Содержание к диссертации
Введение
Глава I Из истории изучения табасаранского языка и его диалектов 19
Глава II Фонетические особенности нитрикского диалекта 55
2.1. Звуковой состав 56
2.1.1 Вокализм 56
2.1.2. Консонантизм 59
2.1.3. Ударение 62
2.2. Звуковые соответствия 63
2.3. Звуковые процессы в области гласных 68
2.4. Звуковые процессы в области согласных 74
Глава III Морфологические особенности нитрикского диалекта 84
3.1. Грамматические классы 84
3.2. Имя существительное 89
3.2.1. Образование множественного числа 89
3.2.2. Склонение имен существительных 91
3.3. Имя прилагательное 97
3.4. Имя числительное .101
3.5. Местоимение 108
3.6. Глагол ПО
Заключение 122
Библиография 128
Приложение 139
- Звуковые соответствия
- Звуковые процессы в области согласных
- Грамматические классы
- Склонение имен существительных
Введение к работе
Настоящая диссертация посвящена синхронному исследованию нитрикского (южного) диалекта табасаранского языка в основном на двух структурных уровнях - фонетики и морфологии.
Выбор темы диссертации, ее актуальность обусловлены необходимостью описания, характеристики и установления места нитрикского диалекта, легшего в основу литературного языка, в системе диалектов и говоров табасаранского языка.
Несмотря на то, что лингвистические данные диалектов и говоров заключают в себе богатейший материал, являющийся надежным источником при воссоздании картины исторического развития языков лезгинской группы, табасаранские диалекты стали предметом монографического исследования лишь последние 10 лет.
Фронтальное изучение диалекта, легшего в основу литературного языка, поможет научно осмыслить языковые процессы, происходящие в литературном языке, установив взаимоотношения диалектов и литературного языка, характер взаимоотношений и пути обогащения литературного языка наиболее ценными материалами за счет местных диалектов. Всестороннее изучение этих вопросов осветит практике путь дальнейшего языкового строительства. Без предварительного исследования и подробного описания диалектных особенностей языков трудно решать многие важные проблемы языкознания. Роль диалектов возрастает для тех языков, которые не имеют древних письменных памятников. Отсутствие письменных памятников исторического плана затрудняет диахроническое исследование языка. В этих условиях показания диалектов и говоров особенно ценны, так как в них сохраняются различные ступени развития языка, что дает возможность для сравнительно - исторического исследования лингвистических вопросов.
Нитрикский (южный) диалект табасаранского языка представляет большой интерес тем, что он до сих пор не исследован. Интерес к исследуемому диалекту обусловлен еще и тем, что нитрикский диалект
подвергается определенному влиянию лезгинского языка, а литературный табасаранский язык, основанный на нитрикском диалекте, использует для своего обогащения и развития лексические возможности сувакского и этегского диалектов и говоров.
Необходимость всестороннего исследования нитрикского диалекта, его говоров и речевых особенностей объясняется еще и тем, что идет процесс нивелирования территориальных диалектов и говоров и под влиянием литературного табасаранского языка.
В сказанном мы видим научную актуальность диссертационного исследования.
Табасаранский язык - один из младописьменных дагестанских языков. На нем говорят (по переписи 2002 года) - 132 тыс. человек. В этом отношении табасаранский язык занимает второе место в лезгинской группе языков.
Табасаранцы проживают в долинах рек Рубас и Чирах-чай в Табасаранском и Хивском районах Республики Дагестан, в поселках Мамедкала, Белиджи, Геджух, Рубас, в аулах Арабляр, Чинар, Михайловка Дербентского района, в поселке Дружба Каякентского района, а также в городах Дербент, Огни, Каспийск, Махачкала и за пределами Дагестана.
Табасаранский язык в настоящее время наряду с русским и другими дагестанскими языками является одним из официальных языков Дагестана. На нем ведется обучение в начальной школе, а в старших классах общеобразовательной школы табасаранский язык и литература изучаются как предметы, издаются учебники, учебно-методические пособия (методические разработки, таблицы, сборники диктантов, изложений, словари), переводная и оригинальная художественная, а также общественно-политическая литература.
На табасаранском языке выходят ежегодный альманах «Литературайин Табасаран» («Литературный Табасаран»), республиканские журналы «Дагъустан дишагьли» («Женщина Дагестана»), «Ппази»
(«Соколенок»), республиканская газета «Табасарандин нурар» («Зори Табасарана»), районные газеты «Аку хяд» («Яркая звезда») и «Табасарандин сес» («Голос Табасарана»), ведутся передачи по республиканскому радио и районному радиовещанию в райцентрах Хив и Хучни, функционирует Табасаранский народный театр (г. Дербент), в районах осуществляется делопроизводство.
Преподавателей табасаранского языка для начальной и средней школы готовят в Дербентском педколледже и на факультетах дагестанской филологии Дагестанского государственного университета и Дагестанского государственного педагогического университета. В этой связи как настоятельная необходимость выдвигается на передний план требование совершенствования методики преподавания табасаранского языка в национальной школе, что достигается не в последнюю очередь благодаря максимальному учету особенностей диалектов родного языка.
Влияние диалектных особенностей, конечно, не даст положительных результатов, если не будет сопровождаться системой занятий по их преодолению в литературной речи. По мнению Р.И. Гайдарова, «положительные результаты дают такие виды работ, как:
а) ведение словариков соответствий литературных и диалектных слов
и выражений;
б) анализ устных и письменных высказываний товарищей,
материалов школьных стенных, а также местных (районных) газет;
в) запись различного рода фразеологических оборотов (пословиц,
поговорок), сравнительных оборотов, приветствий, поздравлений и т.д.,
характерных для речи данного населенного пункта» (Гайдаров 1993: 94).
Территориально табасаранцы на севере граничат с даргинцами, на западе - с агульцами, на юге - с лезгинами, на востоке - с азербайджанским населением прибрежной полосы Каспийского моря (Дарваг, Зиль, Хили-Пенджик и др.).
Табасаранский язык непосредственно контактирует с агульским, лезгинским, азербайджанским и даргинским языками.
Языком межплеменного общения с соседями для табасаранцев, кроме русского языка, проживающих в Южном Табасаране, т.е. жителей Хивского района (носителей южного диалекта) служит лезгинский, для Северного Табасарана (носителей северного диалекта), особенно для старшего поколения - азербайджанский.1
Для значительной части взрослого табасаранского населения исторически было характерно двуязычие - владение наряду с родным табасаранским и языком своих соседей: лезгинским в Хивском ( аулы Хив, Хоредж, Лака, Межгюль, Зильдик, Кандик, Чувек и др.) и азербайджанским в Табасаранском районе, что также наложило существенный отпечаток на формирование диалектных особенностей. В настоящее время функции языка межнационального общения все активнее выполняет русский (см. Загиров 1991). Как и другие литературные дагестанские языки, табасаранский язык является младописьменным. До Великой Октябрьской революции и установления советской власти в Дагестане табасаранский язык оставался бесписьменным. Были предприняты лишь отдельные попытки приспособить к его фонетической системе арабский алфавит. Об этом свидетельствуют дошедшие до нас на арабском алфавите стихотворения Гаджисаида Саидгамзаева из аула Зирдаг Хивского района и произведения некоторых других авторов.
Отсутствие длительной традиции письменной фиксации делает невозможным изучение истории языка по данным письменных памятников, и в силу этого показания диалектов и говоров приобретают подчас
В Хивском районе половина аулов (А.Архит, Ю. Архит, Тркал, Захит, Цнал, Цинит, Куг, Дардаркент, Канциль, Чиликар, Асадкент, Кашкент) населена лезгинами, а в Табасаранский район входит ряд аулов (Цанак, Арак, Х.Пенджик, Марага, Ерси, Зиль, Дарваг) с азербайджанским населением.
первостепенное значение, на что в свое время указывал академик Л.С. Чикобава: «Что же касается бесписьменных языков, диалектология образует основу его научного изучения; все диалекты здесь в принципе равноценны: предпочтения для выборочного изучения не существует. Невозможно считать изученным бесписьменный язык, если не изучены все его диалекты. Не оправдано ограничиваться показаниями лишь одного диалекта, пусть даже самого распространенного» (1969: 36-37).
В годы советской власти табасаранцы, как и многие другие народы нашей страны, впервые получили право на создание своей письменности. В 30-е годы проводилась большая работа по установлению норм литературного языка. Этот процесс в основном определился в 1932 году, когда за норму табасаранского литературного языка был принят нитрикский (южный) диалект и некоторые особенности сувакского диалекта.
Письменность на табасаранском языке была создана в 1932 году на основе латинской графики, она просуществовала сравнительно недолго. А.Н. Генко, работавший руководителем экспедиции по научному изучению табасаранского языка в конце 1934 года, пишет: «Возникшая три года назад (а именно в 1932 году) табасаранская национальная письменность должна обслуживать тридцать с лишним тысяч человек табасаранский народ, до Октябрьской революции никогда не имевший и даже не помышлявший когда-либо иметь письменность народном». (Генко 1934: Рукопись).
В 1938 году для табасаранцев, как и для других дагестанских народностей, была создана новая письменность, уже на основе русской графики. Создание письменности на табасаранском языке и ее переход на русскую графическую основу открыли широкие возможности для зарождения и становления табасаранского литературного языка и развития литературы.
Между тем нельзя не заметить, что в настоящее время литературный язык оказывает на диалекты и говоры большое воздействие. С развитием и обогащением литературного языка, возрастанием его общественной роли и
расширением функции и более широким его распространением среди населения благодаря общеобразовательной и высшей школе, печати, радио, телевидению и другим факторам сегодняшней жизни лексические особенности диалектов и говоров постепенно нивелируются, они как бы приближаются к литературному языку, поскольку он стал обслуживать все области жизни и общественно-политическую деятельность табасаранцев. Отсюда вытекает^-прямая* "задача^ лингвистов-диалектологов - как можно полнее зафиксировать диалектные явления, прежде чем они навсегда исчезнут, особенно в отдаленных аулах. К нерешенным актуальным задачам в ряде языков Кавказа относятся некоторые вопросы нормирования лексики и терминологии. Недостатки в этой области состоят в слабом использовании диалектной лексики для обогащения литературного языка. Впрочем, к этому следует добавить, что диалекты в свою очередь также влияют на литературный язык. Нередко диалектные слова и их формы становятся общенародными.
Как отмечается в специальной литературе, в основу литературного табасаранского языка лег нитрикский говор южного диалекта, носителями которого оказалась большая часть табасаранской интеллигенции, принимавшей участие в создании письменности.
Создание письменности способствовало интенсивному развитию литературы. Автор первых школьных грамматик табасаранского языка -Темирхан Шалбузов является представителем нитрикского диалекта (выходец из аула Хив). Были опубликованы произведения богатого фольклора табасаранцев, а также дореволюционных табасаранских поэтов, преимущественно сохранившиеся в устном народном творчестве (Калук Мирза, Гаджисаид Зюрдагский, Урудж Татильский, Жигер Кандикский и др.). Появились новые художественные произведения Б. Митарова, М. Митарова, А. Джафарова, А. Везирова, М. Шамхалова, Э. Ханмагомедова и др. Все перечисленные писатели и поэты табасаранского народа являлись также представителями нитрикского диалекта.
В дальнейшем происходило постепенное развитие и становление литературы и литературного табасаранского языка, которое еще нельзя считать завершенным, так как многие орфографические и орфоэпические нормы нуждаются в дальнейшем усовершенствовании и уточнении. Вопросы стилистики, лексики и грамматики требуют дальнейшего изучения и совершенствования, резервы которого нетрудно усмотреть и в диалектных чертах. Некоторые моменты, связанные с корректировкой и совершенствованием литературных норм, отмечаются в специальной статье А.А. Магометова: «При составлении первого свода орфографических правил литературного табасаранского языка было решено не отмечать в глаголе изменение грамматических классов. В первых изданиях грамматик табасаранского языка так оно и было. Однако позднее, на научной сессии, посвященной вопросам нормализации литературных дагестанских языков, было решено обозначать в глаголе табасаранского языка изменение грамматических классов. Такое решение было принято вследствие того, что в большинстве говоров табасаранского языка глагол изменяется по грамматическим классам. По этому решению литературный язык отошел от норм говора, легшего в основу литературного языка» (Магометов 1979: 271).
В научной литературе принято различать два диалекта: южный и северный, каждый из которых объединяет группу наречий и говоров. Это деление во многом явилось следствием исторических судеб табасаранского народа.
По историческим сведениям (Услар 1979: 49-50), арабский полководец Абу-Муселим, сумевший покорить Табасаран и обратить его жителей в мусульманство, «назначил правителем Табасарани одного из сподвижников своих, аравитянина Мюхаммед Маасума. К Маасуму было приставлено два кадия за тем, чтобы они толковали народу настоящий смысл Ислама. Судьба, постигшая одного из приставленных кадиев, как кажется, осталась неизвестною, но Мюхаммед Маасум и Мюхаммед Кади сделались независимыми друг от друга владельцами и поделили между собою
Табасарань». Образовались два административно-территориальных объединения: Мисибдин уьлке и Кьадирин уьлке, правители которых нередко вели между собой войны, что неминуемо должно было привести к ограничениям в общении между населением этих территорий, к замкнутому образу жизни населения и, соответственно, к росту языковых расхождений между севером и югом Табасарана. Такой раздел Табасарана имел место в продолжение целого тысячелетия.
С упразднением в 60-х годах прошлого столетия прежнего деления на Мисибдин уьлке и Кьадирин уьлке, раздел внутри Табасарана сохранялся, так как его северная часть была причислена к Кайтаго - Табасаранскому округу, а южная - к Кюринскому. Две административные единицы-Табасаранский и Хивский районы (хотя и не совпадают со старыми округами), сохраняют деление Табасарана и в настоящее время.
Сувакский и нитрикский диалекты противопоставлены друг другу целым рядом фонетических и грамматических особенностей. В основном эти особенности сводятся к следующим: в нитрикском диалекте имеются заднеязычные и фарингальные лабиализованные согласные, которых нет в северном. В свою очередь, в северном имеются геминированные спиранты, отсутствующие в южном, где нет также характерного для северного звонкого фарингального къ. Согласным звукам ч|, дж нитрикского диалекта в сувакском диалекте соответствуют т| и д (иногда р). По-разному образуется в южном и северном диалектах также целый ряд грамматических форм (запретительные формы глагола: посредством соответственно префикса или инфикса м-; отрицательные формы: в южном диалекте посредством слоговой редупликации и т.д.). Наблюдаются и некоторые лексические различия. По характеристике В.М. Загирова, «диалектная лексика в табасаранском языке представлена небольшим количеством слов. Выделяются диалектизмы двух типов: 1. Слова отдельных диалектов или говоров, либо не имеющие соответствия в литературном языке, либо отличающиеся от соответствующих общенародных лексем по звучанию, семантике или
структуре... 2. Диалектные слова, используемые в языке художественной литературы для точной передачи местных особенностей изображаемой реальности...» (Загиров 1981: 100-101).
По мнению ряда специалистов (Е.А. Бокарев, К.Т. Шалбузов, П.В. Загиров), следует особо выделить, возможно, в особый переходный диалект этегский говор (один из говоров южного диалекта), который обнаруживает и некоторые особенности сувакского (северного) диалекта (отсутствие как заднеязычных лабиализованных согласных, так и геминированных спирантов).
Цель исследования - синхронное изучение и научно верное описание фонетических, морфологических особенностей нитрикского диалекта табасаранского языка в сравнении с другими диалектами и говорами и на этой основе установление статуса и места нитрикского диалекта в системе диалектных единиц табасаранского языка.
В соответствии с целью исследования и недостаточной изученностью ряда вопросов табасаранской диалектологии определены следующие основные задачи:
- установить степень разработанности различных аспектов проблемы
диалектов табасаранского языка в лингвистической литературе;
- уточнить и упорядочить диалектологическую классификацию
табасаранского языка и выявление взаимоотношений между диалектами и
литературным языком;
- на фактическом материале табасаранского языка выявить
имеющиеся фонетические особенности (звуковые соответствия,
фонетические законы) нитрикского диалекта на фоне их сопоставления с
данными литературного языка, диалектов и говоров;
дать подробное описание выявленных морфологических особенностей нитрикского диалекта табасаранского языка;
описать особенности словообразования и дать полную характеристику строения слова в нитрикском диалекте в сопоставлении с литературным языком и другими говорами табасаранского языка;
- выявить в нитрикском диалекте общее с литературным языком и специфическое.
Научная новизна диссертационной работы заключается, прежде всего в том, что в ней на основе достаточно полного диалектологического материала дается системное описание и квалификация фактов и явлений нитрикской речи. В частности, рассматривается фонемный состав говоров нитрикского диалекта, типичные для диалекта звуковые соответствия. В ходе исследования впервые подвергаются лингвистическому анализу морфологические особенности, грамматический потенциал нитрикского диалекта в сравнении с сувакским диалектом, этегским диалектом и литературным языком. Выявлены и уточнены границы распространения нитрикского диалекта, классификация говоров, относящихся к диалекту. В рамках этой концепции критическому анализу подвергаются существующие суждения о диалектном членении табасаранского языка и вводится в научный обиход немалый пласт собственно диалектизмов табасаранского языка.
Теоретическая значимость. Системное изучение нитрикского диалекта табасаранского языка проливает свет на ряд невыясненных вопросов как междиалектных взаимоотношений, так и взаимоотношений нитрикского диалекта с литературным языком, даст возможность уточнить классификацию диалектов и говоров в целом. Материал и выводы диссертационной работы в какой-то степени восполняют сведения о табасаранском языке. Диссертация послужит основанием для дальнейших диалектологических исследований по языкам лезгинской группы. Данные диалекта могут быть использованы при составлении исторической фонетики и грамматики языков лезгинской группы.
Практическая ценность исследования заключается в том, что обнаруженные при исследовании нитрикского диалекта особенности дают возможность в определенной степени уточнить классификацию говоров и диалектов табасаранского языка.
Материал диссертационной работы, основные положения и результаты исследования могут быть использованы:
в преподавании табасаранского языка в школе и педколледже;
при изучении табасаранской диалектологии в вузе;
3) при составлении диалектологического, орфографического,
этимологического и других словарей табасаранского языка;
4) при составлении учебников и учебно-методических пособий по
табасаранскому языку;
5) при разработке спецкурсов и спецсеминаров по проблемам
лексикологии и диалектологии табасаранского языка в вузах республики.
Методы и приемы исследования определяются целью, задачами и объектом анализа и описания нитрикского диалекта, изучение фонетических, морфологических и лексических особенностей нитрикского диалекта табасаранского языка осуществляется на основе наиболее соответствующей решению поставленных задач синхронного анализа диалектологического материала с использованием описательного, сравнительно сопоставительного методов, а также лингвистической географии.
Между тем, понимание сравнительного метода в широком смысле допускает заметное разнообразие в применении в зависимости от специфики конкретного материала и целей сравнения тех или иных приемов анализа. Так, речь может идти, например, о выявлении отдельных различий, наблюдаемых при сравнении нитрикского диалекта и литературного языка, либо двух остальных диалектов (сувакского и этегского) или говоров, либо всей совокупности диалектных единиц (ср.: «... фронтальное исследование всех диалектов представляется необходимым: к полному изучению всех
диалектов и сводится научное изучение бесписьменного языка»). (Чикобава 1975: 160).
Сравнение диалектных единиц может строиться также с использованием приемов и методов лингвистической географии, опираться либо на констатацию синхронных различий и сходств, либо на установление междиалектных архетипов, лежащих в основе подобных различий. Как справедливо отмечает Н.З. Гаджиева, «следует разграничивать задачи и объекты анализа диалектологии и ареальной лингвистики. В задачу диалектолога входит изучение диалектов, изучение протяженности изоглоссных линий, пучков изоглосс, изучение диалектов в статике, тогда как ареальная лингвистика изучает пространственное расположение явлений, их связи, пути их распространения, зоны инноваций, центры распространения языковых явлений с выявлением ареалов языковых союзов. Если историк использует диалектные данные только для усовершенствования архетипов, то ареальная лингвистика исследует их связи, взаимоотношения этих данных» (Гаджиева 1975: 37).
Надо заметить, что не всякая методика может оказаться полезной в каждом отдельном случае. Как пишет У.А. Мейланова, «Метод выявления отдельных диалектных особенностей по всей территории распространения языка и соединения их изоглоссами может быть удобен в диалектологии некоторых индоевропейских языков, но он не сообразуется с задачами и целями изучения диалектов малоисследованных или вовсе не исследованных в диалектном отношении дагестанских языков. Для наших языков необходимо выявить и изучить каждый диалект отдельно - его языковые особенности и территориальное распространение» (Мейланова 1964: 33).
С другой стороны, нельзя не указать на определенные упущения в схеме описания «диалект - литературный язык»: «Как правило, в описаниях диалектов в качестве языка-эталона выбирается литературный язык. Это приводит подчас к формулировкам диахронического порядка, в которых за исходную принимается литературная форма, а диалектная трактуется как
результат того или иного процесса» (Алексеев 1991: 98). Легко показать, что диалекты во многом проявляют архаичные* свойства по отношению к литературной норме, ср., например, трехчленную систему грамматических классов в северном диалекте, в то время как в литературном табасаранском два ее члена (класс человека + множественное число) совпадают.
Материалом исследования, на основе которого дается описание нитрикского (южного) диалекта табасаранского языка, послужила соответствующая литература по табасаранскому языку: монографии П.К. Услара, A.M. Дирра, А.И. Жиркова, А.А. Магометова, рукописи А.Н. Генко, работы А.Е. Кибрика, Б.Г.-К. Ханмагомедова, В.М. Загирова, К.К. Курбанова, К.Т. Шалбузова, Н.В. Загирова и др., авторефераты диссертаций и научные статьи исследователей табасаранского языка (обзор см. ниже). Значительный материал (более тысячи диалектных единиц) нами записан у носителей нитрикского (южного) диалекта в аулах Хив, Кандик, А.Ярак, Ю.Ярак, Зильдик, Межгюль и др. во время специальных поездок (2001-2004гг.).
Основным методом сбора материала были записи личных бесед с носителями отдельных говоров нитрикского диалекта на месте, опирались на собственные наблюдения речи представителей также сувакского и нитрикского диалектов и различных говоров. Главным образом собирался фольклорный материал: пословицы, поговорки, загадки, старинные сказки и песни, а также отдельные фрагменты разговора.
Значительную методическую помощь в ходе исследования нам оказало знакомство с аналогичными разработками по диалектологии других дагестанских (лезгинского, аварского, даргинского, лакского, агульского) языков.
Теоретические и практические задачи дагестанской диалектологии на материале различных языков решаются в сборнике «Диалектологическое изучение дагестанских языков» (1992). Среди статей этого сборника особое методологическое значение для нашего диссертационного исследования
имеет статья У.Л. Мейлановой, посвященная критериям разграничения диалектных единиц (Мейланова 1992). Наибольшей ценностью для настоящего исследования обладают публикации по лезгинской диалектологии, представленные как обобщающими трудами Р.И. Гайдарова (1963) и У.А. Мейлановой (1964), так и анализом отдельных диалектных единиц (Лбдужамалов 1966, Гайдаров 1955, Ганиева 1980, Генко 1929, Гюльмагомедов 1966, Бабаев 1998, Асалиев 2004 и др.), а также работы Г.Х. Ибрагимова, В которых дано подробное описание диалектов: «Рутульский язык» (1978), «Рутульский язык» (2004), «Цахурский язык» (1990). В методическом аспекте особенно значимую пользу автору оказала монография У.А. Мейлановой «Гюнейский диалект - основа лезгинского литературного языка» (1970), в которой ставятся и разрешаются аналогичные проблемы взаимоотношения лезгинского литературного языка и его опорного гюнейского диалекта.
Сопоставительным описанием данных современных диалектов и говоров агульского языка отличается диссертация Н.Д. Сулейманова «Сравнительно-историческое исследование диалектов агульского языка»(1994). Привлекались также работы по аварской диалектологии, основы которой были заложены Ш.И. Микаиловым в его труде «Очерки аварской диалектологии» (1959). В связи с этим следует указать информативные описания отдельных диалектов аварского языка в квалификационных работах исследователей (Исаев 1975, Исаков 1981, Микаилов 1968, Магомедов 1993 и др.).
В становлении диалектологии даргинского языка важную роль сыграли работы Ш.Г. Гаприндашвили, А.А. Магометова, М.-С.М. Мусаева и других исследователей. Обобщающим трудом в этой области стала монография СМ. Гасановой «Очерки даргинской диалектологии» (1966).
Первоначальное упоминание о диалектах лакского языка связаны с ценным научным исследованием - монографической работой СМ. Хайдакова
«Очерки по лакской диалектологии» (1966). Описанию отдельных диалектов лакского языка посвящена работа Каландарова (1985). На защиту выносятся следующие положения:
1) специфические особенности фонетической системы говоров
нитрикского диалекта табасаранского языка;
2) выявление и описание характерных звукосоответствий
нитрикского диалекта , отличающих его от других диалектов (сувакского и
этегского) и табасаранского литературного языка;
выявление и описание специфических фонетических процессов нитрикского диалекта в сопоставлении с говорами сувакского и этегского диалектов и литературным языком;
морфологическая характеристика существительного (категория класса, категория числа, особенности падежных форм и системы склонения);
5) хморфологическая характеристика прилагательного, числительного,
местоимения, глагола и отглагольных образований.
Апробация работы. Основные положения исследования были представлены в докладах на научно-практических конференциях профессорско-преподавательского состава Дагестанского государственного педагогического университета (2001, 2003, 2004), на заседаниях кафедры русского языка ФНК и отражены в вузовских сборниках научных трудов преподавателей «Актуальные проблемы языка и литературы», «Вопросы теории и практики языка». Рукопись диссертации обсуждена на расширенном заседании кафедры общего языкознания Дагестанского государственного педагогического университета. По теме диссертационной работы опубликованы следующие работы:
1. Фонетические особенности яракского говора нитрикского диалекта табасаранского языка // Актуальные проблемы языка и литературы / Сборник статей преподавателей и сотрудников ДГПУ. Выпуск VIII. - Махачкала: ИПЦ ДГПУ, 2001. - С. 55-59.
2. К вопросу об изучении диалектов табасаранского языка //
Насущные проблемы начального образования / Сборник трудов
региональной научно-практической конференции, посвященной 30-летию
ФНК ДГПУ. - [Махачкала, 2004. - С. 96-98.
3. О некоторых морфологических особенностях нитрикского диалекта
табасаранского языка // Вопросы теории и практики языка / Сборник
научных трудов кафедры русского языка ФНК ДГПУ. Выпуск IV. -
Махачкала, 2004. - С. 54-58.
К характеристике глагола в нитрикском диалекте табасаранского языка // Вопросы теории и практики языка // Сборник научных трудов кафедры русского языка ФНК ДГПУ. Выпуск V. - Махачкала, 2005. - С. 46-57.
Звуковые процессы в области согласных нитрикского диалекта табасаранского языка // Вопросы теории и практики языка // Сборник-научных трудов кафедры русского языка ФНК ДГПУ. Выпуск V. -Махачкала, 2005. - С. 57-64.
Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы. .
Общий объем работы 138 страниц, в том числе 127 страниц основного текста, библиографии.
Звуковые соответствия
В 1988 году Институт истории языка и литературы Даг. ФАН СССР выпустил из печати краткий «Русско-табасаранский словарь», составленный В.М. Загировым (1988). Он предназначен для табасаранцев, не владеющих русским языком или плохо владеющих им, а также для учителей и учащихся табасаранских школ. Словарь содержит около 10 000 слов. В него включены наиболее часто встречающиеся в повседневной жизни слова. Из множества значений русского слова на табасаранский язык переведены наиболее активные в речи значения. Многие словарные статьи снабжены фразеологическими единицами с переводом на табасаранский язык.
В 1992 году вышел из печати «Школьный этимологический словарь табасаранского языка» В.М. Загирова и М.Е. Алексеева. В словаре представлены в систематическом виде данные о происхождении наиболее употребительных слов табасаранского языка с учетом современного состояния сравнительно-исторических исследований дагестанских языков. В него вошла как исконная, так и заимствованная лексика, за исключением заимствований из русского языка, а также некоторых устаревших, вышедших из употребления слов. Для заимствования указывается язык-источник и приводится форма оригинала, к которой в случае несовпадения значений дается перевод. Для подтверждения исконности табасаранских слов приводится соответствующий материал родственных языков лезгинской группы. Широко представлены в словаре те материалы табасаранского языка, которые были использованы в научной литературе по истории лезгинских и дагестанских языков.
Известный вклад в изучение табасаранского языка внесли и школьные грамматики, издававшиеся на табасаранском языке и предназначенные для преподавания этого языка как родного в школах, педагогическом колледже и на языковых факультетах Даггосуниверситета и Даггоспедуниверситета. В учебнике для педучилища «Табасаранский язык» (1966: 61) Б.Г.-К. Ханмагомедов отмечает, что в табасаранском языке различаются несколько диалектов, а с развитием и распространением литературного языка особенности диалектов нивелируются, диалекты приближаются друг к другу (Ханмагомедов 1966:21).
Как показал обзор, своеобразие фонетической системы и грамматического строя табасаранского языка уже давно привлекали внимание ученых. Исследованию этого языка посвящены известные работы П.К. Услара, A.M. Дирра, К. Боуды, Л.И. Жиркова, А.Н. Генко, А.А. Магометова, Б.Г.-К. Ханмагомедова, В.М. Загирова, К.К. Курбанова и других ученых-кавказоведов. Однако целый ряд теоретических и практических вопросов грамматики и особенно фразеологии и диалектологии табасаранского языка по сей день остается слабоизученным или неизученным вовсе. В этом направлении многое предстоит еще сделать.
В перечисленных выше публикациях, посвященных табасаранскому языку, наиболее ценным следует считать попытку исследователей дать классификацию диалектов табасаранского языка. Основной недостаток -классификация диалектов часто на основе одного лишь фонетического признака, неразграничение содержания понятий «говор», «диалект», «наречие», порою перечисление, т.е. называние диалектов без указания на их особенности.
Нам представляется, что при классификации необходимо прежде всего учитывать степень взаимоотношения и отличия диалектов. А это возможно лишь при учете фонетических, морфологических и лексических признаков, представляющих все органически связанные между собой особенности диалектов, на что не раз указывали Ш.И. Микаилов (1958: 8) и У.А. Мейланова (1964: 39), которые имеют опыт в изучении диалектов аварского и лезгинского языков. Ср.: «Дагестанские диалектологи разными путями пришли к единому мнению о том, что критерием для определения диалектных единиц должна быть не какая-либо черта или ряд особенностей одного языкового уровня, а совокупность фонетических, морфологических и лексических особенностей вычленяемой диалектной единицы. Наилучшим критерием классификации диалектных единиц в дагестанских языках должен быть критерий, включающий связанный между собою комплекс всех сторон структуры языка» (Мейланова 1992: 8).
Из сказанного видно, что к настоящему времени не существует единого мнения о количестве диалектов в табасаранском языке. Это объясняется, во-первых, тем, что табасаранский язык в диалектном отношении недостаточно изучен, особенно в сравнительном аспекте, во-вторых, у исследователей не было ясного понимания диалекта, наречия и говора в табасаранском языке, а, в-третьих, в основном исследователи табасаранского языка, изучавшие диалекты, не были носителями табасаранского языка, в-четвертых, говоры аулов Дюбек, Хурик (сувакский диалект) и Чувек (нитрикский диалект), представляющиеся специфическими, не изучены ни одним из исследователей табасаранского языка.
В пределах диалекта говоры возможно группировать на наречия по одной или нескольким особенностям, общим для всей группы и не имеющимся в других группах. Например, судя по нашим материалам, можно выделить в отдельные наречия говоры аулов Хив, Хоредж, Лака; Кандик, Арчуг, Цудук; Ярак, Чулак,; Межгюль, Зильдик, Чере; Тураг, Ничрас, Зирдаг, Сиртич.
Границы наречий по сравнению с границами диалектов и говоров менее стабильны, ибо их до известного предела можно сузить и расширить. Такие изменения в количестве наречий зависит от того, какие общие признаки берутся за основу для установления границы.
Взаимоотношения этих диалектных единиц друг с другом и каждой из них с литературным языком весьма разнообразные. Отдельные из них обнаруживают ряд общих специфических признаков, по которым они могут быть объединены в одну группу, называемую нами «наречием». Одни исследователи табасаранского языка выделяют этегское наречие, а Е.А. Бокарев (1949), К.Т. Шалбузов (1968) и Н.В. Загиров (1996) считают говоры аулов Чулат, Гюгряг, Хуряк, Бурганкент, Тинит, Ружник третьим диалектом - этегским.
Весьма существенным во многих языках, в том числе и в табасаранском, является вопрос о том, где кончается диалект одного языка, а начинается другой. В исследуемом нами табасаранском языке одни исследователи относят речь аула Чувек к нитрикскому диалекту, а другие к сувакскому диалекту1.
Звуковые процессы в области согласных
По количеству классов и состоянию их развития табасаранский язык в настоящее время занимает промежуточное положение между аварским, даргинским и лакским языками, где хорошо сохранилась более последовательная система грамматических классов, и лезгинским, агульским языками, в которых категория грамматических классов утрачена. В последних родственных языках, граничащих с табасаранским языком, выявляются окаменелые классные показатели, свидетельствующие об историческом наличии в этих языках системы грамматических классов.
Система грамматических классов в современном табасаранском языке является наиболее простой и можно рассматривать как переходную ступень (Гаджиев 1958).
В настоящее время в табасаранском языке представлены два грамматических класса: класс человека и класс вещей, куда относятся не только неодушевленные предметы, но и животные, птицы, рыбы, насекомые и т.д. Грамматические классы, которые заложены в существительном как его характерная особенность, грамматически выявляются в прилагательных, числительных, причастиях, деепричастиях и глаголах. В именах существительных и местоимениях выявляются окаменелые классные показатели. Особенностью функционирования грамматических классов в диалектах и говорах является то, что внутри самого языка в наиболее полном виде данная категория сохранилась в его сувакском диалекте, сравнительно с нитрикским диалектом, территориально граничащим с лезгинским и агульским языками. В глагольных основах табасаранского языка представлены классные показатели: 1) для класса людей д, p,j (вариант д); 2) для класса вещей - б, в. В говорах нитрикского диалекта (Хив, Хоредж, Кандик), где представлена двадцатеричная система, классные показатели изменяются, за исключением ягьчіеур («40»), в котором классный показатель окаменел: ягъч/вур бай «сорок мальчиков», ягьчіеур вич «сорок яблок»; къаб марчч «двадцать овец», къарриш «сорок». Как отмечает А.А. Магометов в говорах нитрикского диалекта в глаголе в отношении грамматических классов представлено троякое состояние: а) показатели грамматических классов изменяются аналогично сувакскому диалекту; б) классные показатели префиксы окаменели, между тем как классные экспоненты инфиксы внутри основы беспревербных глаголов изменяются: кагъаз бик/уз «написать письмо» кагьзар бик/уз «написать письма» риш яслийиз бик/уз «записать девочку в ясли» Изменение грамматического класса или числа объекта в глаголе бик/уз «написать» не отразилось, префикс, классный экспонент в - окаменел. Ср.: жакьв т/и-в-хуз «лететь птичке» армії т/и-р-хуз «лететь человеку» гьяйван жа-в-гъуз «бежать лошади» баж жа-р-гъуз «бежать мальчику» в) классные показатели в глаголе окаменели полностью или утрачены (Магометов 1965: 86). нитр. диалект бирхуз «шить» (реальный объект ед. ч. или мн. ч.) биржуз «согнуть», «сложить» (независимо от гр. класса или числа объекта) Ср.: северный диалект биржус «согнуть», «сложить» (объекты кл. вещей ед. ч.) д-иржус (объект кл чел.) д-ижус (объект мн. ч.) В табасаранском языке процесс сокращения числа грамматических классов представлен ярче, чем в других дагестанских языках, различающих грамматические классы, но этот процесс не привел еще к полной утрате грамматических классов. В нитрикском диалекте табасаранского языка, граничащем с лезгинским и агульским языками, наблюдается процесс угасания категории грамматических классов, указывающий на путь, приведший к полной утрате этой категории в соседних с табасаранским языках - лезгинском и агульском (Дирр 1905: 61). В пределах нитрикского диалекта табасаранского языка имеются и частности, которые нередко перекрещивают границы наречий и осложняют картину диалектных отношений табасаранского языка. Из их числа следует отметить факт, связанный категорией грамматического класса. Существующее в табасаранском языке различение двух классов понятий - существ разумных и неразумных находит свое отражение во всех грамматических категориях, зависящих синтаксически от подлежащего (т.е. существительного или местоимения) - в прилагательных, причастиях, числительных, а также в глаголе. Характерной особенностью глагола в говорах нитрикского диалекта является то, что система грамматических классов находится в процессе постепенного разрушения и исчезновения согласования в классе (и числе) с объектом (или субъектом.) В этом отношении говоры нитрикского диалекта объединены в три группы: 1) говоры нитрикского диалекта, в которых в глаголе полностью отражается класс, число объекта или субъекта: а) Гьяйвнин лик у/бгъу/ру «Нога лошади сломается» б) Гьяйвнин ликар уьргьуїру «Ноги лошади поломаются» в) Риш гъергра «Девочка убегает» г) Джанавар гъебгра «Волк убегает» Такое положение характерно говорам аулов Тураг, Ничрас, Зирдаг, т.е. турагскому говору, граничащему с говорами сувакского диалекта табасаранского языка.
Грамматические классы
Глагол в нитрикском диалекте, как и в литературном языке, представляет собой наиболее развитую и сложную часть речи. Глагол нитрикского диалекта характеризуется наличием следующих грамматических категорий и форм, что и в литературном языке, грамматических классов, числа, времени, лица, наклонения, масдарных и долженствовательных форм, инфинитива и масдара, причастия, деепричастия, каузативной формы, вопросительных, отрицательных, запретительных и реверсивных форм.
Для нитрикского диалекта характерен целый ряд особенностей, касающихся образования различных форм глагола, которые отличают его от литературного языка, с одной стороны, и от других диалектов, с другой стороны. Морфологические различия имеются и в отдельных говорах нитрикского диалекта. Как было отмечено выше, основным морфологическим отличием хивского говора от литературного табасаранского языка является отсутствие в говоре классного согласования в глаголах, т.е. в глаголе не отражается класс и число субъекта при непереходных глаголах и объекта- при переходных глаголах: хивский говор литературноый язык даха алдакну (I кл.) адаш алдакну «отец упал» к/ари алдакну (II кл.) к/ари алдабкну «теленок упал» Как видно из примеров, хотя в первом примере субъект относится к первому классу («отец»), а во втором примере - ко второму классу («теленок») в говоре нет разницы, и в глаголе мы видим классный показатель -б- показатель второго грамматического класса. В некоторых говорах нитрикского диалекта и литературном табасаранском языке по-разному образуются отрицательные формы глаголов с местными префиксами. В литературном языке в таких глаголах носителем отрицательного значения выступает элемент др (от отрицательного глагола дар "не есть", который вставляется после местного префикса. В граничащем с сувакским диалектом турагском говоре ( речь аулов Тураг, Зирдаг, Ничрас) отрицательный элемент -др- теряет согласный д и отрицательное значение выражается формантом р: тураг. говор литер, язык а-ра-суз ка-др- асуз «не вонзить» ка-ра-хъуз ка-др-ахъуз «не упасть» кка-ра-хъуз кка-др-ахъуз «не попадать» кки-ри-еуз кки-др-иеуз «не подставлять» гъи-ри-вуз гъи-др-ивуз «не вставлять» гьа-ра-хъуз гьа-др-ахъуз «не встречать» Выпадение -д - из отрицательного элемента (показателя) из речи носителей турагского говора приближает их к группе говоров сувакского диалекта, для которых характерна эта особенность. В нитрикском диалекте способ образования отрицательных форм при помощи повторения второго слога глагола получил развитие. Отрицательные формы глагола с простым превербом ал- «на», образованные повторением преверба (алахъуз «встретить», отриц. форма ал-ал-ахъуз; іиіипуз «положить на...», отриц. форма iw-wi-ипуз; улупуз «показать», отриц. форма ул-ул-упуз и т.д.) являются новообразованиями по аналогии с отрицательными формами типа ал-да-да-куз «не упасть» от глагола ал-да-куз «упасть» (Магометов 1965: 302). В некоторых говорах нитрикского диалекта своеобразно образуются отрицательные формы от глаголов с местным префиксом Ул- «на...». Как и в литературном табасаранском языке в этих говорах отрицательные формы от глаголов с местным префиксом Ул- образуются путем повторения этого префикса, при этом гласный в префиксе тот же, что и в корне, например: илипуз - илилипуз «набросить» улукьуз - улулукъуз «навестить» алахъуз - алалахъуз «одевать» Но иногда в таких глаголах после префикса Ул при образовании отрицательной формы используется еще один префикс ( д, т и др.). В таких случаях повторяется для образования отрицательной формы не префикс Ул, а второй префикс, например: улт/укъуз - улт/ут/укъуз «состричь» илт/уккуз - ултіутіуккуз «снимать» алджагъуз - алджаджагъуз «напасть» алахъуз - алдадахъуз «свалиться» Рассмотренный способ образования отрицательной формы от глаголов с префиксом Ул («на...») характерен для речи аулов Хив, Кандик, Хоредж, Лака, Арчуг, Цудук, Чулак, Зильдик. В речи носителей турагского говора нитрикского диалекта ( аулы Тураг, Ничрас,3ирдаг) от глаголов с местным префиксом Ул -отрицательные формы образуются путем вставления после префикса Ул отрицательного форманта др, ср.: аларсуз - алдрасуз «налепить» улупуз -улдрупуз «показать» элеуз - элдреуз «садиться» ккипуз - ккидргтуз «постелить» илипуз - илдрипуз «показать» Как было отмечено выше, в литературном табасаранском языке отрицательные формы от глаголов с превербом Ул («на...») образуются путем повторения этого преверба. Было бы правильнее принять за литературную форму в таких случаях форму нитрикского диалекта, так при этом соблюдается единый принцип в образовании отрицательных форм от всех глаголов с превербами. В образовании запретительных форм глагола имеется различие между нитрикским и сувакским диалектами. В хивском говоре нитрикского диалекта запретительные частицы ма-, ми-, му-, мя-, ме-, мю- (Дирр 1905: 50) предшествуют глаголу с превербами или без преверба: лиг «смотри» - ми-ли-ган «не смотри» урх «читай» - му-урх-ан «не читай» ч/яргъ «рви» - мя-ч1яргъ-ян-ай «не рвите» хъебехъ «слушай» - ме-хъебехъ-ан «не слушай» уърх «береги» - мю-уьрх-ян «не береги» В хивском говоре нитрикского диалекта отмечена тенденция утраты и даже полной утраты вопросительной частицы, характерная как для вспомогательного глагола, так и для спрягаемого глагола: 3 лицо ед. ч дугъу ап/ур-и? «он сделает?» 2 лицо ед. ч. уву апіурива? «ты сделаешь?» 2 лицо мн. ч. учву апіуричва? «вы сделаете?» Вопросительные формы настоящего времени образуются при помощи вопросительных форм вспомогательного глагола, не различающихся в хивском говоре в настоящем и прошедшем временах (Магометов 1965: 317). При образовании вопросительно-отрицательных форм вопросительная частица прибавляется к соответствующей отрицательной форме глагола.
Склонение имен существительных
Анализ фонетического и морфологического материала табасаранского языка с точки зрения его диалектной дифференциации позволил прийти к выводу о том, что нитрикскии (южный) диалект, являющийся основой литературного языка, имеет свои специфические особенности, отличающие его как от литературного языка, так и сувакского и этегского диалектов.
Отдельные говоры нитрикского диалекта табасаранского языка проявляют некоторые особенности (преимущественно фонетические), сближающие их с сувакским и этегским диалектами, а другие - сближающие их с соседними лезгинским и агульским языками. С этой точки зрения нитрикскии диалект распадается на пять говоров, которые отличаются друг от друга специфическими особенностями фонетического и морфологического порядка.
В нитрикском диалекте выделяются Кандикский говор, который объединяет речь аулов Кандик, Арчуг, Цудук; Хореджский говор, куда входит речь аулов Хоредж, Лака и Яргиль; Яракский говор к которому относятся говоры аулов Ашага Ярак, Юхари Ярак, Чулак, Зильдик, Межгюль, а также Чере, Варта; Турагский говор, куда входит речь аулов Тураг, Зирдаг и Ничрас; сиртичский говор, представляющий собой переходным говором между нитрикским и этегским диалектами, по своим грамматико-фонетическим особенностям стоит ближе к нитрикскому.
Специфическим отличием говоров нитрикского диалекта от литературного языка является наличие кратких гласных а, у Уь ", которые встречаются в предударных слогах (межгюльский говор) и долгих гласных в заимствованных словах (хивский говор).
В отличие от говоров сувакского диалекта в нитрикском диалекте отсутствуют щелевые геминаты фф, ее, шш, швшв, хьхь, хх, сонорный VV, щелевые ги х1, аффриката къ (за исключением хив. говора). Для говоров нитрикского диалекта характерны лабиализованные взрывные средне и задненебной локализации гв, кв, кьв, гъв, хв имеющие фонетическую значимость.
В говорах нитрикского диалекта отсутствует характерная для говоров сувакского диалекта звонкая зубная аффриката зз, но сохранилось различие между звонким смычным г и спирантом гг (галар «равнинные места» -ггалар «блины»). В речи аулов А. Ярак, Ю. Ярак, Чолак гласный переднего ряда верхнего подъема и соответствует в литературном языке гласному средне-заднего ряда и средне нижнего подъема а, а говорах аулов Хив, Хоредж, Лака наблюдается обратное явление, т.е. соответствие а гласному и в литературном языке (абигш, лит. аба-йи). В говорах нитрикского диалекта отмечается соответствие гласного у литературному и, а в словах с исторической лабиализацией обратное чередование и:у (нитр. чу - лит. чи «сестра»; нитр. илжван - лит. улжван «брусок»); соотношение е:и отмечается во многих словах хивского говора и литературного языка ( хив. сеф - лит. сиф «сито»). В системе согласных в говорах нитрикского диалекта отмечается наиболее часто встречающееся в начале слова соответствие къ литературному гъ и глухого спиранта х звонкому спиранту гь (хив. къизил -лит. гъизал «золото» , хив. шадлух — лит. шадлугъ «веселье»). Почти для всех говоров нитрикского диалекта характерна аффрикатизация переднеязычных смычных, т.е. соответствие шипящей звонкой аффрикаты дж переднеязычному смычному д в литературном языке и соответствие шипящей аффрикаты ч литературному ті, ч литературному т, чч литературному тт (нитр. джиф — лит. диф «туман» нитр. ч/ил - лит. тіил «веревка» и др.). Отсутствие аффрикатизации переднеязычных смычных отмечено в речи аулов Хоредж, Лака, Яргиль. Регулярный характер носит в говорах аулов Зильдик, Межгюль 123 процесе отпадения простых гласных при образовании формы множественного числа существительных. В области вокализма для нитрикского диалекта характерно явление сингармонизма (кіенті — лит. кіентіер «катушка») и редукция предударных гласных (нитр. твенг- лит. туьфенг «винтовка»). Среди фонетических процессов в области согласных в нитрикском диалекте следует отметить выпадение согласных в системе глагола: а) выпадение перфектного префикса, когда глагол произносится слитно с предшествующим словом (лаьхиап/ну ( лаъхин+гьап1ну) «работу сделал»); б) выпадение согласного в при слитном произношении глагола- связки ву «есть» с предыдущим словом {лизибу ( лизиб+ву) «белый есть» (II класс); в) выпадение звука н в конце слова в вопросительной форме глаголов и запретительной форме глаголов {лихури(н) «поработает ли?», міілііхан(н) «не работай», в существительных, выступающих в роли определений (даъхии(н) уьл «пшеничный хлеб»), в окончаниях исходных падежей ( хул сгн «из дома», гьаьйвшш(н) «на лошади»). Для некоторых говоров нитрикского диалекта характерно оглушение звонких согласных в начале слова или слога перед гласными. Специфическими для нитрикского диалекта является также наличие билабиализованных согласных, отсутствие противопоставления спирантов по признаку "слабый - сильный". Для нитрикского диалекта характерна ярко выраженная тенденция к разрушению системы грамматических классов (Кандик, Цудук и др.). В ряде говоров (Хив, Хоредж и др.) нитрикского диалекта глагол уже не имеет классного согласования, а выявляющиеся классные показатели окаменели. Ярко выраженной морфологической особенностью говоров А. Ярак, Чулак, Зильдик нитрикского диалекта является наличие в формах множественного числа существительных аффикса -ир. Специфическим для нитрикского диалекта представляется образование эргатива посредством суффикса -джи (халу-джи) и редукция гласного и при образовании эргатива ( халу-джи «дядя», абай (аба+Гш) «отец»). Оформление эргативного падежа прилагательного в нитрикском диалекте, если классный показатель указывает на категорию вещей, происходит посредством суффикса -джи ( им. п. кіаруб, эрг. п. кіаруб-джи «черный»).Для выражения значения сравнительной степени в нитрикском диалекте к объекту сравнения присоединяется частица чан или дакан. В хивском и сиртичском говорах, которые граничат с лезгинским языком, в отличии от литературного языка, представлена двадцатеричная система, в речи аулов - Кандик, Арчуг, Цудук и др. - десятично-двадцатеричная (смешанная) система, а в речи аулов Ничрас, Чере, Варта, т.е. на границе сувакским говором представлена десятеричная система счета. Собирательные числительные в нитрикском диалекте различают по грамматическим классам и имеют классные показатели, но склоняются они одинаково, по типу числительных класса вещей. Распределительные числительные образуются путем удвоения числительных посредством прибавления суффикса -жи ( в лит. -ди) (кью-къюр-жи, къю-къюб-жи «по два»), а числительные приблизительного счета образуются присоединением к основе количественных числительных аффиксов -кьан, -ихьна, -дихьна.