Введение к работе
Предметом исследования являются фонетические, морфологические и лексические особенности хновского говора рутульского языка, уточнение места хновского говора в системе ареальных единиц рутульского языка.
Объект исследования – хновский говор борчинско-хновского диалекта рутульского языка.
Актуальность исследования обусловлена потребностью в системном анализе всех ареальных разновидностей рутульского языка, в частности хновского говора, входящего в борчинско-хновский диалект рутульского языка; определения его места в системе ареальных единиц рутульского языка. Такая потребность продиктована необходимостью фиксации и введения в научный оборот фактического материала хновского говора рутульского языка, что внесет определенный вклад в уточнение генетических и ареальных связей восточно-кавказских языков.
Научная новизна исследования. Настоящая работа представляет собой всестороннее исследование хновского говора, имеющего расхождения на фонетическом, морфологическом и лексическом уровнях с другими территориальными единицами рутульского языка. Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что все процессы, протекающие в области фонетики, морфологии и лексики хновского говора, даны не только во взаимной связи с отдельными диалектами рутульского языка, но и в сравнении с рутульским литературным и близкородственным цахурским языками. В научный обиход впервые вводится значительный фактический материал хновского говора.
Методологической основой диссертации послужили научные труды по проблемам рутульского и других дагестанских языков, а также общепризнанные работы в области кавказоведения отечественных и зарубежных ученых-лингвистов: А.М. Дирра, Е.Ф. Джейранишвили, П.К. Услара, М.Е. Алексеева, А.Н. Генко, Г.А. Климова, А.Е. Кибрика, Г.Х. Ибрагимова, А.А. Магометова, С.М. Махмудовой, Р.И. Гайдарова, А.С. Алисултанова, М.О. Таировой и др. При исследовании хновского говора рутульского языка применялся метод синхронного анализа в сочетании со сравнительно-историческим методом. Приёмы сравнительной лингвистики, в дополнение к ареальной, позволили нам выделить основные особенности данного говора, а также определить признаки, сближающие хновский говор с другими говорами и диалектами рутульского языка.
Целью настоящей работы является системное синхронное описание фонетических, морфологических, лексических и синтаксических особенностей хновского говора в сравнении с рутульским литературным языком. Такое описание предполагает решение следующих задач:
- выявить связи между хновским говором рутульского языка и другими диалектами в области фонетики, морфологии и лексики;
- всесторонне исследовать фонетическую систему хновского говора борчинско-хновского диалекта рутульского языка;
- рассмотреть отличительные черты, которые выявляются в хновском говоре в сравнении с другими диалектами в области фонетики, морфологии и лексики, в частности в лексической семантике;
- на базе сравнительного анализа трех языковых уровней определить место хновского говора в системе рутульского языка;
- выявить специфические черты, характеризующие описываемый говор.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Хновский говор является переходным в исторической общности рутульского и цахурского языков.
2. В хновском говоре представлены особенности, отличающие его от других говоров рутульского языка и его литературного варианта. В области фонетики к ним относятся:
- функционирование в системе вокализма звуков [о] и [oI], а также долгих гласных [аа], [уу], [ыы], [ии], [оо];
- в консонантной системе хновского говора функционирует звук [ф], нехарактерный для рутульского литературного языка;
- в хновском говоре более последовательно проходит палатальность согласных на уровне фонем. Противопоставление мягких и твердых согласных обусловлено исторической фарингализацией.
3. Особенности в области морфологии хновского говора рутульского языка проявляются в функционировании категорий класса, числа, падежа, отличия в формировании косвенной основы в частях речи;
- эргатив хновского говора оформляется в единственном числе с помощью формантов ра, йар ир, дир для I, II, III, IV классов соответственно;
- в системе местных падежей специфической особенностью говора является использование формантов -дал (направительный падеж), -гыр (исходный), -даь (ад-эссив), -гъыл (за ориентир), -ла (пост-аблатив);
- в исследуемом говоре, в отличие от литературного языка, функционируют указательные местоимения: ми-ды «этот», гьа-ва-ды «он», чин-ды «тот»;
- структура глагольной лексики в хновском говоре отличается большей степенью архаичности по сравнению с рутульским литературным языком.
4. В области лексики в исследуемом говоре можно отметить:
- богатую исконную топонимику, животноводческую терминологию;
- большое количество заимствований из азербайджанского и лезгинского языков.
Теоретическая значимость исследования. Исследование отдельно взятого хновского говора в языковых связях с общей диалектной системой рутульского языка вносит определенный вклад в изучение не только данного языка, но и других дагестанских языков. Результаты диссертационного исследования и обширный языковой материал, вводимый в научный обиход, создают базу для дальнейших разработок вопросов сравнительно-исторической грамматики дагестанских языков.
Практическая ценность исследования состоит в том, что его результаты могут быть использованы при составлении учебников для школ и вузов, историко-этимологических и диалектологических словарей, а также в работе специальных курсов спецкурса по сравнительно-историческому изучению диалектов дагестанских языков.
Материал исследования. В работе анализируется полевой материал, собранный в селах Хнов (Ахтынский район РД), Кюбер-Зейзит, Гёй-Булах, г. Шеки (Республика Азербайджан), где в настоящее время проживают переселенцы из села Хнов. Тексты, пословицы и поговорки, легенды и предания, зафиксированные в беседах с людьми разных возрастов и социальных категорий, носителями хновского говора, также послужили источниками накопления материала. Сведения, извлеченные из трудов А.М. Дирра, Е.Ф. Джейранишвили, Г.Х. Ибрагимова, С.М. Махмудовой, А.С. Алисултанова, Ф.И. Гусейновой, К.Э. Джамалова, М.О. Таировой, А.Г. Ибрагимова, Л.М. Ибрагимовой, Р.Б. Кулиевой, К.А. Султанаевой и др., также включены в аналитическую часть диссертации.
Апробация и публикации. Материалы по теме представлены на научно-практической конференции молодых ученых «Дагестанские языки» (Махачкала, ДГПУ, 2012), на Международной научно-практической конференции (Россия, Тамбов, 2012).
Результаты научной работы отражены в 9 публикациях, в том числе в двух, опубликованных в рецензируемых изданиях.
Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, семи приложений, списка условных сокращений. Общий объем работы составляет 221 страницы.