Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Категория числительного в современных арабских диалектах (опыт типологической характеристики) Ежов Юрий Николаевич

Категория числительного в современных арабских диалектах (опыт типологической характеристики)
<
Категория числительного в современных арабских диалектах (опыт типологической характеристики) Категория числительного в современных арабских диалектах (опыт типологической характеристики) Категория числительного в современных арабских диалектах (опыт типологической характеристики) Категория числительного в современных арабских диалектах (опыт типологической характеристики) Категория числительного в современных арабских диалектах (опыт типологической характеристики) Категория числительного в современных арабских диалектах (опыт типологической характеристики) Категория числительного в современных арабских диалектах (опыт типологической характеристики) Категория числительного в современных арабских диалектах (опыт типологической характеристики)
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Ежов Юрий Николаевич. Категория числительного в современных арабских диалектах (опыт типологической характеристики) : ил РГБ ОД 61:85-10/101

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. Структурно-морфологические и фонологические особенности диалектных числительных 27

Вводные замечания 27

1. Основные разряды числительных 28

2. Количественные числительные 28

I. Числительные один-два 28

2. Числительные три-десять 33

3. Числительные 11-19 41

4. Числительные десятки 50

5. Числительные 21-99 53

6. Числительные сотни, тысячи, миллионы 55

7. Фонологическая структура количественных числительных первого десятка в диалектах Машрика и Магриба 65

3. Порядковые числительные 72

4. Дро0ные числительные 77

5. Разделительные числительные 83

6. Кратные числительные 85

7. Иноязычные числительные в системе арабских диалектных числительных 89

I. Турецко-персидские заимствования 90

2. Заимствования из западноевропейских языков . 96

ГЛАВА II. Синтаксические особенности диалектных числительных 102

Вводные замечания 102

1. Особенности выражения синтаксических отношений в сочетаниях диалектных числительных с исчисляемым именем 103

I. Особенности согласования числительного с исчисляемым словом в роде и числе 104

2. Порядок слов в сочетаниях числительного с исчисляемым именем III

3. Своеобразие конструкций свободного и сопряженного состояния с количественными числительными 115

4. Особенности выражения определенности в сочетаниях числительного с исчисляемым именем 118

5. Место аналитизма в синтаксических конструкциях с числительными 124

2. Синтаксические Функции диалектных числительных 127

I. Атрибутивно-определительная функция 128

2. Числительные в функции подлежащего, дополнения и именного сказуемого:

1) Числительные в позиции подлежащего 131

2) Числительные в позиции дополнения 131

3) Числительные в позиции именного сказуемого .132

3. Атрибутивно-обстоятельственные функции имен числительных 133

Заключение 138

Библиография

Введение к работе

За последнее время в отечественной и зарубежной арабистике наметилась четко прослеживающаяся тенденция к синхронному изучению современных арабских диалектов, что привело к появлению большого числа монографических работ, статей и очерков как по отдельным аспектам диалектологических исследований, так и по целым диалектам Машрика и Магриба.

Основы отечественной арабской диалектологии были заложены в

1) 9) Ч)

трудах Н.В.Кшманова ху, Я.С.Виленчика J, Д.В.Семенова 0/, Г.В.Церетели , И.Н.Винникова '. Их исследования явились той отправной базой, на которой плодотворно развивается отечественная арабисти-ческая школа исследователей-диалектологов.

В послевоенный период начало широкому изучению структуры современных арабских диалектов было положено в 50-х годах работами

  1. Н.В.Кшманов. Строй арабского языка. Л., 1938; Арабское наречие Советского Востока (КГБ, 1935, кн. X, с. 76-84) и др.

  2. Я.С.Виленчик. Этюды по исторической фонетике вульгарно-арабских диалектов (ДАН-В, 1927, В I, с. 1-6); Древнеарабские контекстные формы в народном языке сирийского диалекта (ЗКВ, II, 1927, с. 249-256) и др.

  3. Д.В.Семенов. Хрестоматия разговорного арабского языка (сирийское наречие). Л., 1929.

  4. Г.В.Церетели. К характеристике языка среднеазиатских арабов. Труды второй сессии Ассоциации арабистов 19-23 октября 1937 г., М.-Л., 1941, с. 145-149.

  5. Й.Н.Винников. Язык и фольклор бухарских арабов.(тексты и перевод), М., 1969; Словарь диалекта бухарских арабов, М.-Л., 1962.

і) Г.Ш.Шарбатова по египетскому диалекту .

В очерке "Современный арабский язык" (1961), докладе "Соотношение арабского литературного языка и современных арабских диалектов" (1966) и других работах Г.Ш.Шарбатов в сопоставительном плане анализирует грамматические категории арабского литературного языка (далее АЛЯ) и современных арабских диалектов ;.

Специальное изучение магрибских диалектов в отечественной арабистике было начато трудами Ю.Н.Завадовского и, в частности, его книгой "Арабские диалекты Магриба" (1962). Работа дает достаточное представление об особенностях строя западных арабских диалектов.

В докторской диссертации "Фоно-морфологическая и лексическая структура арабских диалектов Магриба" (1965) и других своих работах автор дает глубокий анализ особенностей западных арабских диалектов на всех уровнях языковой структуры. Последними работами, увидевшими свет уже после смерти ученого, явились очерки "Тунисский диалект арабского языка" и "Мавританский диалект арабского

о)

языка" ' - оригинальные исследования, раскрывающие фонологический, морфонологический и синтаксический аспекты данных диалектов.

Анализ звукового состава, в особенности гортанных согласных, в диалектах стал объектом изучения монографии В.Г.Ахвледиани, по-

  1. Г.Ш.Шарбатов. Лексико-грамматическая характеристика современного египетского диалекта. Канд. дисс., М., 1955 и др.

  2. Г.Ш.Шарбатов. Соотношение арабского литературного языка и современных арабских диалектов. Доклад, составленный на основе опубликованных работ, представленных автором на соискание ученой степени доктора филологических наук. М., 1966; Об аналитичности строя современных арабских диалект.ов, Доклады делегации СССР на ХХУ Международном конгрессе востоковедов, М., 1970 и др.

  3. Ю.Н.Завадовский. їунисский диалект арабского языка, М., 1979; Мавританский диалект арабского языка (Хассания), Изд-во "Наука", М., 1981.

святившего свою докторскую диссертацию рассмотрению фонетического трактата Авиценны ^\

Конкретному исследованию и описанию отдельных диалектов Маш-рика и Магриба в отечественной арабистике посвящены кандидатские диссертации С.Х.Кямилева "Марокканский диалект арабского языка" (1966), А.У.Каримова "Йеменский диалект арабского языка" (1973), К.Насьтрова "Чадский диалект арабского языка" (1975), Б.В.Романова "Оуданский диалект арабского языка" (1981). Н.М.Антоновым была опубликована серия статей на основе его диссертационной монографии об иракском диалекте К Кроме этого у нас были изданы также вузовские учебники некоторых современных арабских диалектов К

Изучению ряда ключевых проблем арабской диалектологии были посвящены диссертации, написанные в 60-х и 70-х годах. Первой в этой серии была диссертация А.Г.Беловой, выявившая особенности формообразования имен в АЛЯ и иракском диалекте 4-\

Изучение отдельных аспектов диалектальной грамматики и фонологии проводится в диссертациях Э.Н.Мишкурова "Система глагола в алжирском диалекте арабского языка" (1972), А.П.Хузангая "Типология простого предложения в арабском диалектном языке" (1977) и В.Н.Ионченко "Морфонологическая характеристика арабского диалект-

  1. В.Г.Ахвледиани. Рефлексы фарингальних согласных в современных арабских диалектах. Канд. дисс., Тбилиси, 1953; Фонетический трактат Авиценны., Докт. дисс, Тбилиси, 1966.

  2. См., например, Н.М.Антонов. Некоторые особенности морфологической системы иракского диалекта арабского языка, - в кн.: Иностранные языки., Сб. статей №3, М., 1967; Некоторые особенности синтаксиса простого предложения в иракском диалекте арабского языка, Семитские языки, Вып. 3, М., 1976.

  3. См. библиографию.

  4. А.Г.Белова. Формообразование имен в арабском языке на материале сравнительного анализа иракского диалекта и литературного языка. Канд. дисс., М., 1964.

ного языка Сирии" (1979).

Исследования западноевропейской арабистики в области диалектологии представлены в монографиях, статьях и очерках по диалектам Машрика и Магриба Д.Коэна, Ч.Фергюсона, Ж.Кантино, Р.Харрела, С.Тримингема, Дж.Вильмора, Т.Митчелла, В.Эрвина, Г.Шрейбера, В.Альфреда, О.Маргарета, Ф.Марсе, Э.Панетта, Т.Джонстона, С.Хиллельео-на и других авторов. Результаты исследования современных арабских ученых отражены, в первую очередь, в трудах Ибрахима Аниса, Аниса <&урайхи, Ибрахима ас-Самарраи, Низар Малайка, Саада Гамаль эд-Дина, Ауна Шарифа Касема и др. Подробный список и перечень их исследований дается в библиографии.

Несмотря на довольно обширный список исследований в области отечественной и зарубежной диалектологии, наблюдается неравномерность охвата научными изысканиями как каждой из групп диалектов, так и отдельных диалектов. Наряду с относительно изученными диалектами, как, например, египетский, иракский, алжирский и марокканский, мы еще не располагаем полной характеристикой таких диалектов, как саудовский, а также диалектов стран Персидского залива и юга Аравии.

Категория числительного в АЛЯ - классическом и современном -изучена достаточно полно. Внимание к этой категории последовательно проявляется в традиционных арабских грамматических сочинениях, начиная с "Книги" Сибавейхи и вплоть до современных капитальных трудов типа четырехтомного исследования "Полная грамматика" Абба-са Аасана .

oUljoJl 'Ljlbl ^^1 f—aJI , ^jIjJI *j*JI , 'в^л^зЛ \^JUJI

В отечественной арабистике детальная характеристика морфологической структуры и синтаксических черт числительных литературного языка изложена в известных работах по грамматике Н.В.Кшманова,

1) 9)

Б.М.Гранде, Г.Ш.Шарбатова х/, научных сообщениях А.С.Лекиашвили '

и вузовских учебниках А.А.Ковалева и Г.Ш.Шарбатова, А.Дж.Мамедова, Б.З.Халидова, В.М.Белкина, О.Б.Фроловой S\

По непосредственной теме нашей диссертации - особенностях арабских диалектных числительных - круг имеющихся исследований не широк. Обобщащей монографии о системе числительных нет. В работах отечественных исследователей, посвященных описанию тех или иных конкретных диалектов, содержатся разделы, дающие полную или краткую характеристику числительных в арабской диалектной речи. К работам подобного типа относятся труды Н.В.Кшманова (арабские диалекты! Г.В.Церетели и И.Н.Винникова (среднеазиатские диалекты), очерки и диссертации Г.Ш.Шарбатова (египетский, саудовский, южнойеменекий диалекты), 10.Н.Завадовского (тунисский, мавританский диалекты), С.Х.Кямилева (марокканский диалект), А.Каримова (северно-йеменский диалект), Э.Н.Мишкурова (алжирский диалект), К.Насырова (чадский диалект), Б.В.Романова (суданский диалект) 4ч

1) См., напр., Н.В.Кшманов. Грамматика арабского литературно
го языка, Л., 1928, с. 82-83; Б.М.Гранде. Курс арабской грамматики
в сравнительно-историческом освещении, М., 1963, с. 354-361; Г.Ш.

Шарбатов. Современный арабский язык, М., 1961, с. 43-47 и др.

2) А.С.Лекиашвили. Структура имен числительных второго десят
ка в семитских языках. Семитские языки, Сб. статей., Вып. 3.,

М., 1976, с. I09-II3.

  1. А.А.Ковалев и Г.Ш.Шарбатов. Учебник арабского языка. Изд. 2-е, М., 1969, с. 169-170, 200-202, 421-423; А.Да. Мамедов. Учебник арабского языка, Баку, 1980, с. 151-ІЬб, 193-195.

  2. 0м. библиографию

- 9 ~

B зарубежной арабистической научной литературе известно несколько статей, специально освещавдих отдельные аспекты категории числительных. В частности, это нашло отражение в статьях А.Блоха (о морфологической и функциональной дистрибуции диалектных количественных числительных первого десятка) , Л.Дроздика (о струк-турных изменениях числительных от 3 до 10) ;, в более общей ра-

п)

боте Ч.Фергюсона об арабском койне оу. Единственная в своем роде магистерская диссертация (в рукописи) Заки Абдель Малека, рассматривающая специфические черты разрядов числительных в одном маш-

., 4)

рикском диалекте, осталась, к сожалению, для нас недоступной '.

Числительные в виде самостоятельного раздела включены в грамматические очерки по конкретным диалектам Т.Митчелла, X.Мор-коса (египетский диалект) , В.Эрвина, Н.Малайка (иракский ди-

  1. Ariel Bloch. The distribution of the cardinal numerals from three to ten in the modern Arabic dialebts. Proceedings of the Twenty-Seventh Congress of Orientalists. Ann Arbor, Michigan 1971, p.p. 193-194.

  2. Ladislav Drozdic. Structural changes with 3-Ю cardinal numbers in Arabic. Zbornik Pilozofckey Pakulty Uhiverzity Komen-skeho, Bratislava N2 3, 1971, 81-105.

  3. Charles Ferguson. The Arabic Koine. Language № 35, 1959, p.p. 616-630.

  4. Zaki Abdel-Malek. Numerals in Colloquial Egyptian Arabic, M.S. diss., Georgtown University, 1965.

  5. T.P.Mitchell. Colloquial Arabic. The living language of Egypt» London, 1962, p.p 59-651 Hanna Morcos. The Phrase Structure of the Egyptian Colloquial Arabic. Paris, 1967.

алект) -^, Г.Шрейбера (саудовский диалект) \ X.Гротзфельда (сирийский диалект) ', Д.Коэна (мавританский диалект) , Р.Хар-рела (марокканский диалект) ' и др. Сопоставительное рассмотрение категории числительных некоторых групп близких диалектов, распространенных в обширном географическом регионе, дано в работах сводного характера Т.джжстона (восточноаравийские диалекты) 6), а у нас - в очерке Ю.Н. Заваловского о диалектах Магриба .

  1. W.Erwin. A Short Reference Grammar of Iraqi Arabic, Washington, 1963; N.Malaika. Grimdziige der Grammatik des Arabischen Dialektes von Bagdad, Wiesbaden, 1963.

  2. G.Schreiber, Der Arabische Dialekt von Mekka. Munster, 1971.

  3. H.Grotzfeld. Syrisch-Arabishe Grammatik (Dialekt von Damascus). Wiesbaden, 1965.

  4. D.Cohen. Le Dialecte Arabe Hassaniya de Mauritanie. Avec la collaboration de Mohammed El Channafi. Paris, 1963.

  5. R.S.Harrel, A Short Reference Grammar of Moroccan Arabic, Washington, 1962.

  6. T.M.Johnstone, Eastern Arabian Dialect Studies, London, 1967; W.Alfred. Einfuhrung in das Vulgararfcbische von Nordvest-africa. Leiden, Brill, 1972.

  7. Ю.Н.Завадовский. Арабские диалекты Магриба. М., 1962.

- II -

Актуальность проблемы. Выбор данной темы не является случайным. Категория числительного представляет важный раздел арабской грамматики. Теоретическое обобщение специфики этой категории в диалектной речи - актуальная задача арабского языкознания. Числительные занимают также важное место в процессе обучения АЛЯ и современным арабским диалектам. Частотность употребления числительных довольно велика. В особенности насыщены числительными различные экономические, особенно коммерческие, военно-технические и другие специальные научные тексты, беседы, диалоги.

Как показывает опыт, усвоение числительных -это длительный и сложный процесс. Особую трудность составляет восприятие числительных в устной речи. Правильное понимание употребленного в тексте или устной речи числительного дает возможность точного перевода и избежания ошибок. Это в значительной степени повышает роль числительных в качестве объекта самостоятельного изучения. Проблема изучения числительных представляет большой теоретический и практический интерес еще и потому, что обучаемым приходится овладевать двумя различными системами числительных: синтетической в АЛЯ и аналитической в современных арабских диалектах, что в значительной степени затрудняет процесс обучения.

Учитывая то, что АЛЯ и современные арабские диалекты являются типологически не идентичными системами, важно определить признаки этих систем, их соотношение на основе анализа категории арабских диалектных числительных.

Цели и задачи исследования. Основной целью настоящего исследования является попытка дать монографическое описание системы числительных в современных арабских диалектах.

Для достижения этой цели мы провели исследование отобранной нами группы диалектов Машрика и Магриба и дали типологическую характеристику диалектных числительных в сопоставлении с соответствующими числительными в АЛЯ.

Отправной точкой исследования является представление о числительном как о полнозначном, хотя и специфическом классе слов, занимающем определенное место в системе частей речи .

Такое понимание требует системного подхода к описанию числительных, что, в свою очередь, предполагает постановку и решение ряда взаимообусловленных и взаимосвязанных задач, основными из которых являются следующие:

установление морфологических границ диалектных числительных;

рассмотрение каждого из разрядов числительных на фонологическом, морфологическом и синтаксическом уровнях;

выделение наиболее специфических дифференцирующих признаков каждого разряда числительных в их сравнении с со ответ ствукхцими разрядами числительных в АЛЯ;

описание синтаксических связей диалектных числительных со словами других частей речи.

Предполагаемое решение некоторых вопросов не претендует на категоричность и однозначность интерпретации, ни тем более на полноту и законченность разработки.

Научная новизна. Данная диссертация представляет собой первое в отечественной арабистике специальное исследование, посвященное проблеме диалектного числительного. Несмотря на сравнительно большое количество материалов по диалектальным исследованиям, проблема сопоставительно-типологической характеристики числительных в современном арабском литературном языке и территориальных диалек-

I) В.А.Белошапкова, Е.А.Земская, И.Г.Милославский, М.В.Панов. Современный русский язык, под редакцией В.А.Белошапковой, М., 1981, с. 297.

- ІЗ -тах пока еще не нашла своего отражения в зарубежной и отечественной арабистике. Вместе с тем, типологические исследования числительных диалектов Машрика и Магриба выдвигают ряд проблем, требующих их решения.

Материалы и методика изучения. Материалом для анализа нашего диссертационного исследования послужили диалектологические публикации советских и зарубежных арабистов, арабские фольклорные издания, произведения арабских авторов на диалектах, фонограммы некоторых арабских кинофильмов. Кроме этого, в сопоставительном плане использовались диалектологические материалы, записанные нами в ходе работы с информантами из Египта, Судана, Ирака и Ливана (работа проводилась в ИВАН СССР), а также оригинальные фонозаписи к некоторым учебным пособиям по диалектам Машрика и Магриба.

В ходе рассмотрения проблемы мы обращались к специальным исследованиям по арабской диалектологии, написанным как отечественными, так и зарубежными арабистами.

Среди работ, выполненных отечественными исследователями, основное внимание уделялось трудам Н.В.Кшманова, Г.В.Церетели, И.Н. Винникова, Б.М.Гранде, А.С.Лекиашвили, К.Г.Церетели, Г.Ш.Шарбато-ва, Ю.Н.Завадовского, В.Г.Ахвледиани, В.М.Белкина, А.Г.Беловой, Г.М.Габучяна, С.Х.Кямилева, Э.Н.Мишкурова, Б.В.Романова, Н.М.Антонова и других авторов.

Из работ зарубежных авторов в ходе исследования нами критически привлекались монографии и статьи по отдельным диалектам Машрика и Магриба, написанные Д.Коэном, Т.Митчеллом, Р.Харрелом, Б.Харрисом, В.Эрвином, В.Альфредом, Г.Шрейбером, Низар Малайка, Салихом аль-Тома, Дж. аль-Ханафи, Хильми Абуль Фетухом, Саадом Гамаль эд-дином и другими авторами.

В качестве объекта исследования были выбраны 6 характерных современных арабских диалектов - по три от каждой диалектной груп-

пы: египетский, иракский и саудовский (группа Машрика) и алжирский, марокканский и мавританский (группа Магриба).

В дополнение к названным основным диалектам для сравнения также привлекались материалы по арабским диалектам Сирии, Ливана, Су-

т) дана, Северного Йемена, Ливии, Туниса, Чада и Средней Азии *'.

При проведении исследования автор руководствовался основными положениями марксизма-ленинизма о национальных языках и территориальных диалектах и опытом их реализации в трудах по общему и частному языкознанию советских лингвистов В.В.Виноградова, В.М.Жирмунского, Р.И.Аванесова, А.Н.Гвоздева, П.С.Кузнецова, Ф.П.Филина и ДР. 2).

Исследования проводились с использованием метода сравнительно-сопоставительной характеристики структурно-функциональных особенностей числительных в современных арабских диалектах и АЛЯ.

Практическая ценность проведенного исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы в лекционных курсах по арабской диалектологии, при составлении учебных пособий по арабским диалектам, в процессе обучения АЛЯ и современным арабским диалектам, а также при устном переводе речи на диалекте.

Практические результаты исследования позволят с большей экономией времени и оптимальным образом обучать студентов диалектным числительным.

Апробация работы. Основные положения диссертации излагались

  1. Анализируя арабские диалекты Средней Азии, академик Г.В. Церетели отмечал наличие двух основных Функциональных диалектов: бухарского и кашкадарьинского. Далее он указывал, что ввиду близости этих диалектов целесообразно употреблять для их обозначения общее название: среднеазиатский арабский диалект (Ср. аз.). См. по этому вопросу: Г.В.Церетели. К изучению языка среднеазиатских арабов (образцы речи кашкадарьинских арабов), Труды института языкознания (АН. Груз. ССР), Тбилиси, том I, 1954, с. 251.

  2. См. библиографию.

в опубликованных статьях и на конференциях аспирантов и молодых научных сотрудников ИВАН СССР. Практическая апробация работы была проведена в ходе обучения студентов диалектам арабского языка.

Структура диссертации, диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и списка сокращений.

Содержание работы. Введение содержит обоснование выбора темы диссертационного исследования, а также состояние изученности поставленной проблемы; изложение структуры диссертации и теоретические положения о месте и роли числительного в системе частей речи арабского языка.

Первая глава посвящена исследованию фонетических, морфологических и морфонологических особенностей диалектных числительных.

Подчеркивается, что при общности основных разрядов числительных в АЛЯ и современных арабских диалектах, в последних отмечается определенное отличие от АЛЛ в плане фонетического и морфологического оформления.

В числительных диалектов Магриба дополнительно отмечается изменение частотной характеристики согласных и гласных фонем с одновременным уменьшением их инвентаря. Делается вывод о фонологических расхождениях в формах свободного и сопряженного состояния, что опять отличает их от соответствующих числительных не только АЖ, но и Машрика.

В первой главе выявляется различие избирательных средств при выражении идеи двойственного числа в АЛЯ и современных арабских диалектах. Особо подчеркивается широкое проявление аналитизма в диалектных конструкциях.

Вторая глава посвящена рассмотрению ряда аспектов, связанных с синтаксическим функционированием числительных, в частности, особенности выражения показателей синтаксической связи числительных с исчисляемым именем в роде и числе, порядок слов в сочетаниях

диалектных числительных с исчисляемым именем, своеобразие конструкций свободного и сопряженного состояния с количественными числительными, особенности определенности и неопределенности в сочетании числительного с именем исчисляемым. Отдельно также рассматривается вопрос о месте аналитизма в синтаксических конструкциях с числительными и синтаксических функциональных формах диалектных числительных.

В конце главы содержатся выводы, раскрыващие наиболее общие выводы по сравнительно-типологической характеристике категории числительных в АЛЯ и современных арабских диалектах.

Мы полагаем, что прежде, чем перейти к рассмотрению темы диссертационного исследования, необходимо коснуться проблемы частей речи с целью определения статуса числительного в системе частей речи арабского языка. Это, в свою очередь, даст возможность более глубокого понимания структурно-морфологических особенностей числительных в современных арабских диалектах.

Проблема морфологической структуры слова и связанная с ней проблема классификации словарного состава языка по частям речи на протяжении длительного периода времени были и все еще остаются центральными проблемами теоретической грамматики, имеющими большое практическое значение (для преподавания языков, подготовки учебников и учебных пособий по грамматике и т.д.).

Грамматические разряды слов, обычно называемые частями речи и изучаемые преимущественно в отделе грамматики, описаны в грамматических работах во всех без исключения языках. Тем не менее, существует до сих пор много различных спорных взглядов на природу частей речи и, в частности, на критерии их выделения. Такие же разноречивые точки зрения высказывались и при определении статуса числительного вообще и арабского, в частности. Так, например, А.А.

Потебня, Ф.Ф.Фортунатов и A.M.Пешковский считали, что у числительных не имеется грамматических признаков особых частей речи, указывая на то, что по своим синтаксическим признакам они близки к существительным, прилагательным и наречиям .

Аналогичный подход к числительным мы находим и в новом издании "Русской грамматики", где говорится о том, что "в особую часть речи - имя числительное - выделяются только те количественные и собирательные слова, которые обладают своими собственными морфологическими признаками, не позволяющими объединять их ни с сущест-

9)

вительными, ни с прилагательными" .

Данные теоретические положения применительно к числительным русского языка (о выделении количественных и собирательных слов в особую часть речи) вытекают из структуры русского языка. Однако они не могут быть полностью использованы нами при определении статуса числительного в АЛЯ и диалектах, ввиду их специфических грамматических особенностей.

В основу классификации слов в арабской лингвистической традиции положены морфолого-семантические характеристики слова, проявляющиеся в определенных синтаксических позициях, в результате чего выделяются три части речи: J_*s "глагол", ^1 "имя" в широком смысле этого слова и ti^ "частица". В отличие от понятия J-*s "глагол" средневековые грамматисты включали в понятие

р~>1 "имя" названия качеств, действий, явлений и т.д. Сюда же они относили и масдар. В понятие Чн* "частица" были отнесены слова, не являющиеся именами и глаголами, т.е. нефлективные слова. .

  1. В.В.Виноградов. Русский язык, Грамматическое учение о слове , М.-Л., 1947, с. 38.

  2. іусская грамматика, том I, Фонетика, фонология, ударение, интонация, словообразование, морфология, Изднэо "Наука", М., 1980, с. 573.

Следует отметить, что данная классификация является наиболее общей, исходной. Она не может дать глубокого представления о той или другой конкретной части речи.

В современном арабском языкознании классификация частей речи остается одной из самых важных нерешенных проблем. Вопрос выделения классов слов по-разному решается представителями традиционного и нового направления арабской грамматики.

Взгляды сторонников традиционного направления наиболее четко

отразились в капитальной грамматике Аббаса Хасана, выделящего

т) три класса слов: шля, глагол и частицы х/. При описании разряда

литературных числительных А.Хасан указывает на сложность изучения некоторых их аспектов *'.

Сторонники нетрадиционного подхода к явлениям арабской грамматики допускают большую детализацию при выделении частей речи в арабском языке. Так, Юсуф ас-Савда дает расширенную классификацию частей речи в арабском языке, используя критерии западноевропейского языкознания, в частности, грамматические схемы французов ского языка . Анис Фрайха в качестве частей речи арабского языка выделяет отдельно глагол, существительные, прилагательные, мес-

4)

тоимения, наречия и предлоги .

!

\ 0 t «JD , МОП Од^н

Таким образом, современные арабские исследователи сделали важный шаг в определении природы частей речи в арабском языке. Однако и они не выделяют числительные в одну отдельную часть речи, включая их частично в класс существительного (количественные числительные) и прилагательного (порядковые числительные). Для нашей темы интерес представляют также две кандидатские диссертации о сопоставительном изучении частей речи в арабском и русском языках, написанные в Москве молодыми арабскими исследователями-русистами Лайлой Гамаль Мухаммед Гамаль Азиз и Рафикой Абдалла эль-Абдалла . В первой работе основной упор сделан на рассмотрении двух видов классификации языковых единиц в арабском языке - се-мантико-функциональной классификации (имя, глагол, частица) и формальной классификации (флективные слова и нефлектиные слова), показано, что несмотря на относительную независимость этих классификаций, между ними устанавливаются закономерные соответствия, связанные со структурой арабского языка; во второй автор предлагает отличную от традиционной классификацию частей речи в арабском языке, вычленяя в системе арабского имени существительные, прилагательные, местоимения, наречия места и времени.

В работах современных европейских арабистов А. Ф. Би стона, Дж.Хейвуда и других, посвященных описанию структуры литературного языка арабов, как правило, дается развернутая схема классификации

частей речи в соответствии с западноевропейскими лингвистическими

2)

традициями \

1) Лайла Гамаль Мухаммед Гамаль Азиз. Основы классификации
слов в арабской и русской грамматических традициях, Автореф. канд.
дисс., М., 1975; Рафика Абдалла эль-Абдалла. Части речи в русском

и арабском языках (имена и наречия), Автореф. канд. дисс, М. ,1981.

2) А.Р.L. Beeston. Written Arabic. An Approach to the Basic
Structures, London, 1968; John A. Haywood and H.H. Ahmad. A Hew
Grammar of the Written Language, London, 1970,

В истории отечественной арабистики, начиная с момента ее зарождения и до наших дней, выдвигались разжчные способы выделения частей речи. Так, например, М.Т.Навроцкий еще в конце прошлого века выделял в своей грамматике имена существительные, прилагатель-ные, числительные, местоимения, предлоги, союзы и междометия ху. В противовес ему В.Ф.Гиргас полностью следовал традиционной арабской грамматической теории. Основываясь на трактатах Сибавейхи, Замахшари и других основоположников арабской грамматической школы, он выделял в арабском языке три части речи .

Подобные разнополярные взгляды на природу частей речи в арабском языке существуют и в современной отечественной арабистике. Представители первого поколения советских арабистов в этом вопросе исходили из традиционных арабских грамматических воззрений. Н.В.Кшманов, Б.М.Гранде в своих грамматиках излагают арабскую грамматическую теорию о трех классах слов . Б.М.Гранде проводит мысль о невозможности выделения в классе именных слов существительных, прилагательных, местоимений и числительных . Тем не менее в обеих монографиях числительные описаны в самостоятельных

к)

Основные разряды числительных

Говоря об основных разрядах числительных в современных арабских диалектах, следует отметить, что в целом они совпадают с соответствующими разрядами в АЛЯ.

По своим функциям и структурным особенностям имена числительные в рассматриваемых диалектах можно разделить на следующие разряды: I. Количественные. 2. Порядковые. 3. Дробные. 4. Разделительные. 5. Кратные.

2. Количественные числительные

Учитывая особенности фонетического и морфологического оформления, а также характер синтаксического употребления количественных числительных, рассмотрим их по следующим группам: один и два, три-десять, одиннадцать-девятнадцать, десятки, сотни, тысячи, миллионы.

Числительные "один" и "два"

Числительные "один" и "два" относятся арабскими исследователями к категории простых числительных АЛЯ. В эту категорию они включают и остальные числительные до десяти, а также числительные mi atun "СТО" и »alfun "тысяча" .

Мы полагаем, что это определение применимо и к диалектным числительным, так как в данной серии, диалектных и литературных числительных между ними нет структурных различий. Числительное wahid // wahed образовано по форме См., напримерчередованием і/ е, отличавшим машрикские и магрибские диалекты.

В форме мужского рода, образованной с помощью суффикса - а наблюдается падение безударного і / е - распространенный в диалек-так фонетический процесс.

Числительное "один" в анализируемых нами диалектах представлено в нижеследующей таблице.

Разница в фонетическом плане между числительными диалектов Машрика и Магриба здесь сводится к вариации гласных / і - е / (- і-в машрикских и - е - в магрибских) после согласного [ ъ. J.

В женском роде везде реализуется форма wahda за исключением иракского диалекта, где вместо ударного краткого гласного / а / ПРОИЗНОСИТСЯ / і /: wahda X wihda

Прежде чем перейти к анлизу форм выражения числительного "два", необходимо коснутся вопроса сферы употребления двойственного числа в АЛЯ и диалектах. Выражение идеи "два" в рассматриваемых диалектах имеет существенное отличие от АЛЯ и требует более широкого рассмотрения.

Как известно, двойственное число в АЛЯ тлеет довольно широкое распространение. Сфера его употребления затрагивает многие части речи, например, существительное, прилагательное, местоимение и глагол.

Показателем двойственного числа имени в АЛЯ служит суффикс /=ani / (им. падеж) и /=ayni / (косв. падеж), например: kitabani - kitabayni "две КНИГИ", garidatani - garidatayni "две газеты".

Числительное itnani (косв. падеж - itnayni ) употребляется с именем редко, обычно при подчерктвании, аацршшр: marartu bi--ragulayni itnayni "я прошел МИМО двух мужчин"; »ahaztu kitabayni itnayni "я взял две книги", так как форма двойственного числа существительного делает избыточным слово "два".

Показателем двойственного числа в диалектах является суффикс /==еп/: ушпеп "два дня" (марок.), beten "два дома" (ирак.), widnen "два уха" (егип.), siffeten "две губы" (сауд.). Однако в современных арабских диалектах, как отмечают отечественные исследователи, форма двойственного числа малоупотребительна . Так, например, Г.Ш.Шарбатов считает :даже, что в иракском диалекте наметился процесс полного исчезновения двойст венного числа

Числительные сотни, тысячи, миллионы

Для обозначения числительного "сто" в диалектах используются видоизмененные варианты дачного числительного в АЛЯ, ср.: mi»а (АЛЯ) и miyya (егип., ирак., сауд.), mya или miyya (алжир.), miya (марок., мавр.).

В современных арабских диалектах числительные сотни представлены в таблицах 10 и II.

Множественное число в диалектном числительном "сто", как и в АЛЇЇ, образуется путем прибавления окончания множественного числа /at /: miyyat (егип., ирак., сауд.), myat (алжир.) miyat (марок., мавр.). Числительное "двести" в современных арабских диалектах образуется при помощи обычных форм двойственного числа: miten (егип., мавр., сауд), miten или mltin (алжир., марок.).

Числительные 300-900 в современных арабских диалектах, как и в серии 11-19, образованы путем последовательного сложения единиц и сотни, например: tumnemiyya "800" (егип.), arbaemiyya "400й (ирак.) и т.д., что подчеркивает общий тезис о продуктивности осново- и словосложения как словообразовательного способа в числительных современных арабских диалектов.

Из вышеприведенных примеров видно, что числительное "сто", являясь вторым компонентом изафетного сочетания, примыкает к числительному первого десятка от трех до девяти.

Изменения в диалектных числительных данной серии носят преимущественно фонетический характер. По сравнению с литературным числительным mi»а "сто" диалектные варианты образовались либо посредством геминации: miyya (егип., ирак., алжир., сауд.), либо в результате появления долгого гласного: miya (мавр.).

Важно отметить, что сотни, как компоненты составного числительного, сохранили главное ударение либо на одном долгом слоге / I /, либо на / іуу /, например: atlatmiya "300" (мавр.), humsemiyya "500" (егип.), tmanmiyya "800" (ирак.).

В египетском диалекте в данной серии числительных единицы подверглись фонетическим изменениям и приобрели вид, напоминающий форму дробных числительных, ср. : talat (м. pofl),talata (ж. род) "три" и tultemiyya "300", агЬає (м. род), arbasa (ж. род) "четыре" и rubeemiyya "400".

В диалектах Марокко, Алжира и Египта при сложении двух основ единица + сотня / между ними появляется редуцированный неударный гласный / е / так как фонетические нормы . диалектов не допускают стечения сразу трех согласных, например: suttemiyya "600" (егип.), hemsemiyya"500" (марок., алжир.).

В диалектах Марокко, Алжира и Саудовской Аравии для обозначения некоторых числительных сотен используется сразу несколько параллельных форм. Так, Г.Шрайбер, указывает, что в саудовском диалекте для обозначения числительного "300" имеются три параллельные региональные формы: talatmiyya, tultumiyya и tulutmiyya ±\ Первые две напоминают аналогичные числа в диалектах Египта и Ирака, а последняя представляет собой специфическую форму саудовского диалекта.

В марокканском диалекте параллельные формы наблюдаются в числительных rbecmiya "400" И rabeamiya t sbasmiya и sabsamiya "700", tseemiya и tassemiyya , например: rbamit frank "400-франков", rebfamit dar "400 домов", sbaemit ragel "700 мужчин", s9banit marra "700 раз" /В.A. 60-61/; taseemit walad "900 мальчиков", tasfiemit bra "900 писем" /Э.А.М. 104-106/.

В алжирском диалекте параллельные формы наблюдаются в числительных "400" - rbatmiyya и rabtamiyya , "700" - sbatraiyya Ад А и sabeemiyya , например: rbaemit doro "400 доро , rabcamit sana "400 лет", sabcamit .fellah "700 крестьян", sbaanit def "700 гостей" /Э.М. 133, 136, 156, 179/.

По нашему мнению, эти формы представляют собой варианты, вызванные региональными особенностями произношения.

Особенности выражения синтаксических отношений в сочетаниях диалектных числительных с исчисляемым именем

Каждое числительное с исчисляемым именем в предложении выступает как определенное словосочетание, конкретная синтаксическая группа. Задача настоящего раздела - выявить специфику оформления показателей "сцепления членов синтаксической группы с числительным" (по определению А.П.Хузангая) или характер вступления числительных в "определенные комбинации с другими словами" (по определению С.Д. Кацнельсона).

При анализе синтаксических отношений числительных с исчисляемым именем нам необходимо рассмотреть следующие вопросы: согласование (несогласование) диалектного числительного в роде, числе и состоянии, порядок слов, сопряженность. Это позволит нам на при -мере арабского диалектного числительного рассмотреть вопрос об аналитизме в современных арабских диалектах, равно как и синтетизме в АЛЯ.

Учитывая общность характера синтаксического употребления различных серий диалектных числительных, мы рассмотрим поставленные нами вопросы не по тем же отдельным группам числительных, как в 1-ой главе, а путем специального изучения каждого вида связи числительного с исчисляемым именем.

Как утверждают исследователи, числительное wShidun "один" (ж. род wShidatun ) в АЛЯ реализуется подобно прилагательному . Поэтому оно ставится после имени, согласуясь с ним в роде, падеже и состоянии, например:ragulun wShidun . "один мужчина",imra»atun wShidatun "одна женщина" /Б. Г. 354/,

Диалектное числительное этой серии, как и в АЛЯ, в основном выступает подобно прилагательному в роли определения, согласуясь с определяемым им.существительным в роде и состоянии (падежные флексии отсутствуют) и занимают, как правило постпозитивное положение, например: kitSb wabid "одна книга", sitti wahda "одна женщина" (егип. ) Д.М. 60/; yum wabid "ОДИН день" И lila wahda "одна ночь" (алжир.) /Э.М. 148/ 2 .

Использование диалектной синтаксической конструкции itngn "два" + имя исчисляемое в рассматриваемых диалектах Машрика имеет свои отличия, связанные, на наш взгляд, с региональными грамматическими особенностями различных диалектов. Так, в египетском диалека для обозначения числа "два" сохранилась лишь одна форма мужского рода itntn , которая функционирует как с именем мужского рода, так и женского рода: itnen sitttt "две женщины", itnen dubbSt "два офицера" / Н.В. 71/. Анализируя формы двойственного числа в АЛЯ и современных арабских диалектах, Ш.З.Бабаханов отмечает, что, в противоположность литературному языку, присоединение местоименного аффикса здесь в большинстве случаев не влечет за собой отпадение конечного / п /, например: kitabenak "твои две книги" /Ш.Б. 33/ . Исключение составляют имена, обозначающие парные органы тела: rigign — rigitk "твои две ноги", idn — idk "твои две руки" /Ш.Б.ЗЗ/. На это явление указывают и некоторые зарубежно ные исследователи 0/.

Н.М.Антонов отмечает, что, в отличие от египетского, в иракском диалекте употребляется как форма мужского рода tnn , так и женского рода - tinten 4Л Форма tn$n употребляется при абстрактном счете, а также в случае указания на мужской род. Однако строгих норм согласования здесь не обнаруживается, например:bnaytn itntn Hbnaytgn tirttSn "две девочки" /Н.А. 107/, itnen wilid "два мальчика", itnen ЪапаЧ "две девочки" /Инф. В I /.

В диалекте Саудовской Аравии, где числительное "два" имеет формы itnen и itne na в сочетании с существительным между ними нет факультативного согласования; например: itnn / itnena / rgai "двое мужчин" /Г.Шр. 68/ 5\

Из рассматриваемых нами диалектов Магриба только в мавританском диалекте числительное "два" имеет формы, которые четко разграничивают мужской и женский род - atnen (м. род) и tenten (ж. род) ; atnen bet "два дома" и tenten banat "две девочки" Д.К. 168 /. Четкое родовое согласование с именем исчисляемым дает возможность их свободного употребления. Этим мавританский диалект отличен не только от рассматриваемых нами диалектов Машрика, но и от других диалектов магриба, в частности, от марокканского и алжирского. Здесь для обозначения числа "два" используется восходящее к литературному существительное zuz (марок.) и zug (алжир.) "пара", но получившее в этих диалектах довольно широкое распространение в качестве числитель-ного Сіл Причем, если в марокканском диалекте форма zuz служит лишь только названием числа "два", а в остальных случаях употребляется tnen , то в алжирском диалекте она приобрела в общем-то доминирующий характер. Не имея родового противопоставления, она носит характер универсальности, например: zug byut "две комнаты", zug bnat "две девочки" /Э.М. 149/, zug wlad "два мальчика", zug mlayin "два миллиона" /Э.М.68, 134/.

Связь диалектных порядковых числительных с именем исчисляемым отлична от связи диалектных количественных числительных. Если количественные числительные в разных сериях требуют соответствующей постановки имени исчисляемого, употребляемого как в формах единствен -ного, так и множественного числа, то порядковое числительное само находится в зависимости от имени исчисляемого. Оно, как правило, следует за исчисляемым, согласуясь с ним в роде.

Особенности выражения определенности в сочетаниях числительного с исчисляемым именем

Категория определенности/неопределенности занимает важное место как в АЛЯ, так и в современных арабских диалектах.

Одним из основных средств выражения определенности в АЛЯ является наличие определенного артикля - al .

Анализируя данную проблему, Г.М.Габучая отмечает, что "в арабском языке (АЛЯ) артикль сопровождает не только имя существительное, но и прилагательное и числительное и тем самым является признаком всех именных слов в широком смысле этого термина"

Категория определенности/неопределенности в арабском языке играет большую роль в сочетаниях всех серий числительных с шяенатли. При исчислении сочетания количественных числительных с именами ставятся в неопределенном состоянии. Объясняется это тем, что в подобных сочетаниях делается указание лишь на количество предметов, другие признаки которых никак не раскрыты. Д.А.Баширов пишет по -этому поводу: "При обычном количественном исчислении объект исчисления имеет на себе признаки неопределенного состояния, ибо имеет место отвлечения от материальной сущности исчисляемого и превращается в простой объект счета" . Это положение полностью подтверждается числительными в диалектах: АЛЯ hamsu manatika "ПЯТЬ районов" hamsatu agza in "пять частей" Диалекты talat-ashab "трое друзей" (егип.) arbaea suyuh "четыре старика" (ирак.) sett a d- n-nas "шесть человек" (марок.) setta gunud "шесть солдат" (алжир.) и т.д.

При указании: на известный объект исчисления сочетание количественных числительных ставится в определенном состоянии. Это выражается разными способами. Д.А.Баширов отмечает, что "когда объект исчисления известен, т.е. логически определен, эта логическая определенность должна най-ти отражение в синтаксисе исчисления" .

Первый вариант. Числительное определено артиклем, исчисляемое без изменений, т.е. в неопределенном состоянии. Этот вариант встре чается в тех случаях, когда исчисляемое имеет определитель или заведомо определено. В подобных случаях артикль определяет как бы весь Оборот исчисления, например: ііша ,-1-hamsata гавага frankan allati istarayna biha hazihi-1-latba ... "15 франков, на которые мы купили эту игрушку ..." Д.Б. 10/.

Второй вариант. Имя исчисляемое и имя числительное меняются местами. В этом случае они оба определены артиклем. Этот вариант встречается в том случае, когда исчисляемое и его количество представляют собой общеизвестное явление: ad-duwalu-l- arbae -1-kubra "четыре великие державы" Д.Б. 10/.

Третий вариант. При обычной расстановке имени исчисляемого и числительного первое определено артиклем: hamsatu-r-rigali "пять человек (мужчин)" Д.Б. 10/. Этот вариант встречается в тех случаях, что и предыдущий, но значительно реже.

Следует отметить, что данные варианты, отмеченные в АЛЯ, находят свое отражение и в.современных арабских диалектах и употребляются в тех же ситуациях, например lil-humsumit gineh dol bitaeak "эти 15 фунтов твои" (егип.) /Инф. № 3/,ii-fusul il- агЬаєа fi-s-sana "четыре времени года" (ирак.) / Инф. lb I/, sasra de-r-raggal "десять человек, мужчин" (марок.) /Т.К. I, 10/.

Что касается диалектных порядковых числительных свыше десяти, то их согласование осуществляется так же, как и в АЛЯ. Однако, если в АЛЯ порядковые числительные данной серии употребляются как в не определенном, ; так и в определенном состоянии: kulli talibin hamisa іавага "каждый 15-ый студент" (АЛЯ) /А.К. -Г.Шар. 203/, то диалектное порядковое числительное всегда употребляется с определен-ным артиклем

Похожие диссертации на Категория числительного в современных арабских диалектах (опыт типологической характеристики)