Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Арабский язык в контексте развития египетского диалекта арабского языка на территории республики Египет Фатхуллова Эмма Шамилевна

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Фатхуллова Эмма Шамилевна. Арабский язык в контексте развития египетского диалекта арабского языка на территории республики Египет: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.22 / Фатхуллова Эмма Шамилевна;[Место защиты: ФГБОУ ВПО «Марийский государственный университет»].- Йошкар-Ола, 2012.- 22 с.

Введение к работе

Актуальность исследования. Одним из системообразующих факторов социально-экономического устройства страны является мировосприятие народа, совокупность культурных и идеологических ценностей. В сфере культуры, духовности происходит сближение различных слоев общества, сужается разобщенность - что обусловлено функционированием национального языка и языковым строительством в обществе.

В современной арабо-исламской цивилизации первостепенную значимость представляет проблема существования литературного языка в контексте развития его диалектов. Особенно остра эта проблема в условиях двуязычия в Арабской Республике Египет (АРЕ): языки, употребляемые на территории АРЕ, принципиально неоднородны -существуют во многих разновидностях, имеют своих носителей, то есть говорящие делают сознательный выбор между коммуникативными средствами (диалектные формы).

В республике Египет литературный арабский язык является официальным языком государства, однако диалект El-Ammiya (Эль-Аммийя) функционирует наряду с разновидностью арабского языка El-Fusha (Эль-Фусха). В письменной форме Эль-Аммийя употребляется довольно редко, а Эль-Фусха не используется в неформальном общении. На диалекте говорит около 80 млн. человек, проживающих в АРЕ. Для значительной части жителей страны, не владеющей арабским литературным языком, египетский диалект (Эль-Аммийя эль-Масрия) - единственное средство общения.

Одной из причин разобщенности арабского этноса называют широкое

функционирование разговорно-народных языков.

Изучение параметров современной арабской языковой ситуации является проблемой как прикладной, так и теоретической. В последнее время актуальной задачей стало выявление закономерностей процесса эволюции египетского диалекта арабского языка, освоение накопленного историографического и источниковедческого материала, развитие теоретического фундамента заявленной проблемы, что позволит зафиксировать отечественный уровень осмысления современного состояния арабского литературного языка в Республике Египет в контексте эволюции диалекта.

Главным в настоящей работе явилось определение актуальных социолингвистических подходов в традиционных и новых исследованиях специфики современного арабского языка, формирование нового понимания заявленной проблемы, отвечающего современным научным представлениям. Это предполагает активизацию, привлечение нового материала, проведение полевых исследований и углубление предмета исследования.

Степень изученности проблемы. Специфической чертой заявленной проблемы является недостаточная ее изученность. Слабо освещена проблема динамики современных отношений египетского диалекта и литературного арабского языка в Египте, их функционирования в социуме.

Отечественная и зарубежная историография пополнилась оригинальными исследованиями (М.Р. Урб (2006), ГГ. Зайнуллин (2007), Малик бин Наби (2000), О.Г. Акинина (2004), П.В. Густерин (2007), И.Дж. Ибрагимов (2004), Е.П. Иванова (2003), А.А. Сканави (2005), О. Абду ль-Азиз (2002), X. Баракат (2003), Д. Хасан (1990) и др.), которые позволяют определить уровень изученности современной языковой ситуации в ракурсе сосуществования литературной и диалектных форм арабского языка. Даны обобщающие оценки и частично представлена картина развития арабской диалектологии. Современная диалектология включает немало оригинальных творческих работ, основанных на разнообразных источниках с исследовательскими обобщениями, новыми подходами и идеями.

В настоящее время существует социокультурный и мировоззренческий контекст арабистики, являющейся источником знаний о странах Арабского Востока. Интересным представляется применение в современных исследованиях новых методик лингвистического анализа.

При этом в современных исследованиях сохраняются и получают свое дальнейшее развитие арабского языка достижения и наследие предшествующих поколений ученых и практиков.

Среди важнейших работ отечественных исследователей арабского языка и его диалектов следует отметить труды А.Г. Багирова (2008), Ф.З. Хайрутдинова (2000), А.А. Блинова (2009), Р.Г. Мамедшахова (2003), О.Б. Фроловой (1984) - по египетскому диалекту; А.Г. Беловой - по диалектной лексике (1998, 2008), Б.М. Гранде - по арабской грамматике (2001), Н.В. Юшманова (2004), З.Б. Басати (2002) - по вопросам общей грамматики и функционированию словосочетаний арабского языка; В.Э. Шагаль (1998, 2001) - по проблеме «язык и общество» в арабском мире; B.C. Морозовой - по коммуникативным формулам в арабском языке (2002), Г.Ш. Шарбатова - о диалектах арабского языка (1991); А.А. Сканави - о специфике арабского речевого этикета (2005); И.В. Скворцовой - об особенностях терминологии арабского языка (2008). Арабскому диалектному языку Ливии посвящены работы Ю.И. Малярова (1980), Ю.Н. Кудрявцева (1988), марокканскому диалекту арабского языка - С.Х. Кямилева (2001), Ю.Н. Завадовского (1962); алжирскому диалекту -Ю.Н. Кудрявцева (1987), Э.Н. Мишкурова (1982) и другие.

Большой вклад в сбор, систематизацию и анализ фактического языкового материала лексико-грамматического характера внесли зарубежные исследователи арабских диалектов, в частности египетского - X. Амин (1987), А. Шахиин (1986), Б. Мухаммед (2001), Д. Хасан (1990), С. Белид (1999), Ш. Даиф (1987), К. Хоулс (2004), Р. Кассер (1991), В. Киис (1997), Т.Ф. Митчелл (1956), В. Бадж (2009), О. де Ласи (1995); Т. Эрнест, З.Н Абдель-Малек, А. Масин (2009), Э. Бадауи (1979), М. Гаафар (2007), К. Маргарет (2007) и другие.

Теоретические основания и методология исследований современного арабского языка, традиции и новации при изучении диалектного языка являются плодотворной базой дальнейшего исследования.

Источники исследования. При выборе темы помимо ее актуальности и новизны была учтена обеспеченность проблемы источниками, введенными в научный оборот. Расширение круга источников уточняет многие аспекты заявленной проблемы. Анализ всего комплекса источников позволяет получить необходимую информацию для последовательного изучения заявленных нами объекта и предмета исследования.

Имеющуюся библиографическую базу мы разделили на ряд групп. К первой отнесли источники, которые позволяют идентифицировать арабский литературный язык и проследить эволюцию языковых изменений (Н.Ю. Крачковский, В. Порохова, Э. Лейн, А. Теймур, И. Уахба, М. Аль-Харири). Другая группа источников - научная литература, критический анализ которой позволяет сделать вывод о степени изученности темы в целом и ее отдельных аспектов.

Поскольку вся литература отличается по научному уровню, содержанию фактологического материала, мы сгруппировали ее следующим образом: словари (В. Гиргас, Е.В. Кухарева, В.И. Соловьев, Э.В. Яковенко, A.M. Фаузи и В.Т. Шклярова и др.), справочный материал (по общему языкознанию, по русской диалектологии, по основам африканского языкознания и др.), Интернет-ресурсы. Эти материалы, в которых наша проблема не является предметом специального анализа, дают возможность получить представление о месте проблемы в схожих научных исследованиях, позволяют ориентироваться в вопросах методологии, современных подходах в современной описательной и исторической диалектологии, которые в большей степени изучаются в рамках востоковедческого научного направления. Данные теоретические исследования позволяют сделать вывод о традициях и новациях российской и зарубежной арабистики.

Обзор научной литературы включает труды общего характера (В.В. Иванов, Н.Б. Ковыршина, В.А. Маслова, Г.П. Мельников, Л.Б. Никольский и др.), которые определяют место и актуальность избранной темы. Анализ этого комплекса материала позволяет получить необходимую информацию для последовательного конкретного изучения поставленной нами проблемы существования арабского языка в контексте развития египетского диалекта арабского языка в Республике Египет.

Специальные исследования (А.Г. Белова, Ю.П. Вартанов, Б.М. Гранде, В.А. Звегинцев, А.Б. Борисов, А.А. Блинов, Э.Н. Мишкуров, B.C. Морозова, Н.Д. Финкельберг, Г.Ш. Шарбатов, Н.В. Юшманов и др.) вполне соответствуют современным научным тенденциям, обусловлены определенным практическим опытом предыдущих поколений исследователей. Если судить об источниковедческой и историографической оснащенности исследования в целом, можно утверждать ее способность обеспечить репрезентативность и достоверность выводов.

Объектом исследования в настоящей работе стал арабский литературный язык в контексте развития современного египетского диалекта арабского языка в Египте.

В качестве предмета исследования выбран египетский диалект арабского и особенности его эволюционных процессов, влияющих на существование арабского литературного языка.

Цель исследования: путем комплексного анализа современной языковой ситуации в Республике Египет и причин расслоения египетского диалекта арабского языка выявить степень влияния диалекта на литературный язык, определить роль El-Fusha (Эль-Фусха) в контексте развития «народного языка» (El-Ammiya - Эль-Аммийя), а также сформулировать перспективы языкового строительства (планирования) в Арабской Республике Египет.

Для достижения указанной цели необходимо решить следующие задачи:

1. Изучить процесс формирования вариантов египетского диалекта арабского языка
(нижнеегипетского поддиалекта).

2. Рассмотреть лексические, грамматические, фонетические и функциональные
особенности поддиалектных форм.

3. Охарактеризовать взаимоотношения египетского диалекта и арабского языка.

  1. Проанализировать состояние правового регулирования языковой ситуации в Республике Египет.

  2. Определить роль национального и языкового самосознания в разрешении противоречий существующей языковой ситуации.

Хронологические рамки исследования охватывают период становления, развития и расслоения египетского диалекта (El-Lahja El-Masriya): с конца XVIII века по настоящее время. Анализ современного состояния сочетается с историческими экскурсами.

Методологическая основа исследования. Исследование осуществлялось на основе социолингвистических методов и проводилось на локально-региональном уровне. Содержанием историко-лингвистического анализа явились освещение, оценка и критика научных концепций истории развития классического арабского языка, возникновения вариантов египетского диалекта.

В работе использовался метод целенаправленного интервьюирования. Привлечение информантов и учет человеческого фактора обеспечило более глубокое выявление семантики языковых единиц, смысла и интенсиональности дискурса, позволило очертить ареалы и изоглоссы тех или иных слов, выражений и фразеологических оборотов.

Эффективная полевая работа предполагала не только фиксацию языковых данных, но и извлечение лежащей в их основе языковой структуры. Это потребовало использования различных методов обнаружения грамматических фактов: перевод с языка-посредника (арабского литературного языка) на язык-объект (египетский диалект, его виды); парадигматический метод опроса (выявлялись отношения между языковыми выражениями вариантов диалекта арабского языка); метод подстановок (замена в исходном высказывании

одного смысла); перекрестный метод (вразброс задавались вопросы с целью подавить нежелательные связи между ними); ассоциативный метод (по ассоциации с текущим высказыванием строились новые); наводящие вопросы, извлечение примеров (на лексическое значение слова, грамматическое значение); стимул с исправлениями (намеренно искажались языковые выражения на египетском диалекте с целью убедиться в правильности формы). Собранная нами информация верифицировалась, на это были направлены специальные методы верификации данных: перекрестный опрос, контрольная проверка данных с различными информантами, проверка данных и интерпретаций разными исследователями, проверка давления системы. Также использовался метод сбора спонтанных текстов. Не менее существенным компонентом явился словарь - парадигматические характеристики, модели управления, сочетаемостные ограничения; примеры употребления в основных значениях, вхождение во фразеологические сочетания. Важным также явился сбор грамматических форм словоизменения - парадигм.

В диссертационном исследовании используется проблемный принцип изложения материала, что позволяет объективно изучить языковую ситуацию на территории Республики Египет. Применяется целостный подход ко всей совокупности материала с учетом стилистико-языкового и формально-логического способа изложения.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Язык - явление социальное, развивается вместе с обществом, в котором он существует. Но арабский литературный язык как фактор единства стран Арабского Востока теряет свою актуальность, утрачивает культурно-языковую преемственность, «уступая место» египетскому диалекту Эль-Аммийя эль-Масрийя.

  2. На уровне социолингвистики соотношение арабского литературного языка и египетского диалекта может быть описано как специфическое явление диглоссии, обладающее общностью лингвистических (лексико-грамматических) характеристик.

  3. Оптимизация в одной области функционирования языковой системы арабского литературного языка может привести к нарушениям в других сферах, если позволить египетскому диалекту «занять его место».

4. Отсутствие специального языкового законодательства влечет к проблемам
разделения языков управления (официальных) и образования в Республике Египет.

5. Арабский литературный язык играет роль культурного и сакрального языка в
арабском мире. Чтобы он не утратил свои позиции в египетском обществе, необходимы
реформы и преобразования, которые позволят арабскому языку остаться языком обучения,
языком науки и культуры.

6. Система образования в Арабской Республике Египет нуждается в реформировании,
так называемой «Национальной Реформе Просвещения».

Научная новизна исследования. Опыт изложения основных авторских подходов и точек зрения, эволюция научного поиска в освещении языковой проблемы в арабском мире остаются отрывочными и неполными. Историография представлена определенным количеством источников, содержащих исследования языковой ситуации в АРЕ.

Анализ проблемы развития диалектных форм и их роли в языковой ситуации в Республике Египет до настоящего времени не был объектом самостоятельного изучения. В научный оборот вовлечены новые исторические и историографические источники. Однако как в отечественной, так и зарубежной историографии данная проблематика не систематизирована. Настоящая тема еще не получила разработки и обобщения.

Исследование теоретической стороны заявленной проблемы привело к следующим результатам, содержащим элементы научной новизны:

  1. Египетский диалект - дифференцированная языковая целостность.

  2. Диалект, являясь одной из форм существования арабского языка, в настоящее время стал самостоятельным сформировавшимся языковым образованием, делящимся на говоры (региолекты).

3. Открылись новые перспективы для современной арабской диалектологии, изучения арабского диалектного языка в аспекте синхронии и диахронии на современном уровне развития социолингвистики и общей диалектологии.

Научная и практическая значимость исследования выразилась в необходимости пересмотра некоторых допущений в изучении литературного арабского языка и его диалектов в российских и зарубежных ВУЗах.

Выводы исследования могут быть использованы в преподавании арабского
литературного языка, диалектов арабского языка, а также в изучении диалектных форм
стран Запада и Востока; учтены при чтении лекций по страноведению и написанию
соответствующих разделов учебных пособий; создании учебных словарей нескольких
типов (двуязычного толково-переводного, двуязычного контрастивного

дифференциального, двуязычного контрастивного безэквивалентного).

Теоретическая значимость исследования обусловливается тем, что полученные результаты дополняют и развивают существующие научные труды по арабскому литературному языку и описания региональных вариантов (далее региолектов) египетского диалекта арабского языка. Также освещаются малоисследованные аспекты функционирования лексики диалектных разновидностей арабского языка, предлагается дальнейшая научная разработка проблем языкового строительства в Арабской Республике Египет.

Апробация результатов исследования. Достоверность работы обеспечивается значительным объемом привлеченного материала из оригинальных источников. Арабская часть была вычитана носителями языка. Материалы диссертации были апробированы в процессе преподавания арабского языка.

Основные положения и результаты работы излагались на VI и VII Межвузовских студенческих конференциях (Казань, 4 апреля 2004 г.; 28 апреля 2005 г.), студенческой научно-практической конференции «Языки и культуры» (Москва, 2006 г.), Международной конференции «Ислам, конфликты, миротворчество» (Казань, 27-29 января 2008 г.), Всероссийской научно-практической конференции «Государственная и муниципальная служба в России и Татарстане: истоки и современные тенденции развития», посвященной 250-летию начала подготовки кадров для государственной службы в г. Казани (Казань, 28-29 мая 2009 г.), Всероссийской научно-практической конференции «Язык и общество: взаимовлияние в условиях современной государственности» (Казань, 1 июня 2010 г.), на III Международном аспирантско-студенческом форуме (Казань, 2010 г.), семинаре Координационно-методического Совета учебных заведений туриндустрии при Министерстве по делам молодежи, спорту и туризму РТ (Казань, 2010 г.), II Всероссийской научной конференции с международным участием «Научное творчество XXI века» (Красноярск, 10 марта, 2010 г.), Республиканской научно-практической конференции «Образование в области иностранных языков: новые возможности и приоритеты» (Казань, 21-22 декабря 2010 г.).

Диссертационное исследование обсуждалось на расширенных заседаниях, кафедры татарской филологии Альметьевского государственного института муниципальной службы (Альметьевск, 2010), кафедры восточных языков и методики преподавания Татарского государственного гуманитарно-педагогического университета (Казань, 2010), Центра арабской культуры «Аль-Хадара» (Казань, 2010), кафедры филологии и страноведения Российского исламского института (Казань, 2010), кафедры восточной филологии Института восточной культуры и античности РГГУ (Москва, 2011).

Опубликовано всего 11 статей, в том числе в журналах «В мире научных открытий» (Красноярск, 2010 г.), «Казанский Педагогический Журнал» (Казань, 2010 г.), «Казанская наука» (Казань, 2010 г.).

Ряд положений диссертации был использован при подготовке учебно-методического комплекса «Арабский язык (базовый курс)» и учебного пособия «Деловой арабский язык», которые нашли применение в учебном процессе Академии государственного и

муниципального управления при Президенте Республики Татарстан. Опубликована монография «Актуальность существования арабского литературного языка в контексте эволюции диалекта» (Казань, 2011 г.).

Структура диссертации. Структура и композиция работы соответствуют заявленным целям и задачам. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованных источников и литературы. Главы и параграфы выделены по проблемному признаку классификации материала.

Похожие диссертации на Арабский язык в контексте развития египетского диалекта арабского языка на территории республики Египет