всемирной компьютерной сети, позволяющей обмениваться информацией, содержащейся на различных сайтах» [Ковальская 2003, 57].

Столь широкое толкование термина «компьютерно-медийная коммуникация», возможно, явилось причиной его замены во многих работах, посвященных собственно лингвистическим проблемам компьютерного общения, термином «компьютерно-медийный дискурс» (computer-mediated discourse). В этом случае применение методов дискурсивного анализа к фактам использования языка в компьютерных сетях позволяет определить понятие компьютерно-медийного дискурса (CMD) как специализацию более широкого междисциплинарного понятия «компьютерно-медийная коммуникация» (CMC) [Herring 2000].

Термин «компьютерно-медийный дискурс» устраивает, однако, не всех исследователей, использующих параллельно с ним и вместо него конкурирующее наименование «сетевой дискурс» или «дискурс в Сети» [Кочкин 2000, 91]. Отмечая это, Л.Г.Ковальская пишет: «В ряде новейших публикаций для обозначения компьютерно-медийного дискурса уже можно встретить и совсем простой термин «online discourse», который в русском переводе звучит примерно как «сетевой дискурс»» [Ковальская 2003, 58]. Представляется, что широкому распространению термина «компьютерно 68 медийный дискурс» в работах отечественных исследователей препятствует второй компонент составного наименования «-медийный», который еще не закрепился в современном русском языке и не употребляется самостоятельно в значении «средство коммуникации». Использование же словосочетания «сетевой дискурс» в качестве терминологического также не отвечает требованиям, предъявляемым к терминам, но уже по другой причине: в русском элементе «сетевой» ощущается многозначность, нежелательная для специальных наименований [Веселов 1969, Демьянков 1982]. Кроме того, перевод «сетевой» не вполне соответствует смысловому наполнению английского слова online (буквально: «находящийся в сети», т.е. доступный для общения), поскольку такой перевод указывает скорее на средство передачи информации, чем на ситуацию порождения дискурса.

В отечественных исследованиях последних лет появилось несколько других специальных обозначений явления компьютерной коммуникации: «виртуальный дискурс», «интернет-дискурс», «компьютерно-опосредованная форма общения», «электронное общение». Рассмотрим их подробнее.

«Виртуальный дискурс» - термин, употребляемый в диссертационной работе Е.В.Вавиловой [Вавилова 2001], опирается сразу на два лексических значения слова виртуальный: «1) возможный; такой, который может или должен проявиться при определенных условиях, но в реальности не существующий...; 2) созданный на экране компьютера; воспроизводимый компьютерными средствами» [НСИСВ 2002, 177]. Автор исходит из того, что не все составляющие общения посредством компьютера действительны, некоторые из них лишь манифестируются собеседниками: «Негативные эмоции не обязательно испытываются реально, так как характерной особенностью межличностных отношений в данной ситуации является их виртуальность, варьируемая по степени: от реальных собеседников, хорошо знакомых между собой в реальности, или достаточно часто и давно общающихся в конференциях, до совершенно незнакомых людей и даже возможных "виртуалов". При рефлексии говорящего может возникать и эффект собственной виртуальности — некоторого несоответствия своего речевого поведения в реальном и виртуальном общении» [Вавилова 2001, 14].

Социальная составляюгцая

Компьютерное сообщество «весьма неоднородно по своему составу» [Ермакова 2000, 246] (ср. обозначение «по месту жительства» посетителей чатов - «чатлане» [Нестеров, Нестерова 2003]), и новизна возникающих в сети Интернет коммуникативных групп «по интересам» определяется, во-первых, отсутствием целого ряда барьеров общения, обусловленных физическими и социальными характеристиками партнеров: их полом, возрастом, физическими данными, внешней привлекательностью или непривлекательностью, общественным статусом. Снимая эти барьеры, Интернет одновременно предоставляет человеку уникальную возможность -позволяет «конструировать свою идентичность по своему выбору» [Жичкина 1999], то есть формировать собственную коммуникативную личность, наделяя ее желаемыми характеристиками. Смена имени на «ник», о чем было сказано выше (2.3.3), фактически есть тот обряд, который знаменует собой переход в иное состояние, в иную «телесность» (или в данном случае «бестелесность»?) и другую социальную сущность. Ссылаясь на Б.А.Успенского, В.Нестеров и Е.Нестерова отмечают, что ситуация смены имени культурологически маркирована и сводится к общему стремлению приобщиться к известному социуму, либо выйти из социума: «Фактически смена реального имени на карнавальное призвана фиксировать выход из реального и примыкание к некоторому виртуальному социуму. Интересно, что в русской культурной традиции существовало несколько ситуаций смены имени - когда человек вступал в жесткое дисциплинарное пространство (поступление в солдаты, семинарию), либо когда человек посвящал себя театру, цирку и другим видам искусства, то есть попадал в стихию карнавальное и игры» [Нестеров, Нестерова 2003].

Действительно, коммуникация через компьютер, в частности в сети Интернет, убирает привычные социальные рамки, обусловленные общественными параметрами существования говорящего, что позволяет не только «отказаться» от своего имени, лица, но и «приобрести» другое -«виртуальное». «В виртуальной среде вы вообще можете быть кем хотите, выглядеть как угодно, быть существом любого пола по выбору, словом, у вас нет ограничений, характерных для материального мира» [Kelly 1997]. С этим можно согласиться с одной существенной оговоркой: человек не может выдумать того, чего нет в природе, т.е. в любом случае будет представлять себя разумным существом с определенными физическими параметрами и социальным статусом, определяемым его вхождением в ту или иную социальную группу Интернет-пространства.

Экспериментировать в таком «самотворении» пользователь может многократно, не опасаясь неудач и создавая любое количество «двойников», что приводит, однако, к серьезной психологической проблеме соотношения «виртуального Я» (т. е. «Я», которое человек использует в компьютерной коммуникации) с реальным и идеальным «Я» этого же человека [см. Фриндте, Келер 2001]. Изучение этой проблемы позволило специалистам выдвинуть предположение, что «люди, которые конструируют виртуальные личности, обладают низкой социальной ригидностью , а люди, которые никогда не конструируют виртуальные личности, - высокой социальной ригидностью. Поясняя эту гипотезу и отмечая изменение социальных ориентиров общества, А.Жичкина ссылается на слова П.Келли: «Не так давно стабильность была социально ценной и культурно поощряемой. Ригидные половые роли, повторяющийся труд, надежда на то, что на одной работе или в одном городе можно оставаться всю жизнь, - все это делало последовательность (согласованность) центральным в определении здоровья. Но эти стабильные социальные силы были разрушены. В настоящее время здоровье описывается скорее в терминах текучести, чем стабильности. Основное значение имеет способность меняться и приспосабливаться: к новой работе, новому направлению карьеры, новым половым ролям, новым технологиям» [Kelly 1997]. С такой точки зрения,создание «виртуальных Я» в компьютерной коммуникации может расцениваться положительно как своеобразный социальный тренинг личности. Более убедительным представляется, однако, следующее пояснение данного явления: «Если реальное общество ограничивает возможности самореализации человека, у него появляется мотивация выхода в сеть и конструирования виртуальных личностей. Если же человек полностью реализует все аспекты своего Я в реальном общении, мотивация конструирования виртуальных личностей у него, скорее всего, отсутствует. В описанном случае общение в Интернете носит характер дополнения к основному общению» [Жичкина 1999].

Проблемы идентификации социальной и конструирования коммуникативной личности в условиях реализации КД активно изучаются также в рамках социальной психологии (см. портал «Психология Интернета»: http://psynet.carfax.ru/).

Рассматривая проблему социального структурирования КД, С.В.Бондаренко пишет: «Социальные группы сетевых сообществ являются элементами социальной структуры киберпространства. В свою очередь социальная система киберпространства выступает как новая глобальная социальная общность. Основой любой социальной общности являются факторы сознания. Интегрирующую роль фактора сознания нельзя отождествлять с сознательным причислением каждого пользователя телекоммуникационных сетей к глобальной социальной общности киберпространства. Но это не означает, что в данном случае нет общих черт, которые бы не сплачивали данную общность, не отличали бы ее как социальную целостность» [Бондаренко 2004].

Такой общей чертой, социализирующей пользователей Интернета, как нам представляется, является речь и речевое поведение. В некоторых разновидностях КД (форумы и чаты) речевое поведение определяет роль и «социальный статус» личности (профессионалы, продвинутые пользователи, чайники, юзеры). Такие компьютерные сообщества можно считать социально структурированными.

Переходя от общих социологических проблем общения в Интернете к более конкретным социолингвистическим, отметим, что к собственно речевым и культурологически обусловленным средствам социальной идентификации дискурса относятся, в частности, формулы речевого этикета, варьирующиеся по жанрам КД (см. главу 3).

Дискурсивные характеристики конференций / форумов

Наиболее популярной жанровой формой КД является чат. Чат - (англ. chat - «болтовня») страница Интернета, специально предназначенная и организованная для общения пользователей в синхронном режиме реального времени (realime mode). Кроме того, чатом называют особую форму речевого общения в КД - своеобразный свободный полилог. Механизм общения в чатах таков: некоторое число пользователей одновременно печатают свои сообщения и читают «мессаги» (от англ. message -«сообщение») других людей. Поскольку количество общающихся таким образом «собеседников» может составлять 10-15 человек (и более), то получается не просто разговор многих, но разговор многих, не связанный общей темой. Такой полилог распадается на множество отдельных диалогов и коротких монологов, происходящих при постоянной смене собеседников и тем. В таких условиях тематической неоднородности чата серьезные темы, как правило, не обсуждаются, общение ограничивается «бытовыми» вопросами.

Для участников чата важнее успеть «высказать» свое мнение по тому или иному вопросу, чем «выслушать» мнения других. Ситуация немного напоминающая анекдот: эти женщины никогда не задают друг другу вопросов, так как каждая успевает спросить и ответить сама себе раньше, чем это сделает другая. Однако между таким «анекдотическим» разговором и чатом есть принципиальное отличие: чат нереализуем в устной форме. В то же время участники общения всячески стремятся в условиях письменного оформления высказывания создать имитацию устной речи с ее спонтанностью, эмоциональностью и экспрессивностью. Поэтому динамичность чата предельно высока: временной интервал между сообщениями (2-3 сек.) настолько мал, что участники полилога не успевают прочитывать все предшествующие сообщения, формулировать свои мысли и правильно их оформлять. Может быть поэтому участники чатов - люди в основном молодые, 14-25 лет, по мнению В.Ю.Нестерова, это возраст максимальных коммуникативных возможностей [Нестеров 2003].

«Крайняя степень разговорности» и высокая скорость «говорения», отличающие язык чатов, провоцируют неизбежные опечатки, орфографические и пунктуационные ошибки, на которые в пылу «болтовни» мало кто обращает внимание. Эмоциональность и экспрессивность, которые в устном общении передаются интонационно (изменениями тона, тембра голоса, темпа речи, логическим ударением), получают здесь графические средства выражения: прописные буквы в середине слова, выделение фразы, слова шрифтом или подчеркиванием и, наконец, такое специфическое компьютерное средство выразительности, как смайлики (см. раздел 2.3).

Основной и чуть ли не единственной коммуникативной функцией чата как жанра КД, мало приспособленного для обмена информацией, принято считать фатическую (контактоустанавливающую). В.Ю.Нестеров предлагает расширить функциональную специализацию чатов, утверждая, что «восполнение потребности в расширении круга общения является безусловно важной, но все-таки не единственной функцией чата. Часто гораздо притягательней для посетителей чатов оказывается удовлетворение потребности в самовыражении, если хотите, в творчестве» [там же].

Творческая интенция чатов родственна творческой направленности форумов, однако ограничена специфическими условиями этого вида общения. В чате пользователь просто не успевает творчески проявить свою языковую личность нормативной и стилистически выстроенной связной речью (в отличие от форумов), потому большое значение придается отдельным приемам и средствам выразительности, в особенности тем, которые, делая речь яркой, позволяют существенно увеличить скорость общения. Можно даже сказать, что в чатах «приживаются» лишь те приемы выразительности, которые соответствуют требованию краткости. Их можно разделить на графические, лексические и текстуальные. К графическим относится, например: - замена частотных многосимвольных буквенных сочетаний одно-двухсимвольными (ться / тся ц / цц; сч —» щ), что не только увеличивает скорость набора слов, но и передает (даже несколько утрированно) их звучание (смееЦЦа, щас, не щитаеЦЦа); - пропуск некоторых знаков, не искажающий значения слова / фразы (мягкого и твердого знаков, пунктуационных знаков); - активное использование «готовых» смайликов (, , , W, 5 ), в тех чатах, где они включены в структуру сайта. Неспецифическими лексическими средствами выразительности являются слова с переносными значениями, эмоционально-оценочная лексика, лексика ограниченного употребления (просторечная, жаргонная, даже инвективная) и так называемая «игра слов». К специфическим экспрессивным средствам на уровне лексики следует отнести самоназвания «ники» (см. 2.3.3), в которых предельно сжато реализуется творческая потенция коммуникантов. Поскольку, в отличие от некоторых конференций, где обязательна регистрация под своим реальным именем, чат, напротив, не терпит имен, все посетители чатов проявляют свою фантазию в поиске оригинальных псевдонимов, например: Hirosima_San, Крупный_Рогатый_Скот, ФАНТАЗИЯ, Усама_бен_Ладен, Весёлый_сяпыжка. Среди текстуальных средств выразительности чатов, оформляющихся как диалоги, выделим прием ремарок. Ремарки в традиционных диалогических текстах, например в пьесах, выполняют роль пояснения, описания действий героев. Такую же функцию выполняют ремарки и в КД, создавая эмоциональный и смысловой контекст высказывания, например: Клубника_22 00:27 - смотрит в сторону камышей которые я ласково называю диваном ; Red_Shapka 00:30 - хочит шоколад ; Hirosima_San 00:31 - Red_Shapka Вот ему :-) показывает на TritonA ; Рыженькая 00:33 - Шмеётся . Необходимость такого поясняющего прямую речь контекста впоследствии обернулась появлением во многих программах чатов функции «Сделать», демонстрирующей состояние субъекта речи.

Желание сделать «стремительное» общение в чате ярким и выразительным, несмотря на ограниченные в этом возможности жанра, определяется исследователями как карнавальность этой разновидности КД: «Чат карнавален по своей сути. Как и карнавал, описанный М.Бахтиным, чат - это отрицание реальной жизни, реальных статусов, общепринятых норм общения, да и, в определенной мере, просто реальных людей. Это игра условностей и условных персонажей, "...карнавал не знает разделения на исполнителей и зрителей. ... Карнавал не созерцают, - в нем живут, и живут все... в этом отношении карнавал был ... как бы реальной (но временной) формой жизни, которую не разыгрывали, а которой жили на самом деле (на срок карнавала)"» [Нестеров, Нестерова 2003]. Потребность праздничности общения объясняется тем, что «жизнь современного человека эмоционально обеднена, что вырабатывает различные механизмы компенсации», к которым относят и виртуальное общение в чатах [Нестеров 2003].

Похожие диссертации на Компьютерный дискурс: социолингвистический аспект