Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Стилистический компонент в семантике синтаксических единиц Ермоленко Светлана Яковлевна

Стилистический компонент в семантике синтаксических единиц
<
Стилистический компонент в семантике синтаксических единиц Стилистический компонент в семантике синтаксических единиц Стилистический компонент в семантике синтаксических единиц Стилистический компонент в семантике синтаксических единиц Стилистический компонент в семантике синтаксических единиц Стилистический компонент в семантике синтаксических единиц Стилистический компонент в семантике синтаксических единиц Стилистический компонент в семантике синтаксических единиц
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Ермоленко Светлана Яковлевна. Стилистический компонент в семантике синтаксических единиц : ил РГБ ОД 71:85-10/41

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. Семантический аспект исследования синтаксиса и проблемы стилистики

Взаимодействие семантической и формально-грамматической структур синтаксическихединиц 18

Семантические варианты - соотносительные перифрастические синтаксические конструкции 41

Структура оемаятико-ситуативного поля . 58

ГЛАВА II STRONG . Стилистический, грамматический и лексический компоненты в синтаксических единицах

STRONG Уровень лингвистической абстракции в исследованиях по стилистическому синтаксису 105

Стилистический компонент в семантике простых и слоеных предложений 132

Синтаксический механизм обновления лексической семантики 178

ГЛАВА III. Стилистическая дифференциация синтаксических единиц

Минимальные синтаксические оппозиции как средство стилистического размежевания конструкций 196

Противопоставление книжного и разговорного синтаксиса предложения . 210

Порядок слов и стилистические категории речи 228

ГЛАВА IV . Семантико-синтаксическая организация функцюнально-стилевых разновидностей речи

Функционирование семантических вариантовв тексте 249

Семантико-синтаксическая организация научного стиля 257

Семантико-синтаксическая перспектива предложения в публицистической речи . 269

Семантическая конденсация в синтаксических структурах стихотворной речи . 288

Стилистические параметры синтаксиса художественной прозы 333

Заключение 378

Список использованной литературы 389

Введение к работе

Проблема стилистического значения, противопоставляемого лексической и грамматической семантике, является одним из важных, но не до конца разработанных вопросов современного языкознания, С одной стороны, стилистическое значение относят только к категории речи, объясняя приращения смысла, коннотации языковых единиц употреблением их в конкретных текстах; с другой стороны, обращаит внимание на существующий в языке пласт стилистически маркированных средств выражения, В связи с этим актуальным представляется исследование уровневой стилистики /стилистики языковых средств, ресурсов, или аналитической стилистики/, установление критериев отнесенности языковых единиц к стилистическим средствам, не обусловленным контекстом /Основные понятия. ., 34; 53-60; Теоретичні проблеми...^ и выделение в.их семантике специального стилистического компонента. Синтаксическая стилистика в этом аспекте значительно менее разработана, чем стилистика лексическая, И хотя стилистический синтаксис, рассматриваемый в плане стилистических фигур, эллиптических конструкций, построения сложных синтаксических единств, стилистической игры порядка слов, имеет давнюю традицию в исследованиях по стилистике /Виноградов, 1955, 62-63/, однако возможности регулярных синтаксических преобразований, влияние последних на семантику и стилистику экспрессивных языковых средств, на синтаксическую организацию функциональных стилей изучены недостаточно. Подчеркивая сложные взаимоотношения семантики и стилистики, М.Н.Кожина пишет: "Проблема границ семантики и стилистики почти совершенно не изучена: имеются ли они вообще и где "проходят'', пока сказать трудно... Если ограничить стилистику областью собственно стилистических значений и окрасок и отличать ее от ортологии, то нестилисти-

ческой придется признать сферу смысловых оттенков синтаксических единиц /идеографические синонимы/, тем более что действительная взаимозаменяемость здесь весьма ограниченна" /Кожина, 1977, 139-140; сравн.: Кононенко, 1976, II4-I23/.

Указанная область лингвистических знаний не выработала устойчивых понятий и их дефиниций, категорий, отражающих уровень синтаксической лингвостилистической абстракции, нет однозначности и в применении методов стилистического анализа в этой области. В.Й. Ленин подчеркивал необходимость выработки абстрактных понятий для научного познания. "Мышление,- говорил он,- восходя от конкретного к абстрактному, не отходит... о т истины, а подходит к ней... Абстракции отражают природу глубже, вернее, полнее" /В.И.Ленин. Поли.собр.соч., т.29, с.152/. В области синтаксиса формирование абстракций и поиски наиболее адекватных форм описания стилистической семантики сопряжены с определенными трудностями. Это преаде всего касается квалификации экспрессивных, экспрессивно-стилистических синтаксических структур /Скребнев, 115; Теоретичні проблеми.., 123-135; Акимова, 1981; Васильева, 1982/,опре-деления их функционально-стилевой нагрузки, установления градации стилистической семантики. Синтаксис признается таким уровнем лингвистической абстракции, который не предопределяет строго дифференцированных стилистических эффектов высказывания. И в то же время именно синтаксис имеет для стилистики исключительное, первостепенное значение.

В современных стилистических исследованиях проявляется стремление осмыслить недифференцированно употребляемые термины "стилистическое", "экспрессивное", "экспрессивно-эмоциональное", "оценочное", "коннотативное" /значение/, "стилистическая окраска", "стилистическая маркированность" с точки зрения общей семантики языко-

- б -

вого знака. Стилистическое значение признается частью семантической структуры языкового знака, хотя и выводится за пределы языковой системы в сферу узуса /Винокур Т.Г., 53/. Сравн. обоснование коннотации в языке, реально существующем только в актах коммуникации: "Элемент коннотации есть такой же составной элемент языковой системы, как сами элементы и их взаимосвязь" Долшанский,1975, 51/. Аргументированным представляется положение о внутрисистемном характере стилистических значений /Ризель, 1978; Кожина, 1982/, которые "несут информацию о том, какое место занимают соответствующие языковые единицы в общей системе языка" /Скребнев, 20/. Маркированность языковых форм в системе языка определяется их отношением к существующей стилистической норме - к функциональным или экспрессивным стилям речи, отражающимся в стилях языка в виде определенных конструктов, инвентарей языковых средств и стилистических приемов /Основные проблемы.., 7-8; Проблемы лингвостилистики, 47/. Что касается структуры значения слова, то коннотацию, включающую эмоциональность, экспрессивность, оценочный и стилистический компоненты, рассматривают как часть значения языкового знака /Стернин, 18-19/.

Стилистическая значимость языковой формы базируется на дву-плановом модусе его существования - язык "как комплекс категорий, существующих in potentia , и язык как непрерывный повторяющийся процесс" /Бодуэн де Куртенэ, I, 77/. Изучение стилистического уровня языка предполагает анализ языка и в плане потенциальных средств выражения, и в плане непрерывного процесса или речевой деятельности. Теоретически обосновывая понятие речевой деятельности, необходимость ее изучения, Л.В.Щерба писал: "Языковая сиоте-ма и языковой материал - это лишь аспекты данной только в опыте речевой деятельности" /ЇЦерба, 26/. С одной стороны, общественно

значимая функционально дифференцированная речевая деятельность обусловливает стилистическое размежевание языковых средств, отражающееся в языковой системе, а с другой - в языковой оистеме заложены потенциальные возможности стилистической маркированности языковых единиц.

Учитывая сложные, многоплановые взаимоотношения языковой формы и ее функций, проявляющиеся в стремлении обозначающего иметь, кроме своей собственной, еще и другие функции, а также в стремлении обозначемого иметь не только одно средство выражения в языке, но и множество других /Karcevsfcdj; , 88-93; Будагов, 1983, 252/, следует подчеркнуть, что именно сфера синтаксиса, сфера предложения - семантичеокого знака речи /Бенвенист, 88/ раскрывает широкие возможности варьирования смысла, синтеза новых значений в предикативных единицах. Л.В.Щерба акцентировал внимание на особенностях активного синтаксиса, представляющего путь анализа от содержания к форме и исследующего рождение новых смыслов в синтаксических связях слов. В связи с этим он поднимал вопрос о значении метода экспериментирования в синтаксисе, лексикографии и особенно в стилистике: "Экспериментируя, т.е. создавая разные примеры, ставя

исследуемую форму в самые разнообразные условия и наблюдая долучаюся щие^при этом "смыслы", можно сделать несомненные выводы об этих

"значениях" и даже об их относительной "яркости" Дерба, 33/.

Изучение степени "яркости", "экспрессивности" синтаксических структур - одно из направлений современной аналитической стилистики. И объект, и методы указанных исследований отличаются от анализа грамматических форм, употребляемых в конкретных функциональных стилях и типах речи. "Понижение уровня абстракции, т.е. приближение к явлениям речи, естественно, ведет к усложнению семантической структуры языковых единиц языка, прибавлению к ним семанти-

ческих "довесков", отвечающих наращиванию функций" /Принципы и методы.., 115/. Поэтому понятия и термины, в которых описываются стилистические компоненты в семантике синтаксических единиц, образующих синонимические, антонимичеокие ряды в системе современного литературного языка, отличаются от абстракций, которыми оперируют исследователи синтаксиса художественной речи, или изобразительного синтаксиса. Термин "синтаксическая изобразительность", принадлежащий В.В«Виноградову, используется в работах Е.А.Иванчи-ковой и В.В.Одинцова. Особое положение художественной речи в системе функциональных стилей литературного языка связано с поисками специальных методов анализа синтаксических единиц, в частности, в художественной прозе /сравн.: Білодід, 1955; Иванчикова; Арутюнова, 1972,1973/; Одинцов/. Выделяемые исследователями параметры синтаксической организации художественной речи предопределены особенностями индивидуального стиля писателя, выявлением "образа автора", раскрытием общего художественного задания произведения. Синтаксис рассматривается под углом зрения "однонаправленности всех элементов художественного построения" /Одинцов, 1982, 78/. Если А.М.Пешковский, формулируя принципы анализа языка художественных произведений, закладывал основы лингвистической стилистики и при этом ограничивал стилистическое описание сравнением только грамматических синонимов, "близких друг другу по их грамматическому смыслу" /Пешковский, 1930, 153/, то современная отилистика, в частности, стилистика декодирования /Арнольд, 1981/, или стилистика восприятия, расширяет основу сопоставления языковых средств выражения в аспекте многоплановой связи речевой формы с идейно-художественной направленностью произведения. Анализ изобразительных возможностей грамматических форм в художественном тексте подчинен задачам объяснения конкретной образности произведения. За-

- 9 -дачи стилистики восприятия и применяемые ею методы исследования отличаются от задач и методов общей стилистики, аналитической стилистики и тесно связаны с литературоведческим анализом речевой структуры художественного произведения.

Лингвистическая стилистика развивала свой понятийный аппарат и терминологию, расширяя круг исследуемых функциональных стилей, что удаляло ее от понятий и терминов традиционной риторики, поэтики /Гиро, 35-68/. Разработка в отечественном языкознании проблем функциональной стилистики базируется на системной организации язы-ково-речевых стилей, на установлении соотношения экстралингвистических и собственно лингвистических факторов в формировании стилей современного литературного языка.

Вопросы синтаксиса функциональных разновидностей речи привлекают внимание исследователей и с точки зрения количественных характеристик типов речи, и в плане квалификации стилистических функций отдельных синтаксических структур, дискуссионным признается положение о функционально-стилевой маркированности синтаксических единиц. Однако следует отметить, что именно синтаксис включается в число специфических признаков, определяющих функционально-стилевые типы устной речи, в частности - информационный, повествовательный и комментарный стили устной литературной речи. Исследуя указанные стили современного украинского языка, Д.Х.Баранник особое внимание уделяет модально-коммуникативной и структурной организации предложения /Баранник, 1967, 1969/.

Новые аспекты изучения синтаксиса выделяются в связи с усилившимся интересом к стилистике /лингвистике/ текста /Руоский язык/Текст как целое..; Николаева Т.М., 1978, 5-39/. Сравн.^'Сейчас значительное количество вопросов, находившихся ранее в компетенции стилистики, включается в лингвистику текста. Достаточно

указать на то, что всегда существовала стойкая традиция относить к стилистике проблемы, которые не могли найти удовлетворительного разрешения в рамках предложения" Довтунова, 1982, 3/.

Таким образом, в современном языкознании проблема стилистического значения синтаксических единиц освещается по-разному, в зависимости от решения более общих, методологических проблем соотношения языка и речи /стилиотики языка и стилистики речи/, а также от конкретных задач установления дифференциальных признаков функциональных разновидностей речи. Стилевой и стилистический статус синтаксических единиц не ограничивается явлениями отклонений от грамматической нормы; под влиянием синтаксиса разговорной речи изменяются стилистические нормы письменной речи. Спектр выделяемых стилистических значений синтаксических структур изменяется в связи с распространением лингвостилистических исследований на т.н. нехудожественные стили, а также в связи с разграничением соотносительных, но не тождественных понятий типа "язык художественной литературы" и "художественная /поэтичеокая/ речь", "язык газеты, массово-политической информации" и "публицистическая речь", "язык научной литературы" и "научная речь".

Актуальность дифференцированного подхода к определению стилистической семантики синтаксических объектов состоит, в частности, в том, что современный этап развития синтаксической теории связан с особым вниманием к проблемам семантики. Семантическое направление в синтаксисе, базирующееся на установлении соответствия между логической формой мысли и ее языковым воплощением,затрагивает важные проблемы стилистики, поскольку задача установления указанного соответствия хоть и не является конечной целью стилистики, однако выступает необходимым условием стилистического исследования" /Ёалли, 1961, 20/. Изучение семантики синтакои-

- II -

ческих единиц непосредственно связано с такими плодотворными для стилистического синтаксиса вопросами, как динамизм синтаксических преобразований, функционально-речевые модификации предложений, установление связи стилистически дифференцированных средств с определенным инвариантным значением. Оно позволяет выработать новую методику анализа грамматических форм в рамках общей стилистики и стилистики функциональных разновидностей речи. Применение семантического подхода к синтаксическим явлениям о целью определения их стилистической значимости, обоснования внутрисистемной направленности стилистического компонента, а также для выделения семантико-синтаксических доминант функциональных стилей современного украинского языка способствует решению в монографическом исследовании актуальных вопросов синтаксической стилистики.

Анализ семантической структуры предложения и определение в
этой структуре стилистического компонента осуществляется на осно
ве исходного понятия семантических вариант ов,
представляющих собой перифрастические конструкции с инвариантным
пропозитивно-ситуативным содержанием и различными синтаксемами,
свидетельствующими об изменении формально-грамматической структу
ры предложения. Семантическое варьирование структур типа Мин^ть^
десятил^таї^^^ -

Хоч минуть десятиліття, але ми ніколи не забудемо кривавих жертв фашизму - Десятиліття не згладять в нашій пам"яті кривавих жертв фашизму - Д^ся^иіІЇН^^

шизму и т.п. позволяет объяснить две основные тенденции в семанти-ко-стилистическом преобразовании синтаксических единиц: варьирование, обусловленное линейно-синтагматической, интонационной структурой высказывания, являющегося простым или сложным предложением, и преобразование, затрагивающее систему предикатных отношений, из-

- 12 -меняющихся внутри простого предложения как вторичной синтаксической номинации. Указанные тенденции влияют на стилистическую маркированность синтаксической конструкции в системе языка. Использование перифрастических структур, трансформированных выражений является одним из существенных признаков семантической теории, развивающей компонентный анализ: "Разложение значений на компоненты и установление иерархии этих компонентов всегда было одной из главных целей семантических исследований" /Вейнрейх, 1981, 67/. Стилистика целенаправленно использует семантические сдвиги при варьировании формально-грамматической структуры предложения. Стилистическая дифференциация перифрастических, синонимических конструкций связана с отраженным в сознании говорящего разнообразием взаимоотношений предметов и признаков объективной действительности, о актуализацией в речи тех или иных сторон языковой номинации; с различным соотношением коммуникативной - когнитивной и экспрессивной - функций языка. Представленная в виде нескольких семантических вариантов, пропозитивно-ситуативная номинация отражает диалектику речевого мышления, специфика которого может быть раскрыта при сопоставлении соотносительных языковых форм выражения. О роли диалектики, учета всесторонних взаимоотношений предметов, явлений со всей действительностью так говорил В.И.Ленин: "Стакан есть, бесспорно, и стеклянный цилиндр и инструмент для питья. Но стакан имеет не только эти два свойства или качества или стороны, а бесконечное количество других свойств, качеств, сторон, взаимоотношений и "опосредствовании" со всем остальным миром. Чтобы действительно знать предмет, надо охватить, изучить все его стороны, все связи и"опосредствования". Мы никогда не достигнем этого полностью, но требование всесторонности предостережет нас от ошибок и от омертвения" /Ленин В.И. Поли.собр.соч., т.42, с.289-290/.

- ІЗ -

Возможности варьирования отраженных в предложении-номинации отношений объективной действительности позволяют оттенять семантические компоненты предложения в зависимости от ориентации говорящих на экспрессивные и функциональные стили языка, на общественно осознанные речевые типы коммуникации.

Семантические варианты предложений, функционирующие в современном литературном языке как равноправные средства выражения, рассматриваются в диссертационном исследовании о точки зрения структуры семантик о-с итуативных полей. Семантико-ситуативные поля с предикатами "радость", "печаль", "солнце", "луна"* "дождь" отражают особенности синтаксической семантики в наименованиях психического состояния человека и состояния природы. Выбор для анализа указанных полей объясняется, прежде всего, разветвленной системой наименований, разнообразными формами представления ситуаций с выделенными предикатами, постоянным процессом пополнения исследуемых полей новыми семантическими вариантами - синтаксическими метафорами.

Рассмотрение семантико-ситуативных полей раскрывает тесную взаимосвязь лексики, грамматики и стилистики в функционировании синонимических выражений, демонстрирует весомую роль собственно синтаксической семантики в создании экспрессивных, стилистически отмеченных вариантов.

Идея семантического варьирования, базирующаяся на межуровне-вом исследовании языковых явлений, весьма перспективна для лингвостилистики, особенно для текстового анализа, связанного с изучением укрупненных единиц языка, обеспечивающих функциональную задан-ность речи и возможность выбора наиболее адекватной для определенной мыслительной формы лексико-грамматической структуры.

В диссертационном исследовании осуществляется анализ синтак-

сических конструкций в двух направлениях - от содержания - выделенной ситуации, "кусочка действительности" /Л.В.Щерба, 56/ - к синтаксической форме, воспроизводящей эту ситуацию, и от формы /грамматических типов предложений/ к содержанию. Цель исследования - установить объем стилистически маркированных средств синтаксического уровня; установить иерархию стилистических компонентов в семантике синтаксических единиц; расширить понятие стилистического синтаксиса, включая в его сферу общепринятые классификационные типы предложений в их проекции на лексический состав и различную семантическую структуру; определить дифференциальные признаки функциональных стилей /научного, публицистического, художественного/ на основе их семантико-синтакоической организации. При этом ставятся следующие задачи: I/ выявить стилистический компонент в семантике простых и сложных предложений; 2/ раскрыть взаимодействие лексики, грамматики и стилистики в семантических вариантах, образующих семантико-ситуативные поля и представляющих широкие возможности языка в образовании семантически близких структур с различной направленностью синтаксических связей; 3/ описать синтаксический механизм обновления лексической семантики, механизм формирования языковых метафор; 4/ обосновать стилистическую дифференциацию синтаксических единиц как противопоставление книжных и разговорных структур, а также выделить и другие релевантные для синтаксиса стилистические категории - публицистичность, информативность, эпичность, фольклорность и т.п., формирующиеся как определенные абстракции, обобщения, не совпадающие с функционально-стилевыми разновидностями речи; 5/ выявить в синтаксических конструкциях функционально-стилевую окраску; 6/ проследить зависимость стилистического компонента от функционально-смысловых типов речи - описания, повествования, рассуждения; 7/ доказать обуслов-

ленность стилистической маркированности синтаксических структур соотношением первичных и вторичных лексико-синтаксических средств номинации.

Новизна предлагаемого подхода к изучению стилистических потенций синтаксического уровня состоит в использовании принципа соотношения семантической и формально-грамматической структур основной синтаксической единицы - предложения. Выделенные семанти-ко-ситуативные поля позволяют проследить непосредственную связь стилистической семантики и грамматической формы, оттеняющей семантические варианты. Впервые в украинском языкознании в широком теоретическом плане, учитывающем многокомпонентность семантики языковых единиц, освещается проблема синтаксической стилистики. Обобщая исследования по стилистическому синтаксису украинского языка Л.А.Булаховского, И.К.Белодеда, И.Г.Чередниченко, В.С.Ващенко, Д.Х.Баранника, А.П.Коваль и др., диссертационное исследование предлагает новое решение теоретических и практических вопросов линг-востилистического анализа. В частности, в качестве дифференцирующего признака функциональных стилей вводится методически эффективное понятие семантико-синтаксичеокой доминанты.

В диссертации применяются методы семантико-ситуативных полей и семантического варьирования, методика перефразирования синтаксических конструкций, а также установления первичных и вторичных синтаксических номинаций.

Основные положения диссертации, которые выносятоя на обсуждение.

  1. Теоретические принципы синтаксической стилистики базируются на разграничении грамматической и стилистической семантики.

  2. Стилистический компонент, являясь неотъемлемой частью семантики синтаксических единиц, характеризуется внутрисистемной

обусловленностью и представляет собой многоуровневое образование.

  1. Устанавливаемая иерархия стилистических значений синтаксических конструкций - стилистически маркированные, экспрессивные средства - книжные, разговорные - публицистические, поэтические, эпично-повествовательные, фольклорно-песенные и т.п. - базируется на взаимодействии экспрессивных и функциональных стилей современного литературного языка.

  2. Различный уровень лингвистической абстракции позволяет выделять наряду с функционально-стилевыми окрасками синтаксических конструкций такие их параметры, как поэтичность, публицистичность, разговорность, научность, не совпадающие с соответствующими функциональными стилями.

  3. Семантическая вариативность как одна из универсалий речевой деятельности целенаправленно используется в функционально-стилевых разновидностях языка.

  4. В сфере семантико-синтаксических обозначений ситуаций "поихическое состояние человека", "состояние природы" в украинском литературном языке /в описательных контекстах/ преобладают вторичные, метафорические номинации.

  5. В языковой метафоре проявляется действие синтаксического механизма обновления лексической семантики.

  6. Функциональные стили характеризуются определенными семантико-синтаксиче скими доминантами, определяющими специфику функционально-стилевой синонимии, пополнение и семантическую дифференциацию синонимических рядов.

Теоретическая и практическая ценность диссертационного исследования состоит в обосновании семантического аспекта исследования стилистики синтаксических средств, в разработке методики семанти-

- 17 -ко-синтаксического варьирования высказывания. Наблюдения и выводы, изложенные в нем, ценны для установления стилистической иерархии синонимических синтаксических форм, а также для лингво-стилистического анализа текста, поскольку "именно семантический подход лучше всего совмещается с литературно-стилистическим анализом текста и его содержанием" /Новое в зарубежной лингвистике, 1978, 114/. Результаты исследования дополняют характеристику функциональных стилей по дифференциальным стилевым признакам. Выводы исследования могут быть использованы при подготовке курсов теоретической стилистики, при разработке принципов сопоставительной стилистики, при типологических характеристиках индивидуальных художественных стилей, при составлении словаря языковых метафор. Весьма плодотворен анализ семантико-ситуативных полей /с разной степенью обобщенности/ для сопоставительного изучения художественных стилей; предлагаемая методика дает возможность лингвостилис-там по-новому подойти к изучению художественной речи, обогащая научный аппарат понятиями семантико-синтаксического анализа и соответственно пополняя стилистику художественной речи выводами, представляющими интерес как для лингвистов, так и для литературоведов.

Материалом для исследования послужили тексты-функциональных стилей современного украинского литературного языка, а также материалы Лексической картотеки Института языковедения им.А.А.По-тебни АН УССР.

Взаимодействие семантической и формально-грамматической структур синтаксическихединиц

Целенаправленное изучение семантики синтаксических конструкций, заинтересованность лингвистов общей проблемой соотношения их формальной и семантической структур сопровождается некоторой полемической заостренностью в определении понятия семантической структуры

В формулировке проблем, касающихся принципов и методов семантических исследований, формального и семантического варьирования в языке /Арутюнова,1976; Вопросы романо-германской филологии; Семант. аспекты слова и предложения; Семант. и формальное варьирование; Семантика на разных языковых уровнях/.

В настоящее время наблюдается углубление лингвистического анализа синтаксических объектов, конкретизируется квалификация их значения, уточняется определение семантико-синтаксических функций. Предметом научного познания становится многомерная структура синтаксических единиц, представляющая собой единство отношения формы и содержания, формы и значения, формы и семантики.

Семантический аспект современных синтаксических исследований явился как бы отрицанием лингвистического описания, базирующегося преимущественно на систематизации структурных схем предложения, представленных в виде линейной последовательности морфологических класоов слов. Подобные структурные схемы, отражая устремленность синтаксистов в морфологию, наполняются настолько отличным лекси - 19 ко семантическим содержанием, что в каждом конкретном случае говорить об одной структурно-семантической модели предложения, соотносящейся с определенной схемой, весьма трудно /Болотова,1977, 61-69; Мещанинов, 1945, 7/. Модель предложения "существительное-подлекащееч- глагол-сказуемое" типа "Мальчик смеется", "Птица летит" представляет собой объединение различных смыслов, с различным отношением субъекта к действию, состоянию. Разницу между активным действующим лицом и лицом, испытывающим на себе результаты действия, подчеркивал И.И.Мещанинов, характеризуя предложения подобной структуры как конструкции, объединяющие в одной грамматической форме различные понятийные категории. О трех основных типах вариаций модели простого предложения-грамматической модификации, структурно-семантических видоизменениях и синтаксических синонимах - говорит ГЛ.Болотова /Золотова, I97S, 200/. Недостаточную объяснительную силу понятия "структурная схема предложения" отмечает И.П.Распопов, выделяя два уровня синтаксического описания и синтаксической системы языка: конструктивно-синтаксический уровень, единицей которого является синтаксическая конструкция -построенное по законам данного языка, представляющее смысловое и грамматическое единство сочетаний слов; коммуникативно-синтакси-чеокий уровень, включающий понятия целевого назначения, модальности, коммуникативной перспективы высказывания /Распопов, 1973/.

Различение предложения как системно-структурной единицы,представленной в виде парадигматико-синтагматических моделей, и предложения в конкретном тексте, в речи, репрезентирующем один из возможных структурных вариантов /Ванников, 1979, 22; сравн. соотносительные понятия ядерного предложения и синтаксического процесса - Почепцов, 1971, 7, а также выделяемые в синтаксисе направления - логико-грамматическое, конструктивное, семантическое, ком - 20 муникативное - Бабайдева/ является важной теоретической предпо сылкой в современных синтаксических описаниях. Особое направление образуют исследования, посвященные изучению семантики предложе ния: "В семантике синтаксических единиц объединяются компоненты разных аспектов. Выделение семантического аспекта в одном ряду с логическим и коммуникативным вызвано состоянием современной син таксической теории. По существу, семантика вбирает в себя с раз ной степенью полноты и логические, и коммуникативные, и стилисти ческие показатели" /Фабайцева, 15, 27/. В.В.Бабайцева подчеркива ет плодотворность изучения семантики синтаксических единиц, позво ляющего усилить внимание к семантик о-с тилисти ческой ___и интонационной стороне син таксических единиц. Прежде всего рассмотрим кратко многоуровневое и разноаопект-ное представление семантической структуры предложения и отметим, с каким уровнем этой семантики наиболее тесно связана стилистика. Семантические исследования в области синтаксиса стимулируются изучением лексической семантики. Причем влияние здесь оказывается взаимным: анализ, познание лексической семантики осуществляется путем определения закономерностей синтаксической сочетаемости слов, т.е. от наблюдения над синтаксическим поведением слова переходят к анализу компонентов его лексического значения, а учитывая принадлежность слова к определенному типу наименований, делают выводы о различных семантических структурах предложения, его типовом значении, рассматриваемом в ряду синонимических, омонимических и т.п. построений

Уровень лингвистической абстракции в исследованиях по стилистическому синтаксису

Оценивая стилистические ресурсы синтаксиса, исследователи в основном сходятся на том, что "синтаксис /как и морфология/ в отличие от лексики и фразеологии не обладает ни столь четкой стилевой окраской своих единиц, ни строгой функциональной их при-крепленностью к определенным речевым сферам" Дожила, 1977, 139/. Такое утверждение справедливо в случае, если речь идет о синтаксических категориях односоставности - двусоставности предлокений, о различных структурных типах сложных предложений - союзных, бессоюзных и т.п., если общее грамматическое значение синтаксических единиц не связано непосредственно со стилевым типом речи и не вызывает ту или иную стилистическую окраску или значение /Теоретичні проблеми лінгвістичної стилістики, 123-135/. Последние обычно проявляются при конкретном лексическом наполнении предложения, при употреблении стилистически значимых морфологизованных классов слов, выступающих составными единицами, материалом для построения синтаксической конструкции. Выделение грамматического значения синтаксических единиц, противопоставляемого общей семантике, ориентирующейся на лексическое наполнение синтаксических конструкций, их речевую /текстовую/ семантику, создает основу для более глубокого изучения семантико-стилистической и интонационной природы синтаксических единиц /Бабайцева, 13-15/.

Относительно стилистического синтаксиса /как и относительно других грамматических явлений/ не случайно существует мнение, что это собственно экспрессивный синтаксис и разграничить в нем более детальные признаки стилистической семантики весьма СЛОЕНО. Однако обращение к функционированию разнообразных синтаксических структур в речи, проявлению их семантики, иными словами, переход от общего грамматического значения к способам его выражения, к типовым значениям предложения /Болотова/ заставляет по-другому оценить стилистическую семантику синтаксических конструкций и, в частности, выделить среди последних не только экспрессивные относительно выражения определенного содержания структуры, но и квалифицировать их как нейтральные, разговорные, книжные, поэтические, фольклорные, публицистические, как структуры с различной стилистической окраской Дередниченко, 1962, 77/ и стилевым назначением.

Неоднозначно решается в теоретической стилистике вопрос о статусе стилистического значения синтаксической единицы. Иногда стилистика противопоставляется лингвистическому анализу, например: "Содержание стилистических единиц целиком выводится из внеязыко-вой действительности, т.е. выступает нелингвистической категорией" Духин, 1970, 202/, в связи с чем лингвистической стилистике отказывают в системности. А.М.Мухин, с одной стороны, противопоставляет стилистическое значение другим языковым значениям, а с другой - ограничивает стилистику изучением прежде всего внешней, формальной стороны языковых единиц, определением особенностей языкового выражения /Мухин, 1976, 268/. Б.Й.Кононенко справедливо отрицает данное утверждение, подчеркивая, что "стилистическое значение синтаксических средств оценивается как элемент общесемантического плана, как дополнительный значи мый момент в их грамматическом значен ии /разрядка наша - С.Е./, а стилистические функции таких средств -как составная часть, неотъемлемый компонент коммуникативной функ - 107 -ции" /Кононенко, 1976, 23/. О стилистическом значении как компоненте семантической структуры языковой единицы пишет и М.Н.Кожи-на: "Стилистическое значение- это те дополнительные к собственно лексическому, предметному или грамматическому значению признаки, которые имеют постоянный характер и воспроизводимость в определенных условиях и входят в семантическую структуру языковой единицы" /Кожина, 1977, 32/.

Стилистические /или экспрессивно-стилистические/ значения противопоставляются лексическим и грамматическим. Как правило, последние выводятся из системно-языковых отношений, а стилистическим значениям отводится сфера прагматики. Сравн. следующее высказывание: "Самая существенная разница между ними состоит в том, что грамматические и лексические значения всегда так или иначе соотносятся с понятиями или с предметами /референтами/. Выражаясь языком теории информации, мы можем сказать, что они всегда несут семантичеокую информацию. Что касается стилистических значений, то они, как таковые, несут только эстетическую информацию" /Зве-гинцев, 1968, 53-54/. Очевидно, нельзя ограничивать стилистические значения только сферой эстетического влияния, сферой восприятия, только "шкалой" чувств, переживаемых человеком. Если и пользоваться терминами теории информации, то, во-первых, следует говорить о многоканальности, многоаспектности информации, которую несет знак, выступающий единицей системы языка как основного средства общения. Во-вторых, различные уровни абстракции отражаются в понятиях "стилистическое значение языковой единицы" и "эстетическая информация", содержащаяся в конкретном высказывании, поэтому неправомерно отождествлять их, противопоставляя одновременно некоторой общей информации.

Минимальные синтаксические оппозиции как средство стилистического размежевания конструкций

Б синтаксической системе языка заложены возможности выбора близких по значению словосочетаний, предложений, оттеняющих смысл высказывания и окрашивающих его в тот или иной стилистический колорит речи. Семантическое варьирование синтаксических конструкций, имеющих одинаковое лексическое наполнение, базируется на значимости синтаксической формы - минимальной синтаксической единицы. Синтаксическая форма - падеж, сочетание падежа с предлогом, прилагательное, местоимение, наречие, употребляющиеся для выражения атрибутивных, объектных, инструментальных, широкого круга обстоятельственных значений. Минимальные синтаксические единицы, предназначенные для выражения одних и тех же семантико-синтак-сических отношений, образуют синтаксический ряд. Н.Ю.Шведова, определяя понятие синтаксического ряда, во-первых, обращает внимание на принцип, лежащий в основе формирования ряда, во-вторых, подчеркивает постоянную изменяемость, динамичность единиц синтаксического ряда, связанных с характером литературных норм на определенном историческом этапе развития языка. Под принципом взаимозаменяемости, или функционально-смысловой соотносительности синтаксических конструкций подразумевается "общность их грамматической семантики, способность употребляться в идентичных функциях" /Шведова, 1967, 209/. Приведенные Н.Ю.Шведовой примеры типа "Он веселого нрава", "Он с веселым нравом", "У него веселый нрав" свидетельствует о том, что синтаксический ряд взаимозаменяемых конструкций формируется на основе общности объективной семантики этих единиц /"лицо + квалификация его характера"/, но предполагает различие в собственно грамматической семантике, обусловленной отличием форм, строением соотносительных синтаксических единиц. Б первой конструкции форма родительного падежа в позиции сказуемого имеет оттенок значения - квалификация через принадлежность части чему-то большему, целому; во второй конструкции падежная форма с предлогом в этой же позиции подразумевает социативное значение этой формы; в третьей конструкции форма предлог + родительный падеж местоимения? называющая субъект квалификации, имеет пассивное значение, что соответственно окрашивает семантикой пассивности всю конструкцию. Несмотря на эти оттенки в грамматической семантике эти двукомпонентные структуры являются взаимозаменяемыми с точки зрения соотнесенности с внеязыковой действительностью. Принцип взаимозаменяемости, используемый, в частности,при определении синонимов /Кочерган, 130-138/, является методическим приемом, используемым при выделении синонимов в широком смысле этого слова. Этот прием не всегда помогает различить собственно синтаксические синонимы и синонимы в широком смысле этого слова. Трудности состоят в том, что в конкретной синтаксической конструкции взаимодействуют лексические и синтаксические факторы, отмежевать только синтаксическую близость тех или иных конструкций не так просто, поскольку она сопряжена с определенными лексическими вариантами. Проблема разграничения лексической и синтаксической синонимичности /Звгеньева, 4-29; Золотова, 1973, 234-237; Брицын, 3-II/ приобретает иное освещение в аспекте семантического варьирования синтаксических конструкций. Любая замена минимальной синтаксической единицы при том же лексическом наполнении предложения связана с дополнительной стилистической семантикой высказывания.

При выборе вариативных форм минимальных синтаксических единиц говорящими осознается их связь с семантическим инвариантом. Например, семантический инвариант "характеристика /квалификация/ лиц по месту жительства, работы" предполагает выбор вариантов типа хлопці з заводу - заводські хлопці, дівчата з Киева - київські дівчата. Принадлежа к одному синтаксическому ряду, подобные ква-лификативные синтаксические единицы характеризуются семантико-стилистической маркированностью. Предложная форма четко указывает на компонент "исходная позиция", "место", предусматривая соотнесенность с другими конструкциями, сохраняющими "динамизм" глагольной конструкции, сравн.: Хлопці тільки що приїхали з заводу; Дівчата повернулися з Києва. Называя квалификативный признак -место работы, место рождения, проживания, избегая при этом неоднозначности, говорящий выбирает обычно в стилистически нейтральном высказывании форму прилагательного или предложения типа Хлопці працюють на заводі; Дівчата живуть у Києві. Квалификативная структура с предложно-падежной формой принадлежит к стилистически маркированным разговорным вариантам. Для раскрытия ее семантики нужен более широкий контекст, подкрепленный соответствующей лексической сочетаемостью, сравн.: "Так, так, із Зачепилівки вони, Щер-банівського району" /А.Головко/; "Він з Коломийщини, з села Дебе-словці" /Ирина Вильде/; "А я не з дитячого будинку, я ... з трудколонії, до твого відома" /Ирина Вильде/; "Я щойно з майстерень: там цілий мітинг Привалов зібрав" /О.Гончар/.

Семантико-синтаксическая организация научного стиля

Характерными признаками семантико-синтаксической организации научного стиля являются следующие: - объединение в формально простом предложении нескольких пропозитивных структур, т.е. усложнение номинативного содержания простого предложения в научной речи, что вообще свойственно книжным стилям; формирование целого ряда семантических вариантов для выражения инвариантного значения зависимости двух /нескольких/ явлений, процессов; - разветвленная система лексико-синтаксических синонимов для выражения семантики итога, вывода в научных рассуждениях; - выбор характерных синтаксических структур с семантикой тождественности, включения узкого понятия в более широкое; функционирование характерных синтаксических конструкций с квалифика-тивной семантикой; - использование лексико-синтаксических приемов для выражения семантики выделения, противопоставления явлений, признаков; речь идет не только о противительных союзах "але", "проте", "однак", но и о функциях вводных слов и союзов типа "з одного боку"» "з другого боку", "по-перше", "по-друге", "крім того", "зокрема", "нарешті" и подобных средств , обеспечивающих формальную расчлененность научного текста и подчеркивание логической последовательности изложения. Рассмотрим более конкретно каждый из выделенных признаков семантико-синтаксической организации научного стиля.

Номинативная структура формально простых предложений типа "Для пояснення поверхневого фотоефекту використовувалась потенціальна яма з плоским дном"; "Нарешті, вуглеводне середовище створює сприятливі умови для виникнення електричної неоднорідності поверхні" /Вісник АН УРСР/ оказывается сложной, поскольку в предложениях объединено несколько пропозиций, или ситуаций /первичных предикативных структур/, выделяемых при перестройке простых предложений в сложноподчиненные. Сравн.: Щоб паяснитипове ше-BHgjoToe eKT, використовувалась потенціальна яма зплоским дном; Нарешті, вуглеводневе середовище створює сприятливі умови для

того, щоб виникала електрична неоднорідність поверхні. В сложноподчиненных предложениях, передается семантическое отношение цели, формально выражающееся в выборе характерных союзов. В простых соотносительных предложениях нет непосредственной однозначной формы для выражения семантики цели, поэтому семантические отношения между его компонентами допускают варьирование, или многозначность. Речь идет о возможности квалифицировать приведенные фразы как следующие семантические варианты: Пр е хневШ ртое вкт пояснюється за допомогою потенціальної ями з плооким дном; Електрична неоднорідність поверхні виникає завдяки наявності вуглеводневого середовища. В первом предложении наблюдаем непосредственное лексико-синтаксическое выражение семантических отношений инструментальности, вытекающих из семантики глагола використовуватись ; "использовать что-нибудь для чего-нибудь", "пользоваться чем-то для чего-то". Во втором предложении передаются условно-причинные отношения. Таким образом, изменение синтаксической формы в семантических вариантах связано с изменением логико-коммуникативных акцентов, с появлением семантических отношений между предложениями, между двумя пропозициями. Предложения с предметно-именными структурами /существительное-отглагольное образование/, в отличие от сложноподчиненных конструкций, передают зависимость явлений, ситуаций недифференцированно, нерасчлененно. В этом состоит и особенная конденсация, семантическая насыщенность научного стиля, и определенное обобщение зависимости, когда категорическая квалификация условия, цели, причины отсутствует, а подчеркивается только общая зависимость, детерминация двух /или нескольких/ пропозиций.

Похожие диссертации на Стилистический компонент в семантике синтаксических единиц