Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Историографический обзор 6
Глава 2. Рукописная традиция Степенной книги 26
2.1. Списки Степенной книги 26
2.2. Попытки систематизации рукописной традиции 30
2.3 Три типа текста Степенной книги 46
Глава 3. Оригинал, Краткая и Пространная редакции 67
3.1. Оригинал Степенной книги 67
3.2. Краткая редакция 128
3.3. Пространная редакция 141
Глава 4. Редакция Ионы Думина 149
4.1. Архетип списков III типа 149
4.2. Редакторские вставки 156
4.3. Место и время создания редакции 180
Глава 5. К характеристике Степенной книги как исторического источника 207
Заключение 231
Библиографический список использованных источников и литературы 239
Сокращения 253
Приложение 256
- Попытки систематизации рукописной традиции
- Оригинал Степенной книги
- Архетип списков III типа
- Место и время создания редакции
Попытки систематизации рукописной традиции
Первая попытка классификации рукописной традиции Степенной книги была предпринята П.Г. Васенко. Все списки Степенной книги разбиты исследователем на три типа; внутри типов на группы. Отличительной особенностью I типа является наличие в XI грани Сказания о чудесах митрополита Алексия. Рукописи II и III типов его не содержат. III тип отличает два пропуска в тексте - утрата конца 4 и начала 5 глав X грани и обрыв текста в конце последней, XVII грани. II тип, соответственно, не содержит ни Сказания, ни дефектов. Часть рукописей I типа, помимо Сказания, включает еще дополнительное оглавление, помещенное после главного, Гранесования, раскрывающего содержание каждой грани поглавно. Это дополнительное оглавление названо "Новые чюдотворцы" и указывает все произведения, посвященные русским святым, которые вошли в состав Степенной книги. Рукописи ІІ-Ш типов не имеют названного оглавления, что вполне естественно. В нем указывается, среди прочего, и Сказание о чудесах митрополита Алексия, а рукописи II-III типов Сказания не содержат. Однако один список, F.IV.226, известный П.Г. Васенко, не попадает ни в I тип, ни в II-III. Это так называемый Летописец Славянороссийский - обширная подборка исторических произведений, составленная, как следует из заглавия, в 1698 г. и включающая полный текст Степенной книги. Данный текст не имеет Сказания, но содержит Оглавление, где Сказание упоминается. П.Г.Васенко был склонен рассматривать историю текста Степенной книги как процесс постепенной порчи текста переписчиками. Он расположил все списки "по убывающей", т.е. от наиболее пространного к более краткому.17 Первую группу I типа составили списки, имеющие Сказание и Оглавление "Новые чюдотворцы". В списках второй группы I типа Оглавление, по мысли исследователя, было уже утрачено, но Сказание еще сохранялось. Далее следовали рукописи II типа. Первую группу составлял упомянутый список F.IV.226, где Сказание якобы уже утратилось, а Оглавление еще сохранялось. Заметим, что в таком случае этот список было бы логичнее поместить после списков первой группы I типа, а не после второй, где Оглавление отсутствует. Следующую группу составили три списка, МГАМИД 28, ВСМЗ 517 и Унд. 803, не имеющие ни Оглавления, ни Сказания, но предваренные тремя вводными статьями, что характерно лишь для нескольких рукописей I типа и для списка F.IV.226. Следующую, четвертую группу II типа составили древнейшие списки памятника, уже утратившие, по П.Г.Васенко, две вводные статьи (первую и третью) и сохранившие одну (вторую, "Царские сановники")18. Историка не смутило, что древнейшие списки отражают более поздние этапы текста, чем младшие списки. Не показалось странным и то, как происходила утрата вводных статей - сначала первая и третья, а потом вторая. Утрату второй вводной статьи должны были иллюстрировать списки, заключенные в следующую, самую многочисленную группу списков. Они не имели ни Сказания, ни Оглавления и ни одной из вводных статей. Наконец, последнюю, пятую группу II типа составляли два списка, Румянц. 413 и Погод. 1429, не только не содержащие перечисленных статей, но имеющие один дефект текста, а именно пропуск в X грани. Этот дефект текста, наряду с другим - обрывом в конце XVII грани, являлся характерной чертой III типа. Списки пятой группы II типа объявлялись П.Г.Васенко переходными от II типа к III. По мысли исследователя, они уже утратили фрагмент текста в X грани, но еще сохранили текст в конце XVII грани. Остальные 17 списков содержат два указанных дефекта и относятся к III тину.
Не говоря уже о мелких противоречиях, в данной схеме усматривается одно крупное. Согласно взгляду П.Г. Васенко получается, что изначальный текст донес Пискаревский список, самый древний в первой группе I типа. А он датируется кон. XVI - нач. XVII вв.19 Следующий, переходный этап, сохранил список F.IV.226, написанный не раньше 1698 г. Более поздний этап дошел в Чудовском списке 60-х гг. XVI в. и Думинском 1594 г. Списки, иллюстрирующие переход к тексту III типа - опять более поздние. Наконец, среди рукописей III типа - такие списки как Архангельский (ок. 1600 г.) и Дружининский (1 четв. XVII в.). Характерно, что все три основных типа представлены древними списками, XVI - начала XVII вв., а все "переходные" списки - поздние. Это обстоятельство заставляет усомниться в правильности построений П.Г. Васенко и разобрать его аргументацию подробнее.
Обратимся к пятой группе II типа - переходной от II типа к III. Список Румянц. 413 на всем протяжении совпадает с текстом III типа, только в конце текст оборван. Обрыв имеет место не там, где во всех списках III типа, а несколькими фразами раньше, после слов: "они же приидоша с моря под Очаков".20 Далее в рукописи наблюдается смена бумаги и почерка.21 Новым почерком текст доведен до конца Степенной книги отчасти на остатке старого листа, отчасти на новых. Рукопись, таким образом, представляет собой список Степенной книги 2-й четв. XVII в., дополненный в поел. четв. XVII в. несколькими произведениями. По нижнему обрезу рукописи - запись "Степенная новгородская"; по владельческим записям видно, что она в конце XVII в. бытовала в Москве. Среди произведений, приплетенных к Степенной -один из немногочисленных списков Василилогиона Николая Спафария -произведения, напиенного в нач. 70-х гг. XVII в. в стенах Посольского приказа.22 Известны две копии кон. XVII - 1-ой четв. XVIII вв., снятые с этого же кодекса непосредственно, либо с его списка. Принимая во внимание приведенные наблюдения, попытаемся восстановить историю формирования рукописи Румянц. 413. Не ранее 2-ой четв. XVII в. из Новгорода в Москву привезли список Степенной книги, относящийся к III типу по классификации П.Г. Васенко, но с утраченным концом текста. В Москве в поел. четв. XVII в. её дополнили несколькими произведениями, текст Степенной дописали по другому списку и весь кодекс переплели.
Оригинал Степенной книги
Список МГАМИД 185 был известен еще П.Г. Васенко.1 Однако специально список не изучался, возможно, по причине его дефектности. Рукопись содержит текст Степенной книги с третьей вводной статьи «Родословие русских государей» (л. 1) до начала VIII грани; состоит из двух частей - XVI и XVII вв., причем часть XVII в. 2, как кажется, написана одним почерком. Тем же почерком сделаны многочисленные пометы на полях на протяжение всего текста.3 Из этого следует, что соединение обеих частей здесь не случайное. Часть XVII в. восполняет утраты текста рукописи XVI в. Невнимание исследователей к столь раннему списку можно объяснить тем, что он содержит только часть текста Степенной, а при наличии большого количества исправных списков, как отмечено выше, списки с утратами обычно не рассматривались4
Приведем краткое описание рассматриваемого списка. Это рукопись в четверку, содержит 430 нумерованных листов (в том числе л. I, II, 374а, 387а); переплет - доски в тисненой коже. На л. П почерком начала XIX в. написано: «Родословие Русских государей о началодержавстве великих князей и об удельных князьях Московских - Книга Степенная Царского родословия, содержащая Российскую Историю; прерывается княжением Александра Невскаго - Из оглавления видно, что вся книга доведена была до кончины Царя Василия Иоанновича - Писана в 4. Полууставом и скорописью в XVI и XVII веках» и ниже другим почерком: «Подарена Подполковником Волковым». Приведенные записи, можно думать, сделаны в начале XIX в. при поступлении рукописи в архив от некоего подполковника Волкова5. Назовем список по имени владельца Волковским (далее именно ее мы будем называть В). Тетради восполненной в XVII в. рукописи пронумерованы буквенной цифирью. При позднейшем переплете (в последний раз рукопись была переплетена во 2-ой пол. XVIII в.6) тетради 3 и 4 перепутаны местами (л. 12-18 должны находиться между л. 34 и 35), а тетрадь 26 помещена после тетради 4 (л. 19-26 должны находиться между л. 196 и 197). Интересующая нас рукопись XVI в. (далее В) в составе рассмотренного кодекса сохранила лишь фрагменты текста Степенной книги: л. 27-80 об. (в том числе л. 12-18 об.) - житие княгини Ольги со слов «женскаго състава; аще и по естеству»7 до конца, л. 95-100 об. - гранесование с гл. 14 грани XII до конца грани XVI8, л. 103-258 об., 260-260 об. - грань I со слов «сия снискати»9 (между л. 116 и 117, по кириллической фолиации 159 и 161, утрачен один(?) лист с текстом со слов «[и в]зем щеня» до слов «на ловы, и гна[ше]»10) до конца,11 л. 263-327 об. - с главы 1 II грани, со слов «своего вся люди»,12 до главы 2 VI грани, до слов «великий князь Георгий»13 (между листами 291 и 292, по кириллической фолиации 343 и 346, утрачены два листа с текстом 4-6 глав V грани, со слов «братаничь сего» до слов «прийде от Царя[града]»14), л. 329-337 об. - с 5 главы VI грани, со слов «[и в ко]робы пошивая»,15 до конца главы 11 VI грани.16
Рукопись написана двенадцатью почерками: 1: л. 27-71 об., 74-80 об., 107- 107 об., 183-183 об., 222-222 об, 231-231 об., 239-239 об., 254-254 об., 267-267 об., 282-282 об., 290-290 об., 302-305 об., 327-327 об., 334-334 об., 336-336 об.; 2: л. 72-73 об., 255-255 об.; 3: л. 95-100 об., 256-260 об.; 4: л. 103-103 об., 105-106 об., 108-159 об., 162-182 об., 184-191 об., 193-197 об., 199-200 об, 203-206 об, 210-210 об, 263-266 об, 272-273 об, 275-281 об, 283-288 об, 308-310 об, 329-333 об, 335-335 об.; 5: л. 104-104 об, 274-274 об, 295-295 об, 311-326 об.; 6: л. 160-161 об, 192-192 об, 198-198 об, 201-202 об, 207-209 об, 211-212 об, 219-221 об, 223-230 об, 232-232 об, 234-237, 269-269 об.; 7: л. 213-217; 8: л. 218-218 об.; 9: л. 233-233 об.; 10: л. 237-238 об, 240-253 об, 289-289 об, 291-294 об, 296-301 об, 306-307 об.; 11: л. 276-276 об, 268-268 об, 270-271 об; 12: л. 337-337 об. Кодекс В написан разными почерками, однако большинство подзаголовков, вставок, исправлений исполнено одним весьма характерным почерком (поч. 2). Одной из его отличительных особенностей является, например, написание буквы «ж» - угловато, в два приема. Поскольку данным почерком написаны исправления и вставки, в нем логично видеть руку редактора, что, впрочем, еще не свидетельствует о самостоятельности текста В. Редактор мог исправлять погрешности копирования, что нередко встречается в рукописной традиции Степенной книги. Назовем рассмотренный почерк редакторским.
Подробнее особенности чередования почерков разберем ниже. По филиграням рукопись датируется 60-ми гг. XVI в.: 1. Перчатка с короной (л. 13, 32 и др.) - вид: Лихачев Н.П. Палеографическое значение водяных бумажных знаков. СПб, 1899 (далее - Лихачев). 1849 (1562 г.), 2717 (ок. 1560 г.), 2. Перчатка с шестиконечной звездой (л. 127-128 и др.) - вид: Лихачев 3111 (1562 г.), Тромонин 669 (1564 г.), 3. Сфера с звездочкой (л. 65 и др.) - вид: Лихачев 1768, 1769 (1555 г.), 4. Сфера с звездочкой и литерой М (л. 62-63 и др.) - вид: Лихачев 1852-1854 (1562 г.), 3442 (1564 г.), 5. Сфера с короной (л. 71) - вид: Лихачев 3439 (1564 г.). Заметим, что сходные наборы знаков, судя по альбому Н.П. Лихачева, встречаются еще в двух кодексах -Трефолое 1562 г. (ныне РГБ, ф. собр. ОИДР, 262)17 и первопечатном Апостоле 1564 г.18 Таким образом, рассматриваемую рукопись следует датировать 60-ми гг. XVI в., то есть тем же временем, что и древнейшие списки Степенной книги Т и Ч. К тому же два знака нашего списка - №4 (сфера с звездочкой и литерой М) и №5 (сфера с короной) имеются и в Ч.19 В свою очередь, у Ч и Т также имеется общая филигрань - вепрь.
Архетип списков III типа
На л. 268 об. в заголовке гл. 4 III грани «О блаженной великой княжне инокине Янке и о добродетелех Иванна митрополита», написанном ред. поч., слово «Янке» написано таким образом, что его можно прочитать как «Янусе». Буква «н» соединена хвостом с мачтой буквы «к». Это случайное соединение двух букв можно принять за лигатуру «ну», а оставшийся элемент буквы «к» за букву «с». Получается: «Янусе». Именно такое чтение и встречаем в I,149 что свидетельствует о восхождении I к В.
На л. 271 к концовке гл. 6 III грани «Не умолчано же да будет и о единородных братии сего богохранимаго великаго князя Всеволода - о них же отчасти речеся» после слова «Всеволода» вставлено ред. поч. «Ярославича». Потом вся концовка зачеркнута и ред. поч. вписано заглавие гл. 7: «О великом князе Изяславе Ярославиче», которая несколько раз переделана тем же почерком. После первой переделки заглавие выглядело так: «Сказание о убиении великого князя Изяслава Ярославича, в немже глав 5», потом слова «сказание» и «в немже глав 5» зачеркнуты, и перед переделанным таким образом заголовком вставлены слова: «О единородных братии сего богохранимаго великаго князя Всеволода Ярославича отчасти сказание, в немже глав 5». Потом слова «в немже глав 5» зачеркнуты. Так сформировался заголовок, дошедший в Ч и I.150 Как представляется, приведенных наблюдений вполне достаточно, чтобы признать рассмотренное чтение первичным. Заголовок несколько раз подвергался изменениям. Редактор вписывал, зачеркивал и еще раз вписывал одни слова (например, «в немже глав 5»), что указывает на творческий характер редакторской правки. Наконец, мы имеем по свидетельство восхождения данного места I к В. В I заключительная часть заголовка читается так: «О убиении великом князе Изяславе Ярославичи».151 Это несогласование в падежах - следствие переписки с В. Там изначально данные слова читались как «О великом князе Изяславе Ярославичи», а потом перед фразой было вставлено «О убиении», в слове «великом» буква «м» переделана в «го», в слове «князя» последняя буква (юс малый) переделана в ять, в слове «Изяславе» последняя буква (ять) переделана в «а». Писец архетипа I, очевидно, запутался в этих переделках и слово «великом» написал в непеределанном виде.
На л. 272 слова «великаго князя Изяслава» написаны на поле ред. поч. и знаком вставлены в текст. В Ч они есть, а в I их нет. Видимо, писец архетипа I при переписке с В не заметил вставки на поле.
На л. 272 заголовок главы 8 III грани, написанный на поле ред. поч., читается как «О убьении князя Ярополка Изяславича». В Ч и I - другое чтение: «О благонравии князя Ярополка Изяславича».153 Это противоречит предположению, что Чиї восходят к В независимо друг от друга, и вообще позволяет усомниться, что В является протографом для Ч и архетипа I. Какое чтение первично: «о убьении» или «о благонравии»? Заметим, что в Ч слово «благонравии» написано по стертому.154 Изначально там стояло другое слово. Для установления первоначального названия главы обратимся к Гранесованию, где перечислены все главы. Там читаем: «о убиении князя Ярополка Изяславича».135 Следовательно, В содержит первичное чтение. Изначально оно, видимо, присутствовало и в Ч, но потом было исправлено на «о благонравии». То обстоятельство, что данное вторичное чтение содержится и в I, заставляет предположить, что Ч и І в данном месте не независимо друг от друга восходят к В. Возможно, имело место влияние Ч на текст I. Убедительнее нам пока не удается ответить на этот вопрос. На л. 272 об. на верхнем поле редакторским почерком написано: «О убиении Ярополка Изяславича. Глава 8», что обычно для В. Вверху каждого листа указывается заголовок помещенного на нем текста (эта особенность присутствует и в Ч). Первый киноварный инициал на л. 272 об. начинает текст: «Многи же беды...». В Ч и I перед этим текстом стоит заголовок «О убиении Ярополка Изяславича».156 Название главы, написанное в В на верхнем поле, принято за заголовок текста, выделенного инициалом. Писцы Ч и архетипа I не поняли, что запись на л. 272 об. просто дублирует заголовок, помещенный на л 272. К тому же дублирует его в первоначальном виде. Обратим внимание, что на л. 272 заголовок изначально читался «О убьении Ярополка Изяславича», а потом тем же ред. поч. вставлено слово «князя». Видимо, на верхнее поле л. 272 об. заголовок с л. 272 был вписан до этого исправления. В Ч и I он отнесен к ближайшему на л. 272 об. киноварному инициалу. Это доказывает восхождение Ч и I к В, хотя, может быть, и не независимо друг от друга.
На л. 273 об. слова «Украшай же тогда престол Руския митрополия дивный Иван, иже бысть преже митрополита Ивана же скопца, и той» вписаны редакторским почерком на нижнем поле. Это уточнение относится к тексту, которым начинается следующий л. 274: «Преблаженый митрополит Иван...» и имеет явно вставной и вторичный характер. В Ч и I оно находится в основном тексте. По-видимому, именно в В это дополнение появилось впервые. В таком случае, здесь мы наблюдаем пример редактуры, которой подвергался текст Степенной книги.
На л. 273 об. после слов «и радость бесконечную, и небесное царствие», которые завершают текст гл. 8 Ш грани, последние семь с половиной строк зачеркнуты. Причем первая фраза зачеркнута старательно, и прочитать ее не удается. Последующие слова зачеркнуты одной или двумя линиями и хорошо читаются: «Благоверный же великий князь Всеволод Ярославичь воздвиже церковь во имя святаго апостола Андрея и ту устрой девический манастырь честен, в нем же пострижеся и началница бысть дщи его Янька, иже тако». На нижнем поле ред. поч. вписан текст: «благородная дщи его великая княжна Анна, зовомая Янька» и знаком вставлен после слова «пострижеся». Впоследствии редакторская вставка была зачеркнута, и это понято - она ведь относилась к той части основного текста, которая была зачеркнута. Причина, по которой зачеркнуто данное место в основном тексте, также ясна. Сюжет с основанием монастыря и пострижением княжны Янки в сходных выражениях присутствует в тексте выше, в гл. 4 III грани: «Бысть же в лето 6594-го сий благоверный великий князь Всеволод Ярославичь постави церковь во имя святаго апостола Андрея, ту же и монастырь девический согради, в нем же пострижеся благороднейшая дыци его, великая княжна Анна, зовома Янка, девою сущи, иже своим благим желанием изволи девьствовати и богоугодное житие прихожаше, и совокупи черноризицы многи и с ними вкупе пребываше и подвигом добрым подвизашеся и вся по Бозе устрояше, яко же обдержьство имат по чину манастырскому благоудобно же и столепьно».158 Чтение об основании монастыря и о Янке зачеркнуто как повтор. Интересно другое. Последние два слова л. 273 об., «иже тако», не завершают фразы. Следующий л. 274 начинается с заголовка главы 9 III грани. Следовательно, текст на л 273 об. обрывается. Видимо, между л. 273 и л. 274 изначально находился по крайней мере еще один лист с текстом, который продолжал текст л. 273 об. Этот лист был удален одновременно с вымарыванием текста на л. 273 об., то есть в процессе редакторской работы над текстом Степенной книги. Измененный в В текст содержится в Ч и I,159 что свидетельствует о восхождении их к В.
Место и время создания редакции
Слов на перенесение мощей митрополита Петра - лакуна, окончание XVII грани утрачено. Архангельский список содержит текст редакции в окончательном виде - отличие от Эрмитажного в перемещении жития Александра Невского из VIII грани за пределы Степенной книги, в конец рукописи. В таком виде редакция Ионы Думина дошла до нас в остальных списках. Про датируем рассмотренный процесс изменения текста редакции. Думинский список был составлен в 1594 г., как следует из вкладной записи, написанной на л. 1 авторским почерком и вложен Ионой Думиным в 1595 г. (вкладная запись по нижнему полю л. 2-23) во владимирский Рождественский монастырь. Там рукопись хранилась до 1701 г., когда была прислана в будущую Типографскую библиотеку в Москву ("на Печатной двор в книгохранителную полату"), как следует из записи скорописью XVII-XVIII вв. на л. I рукописи. В собрании Типографской библиотеки рукопись хранится и сейчас (РГАДА, ф. 381). Судьба Эрмитажного списка нам неизвестна. Можно лишь предположить, что до поступления в Эрмитажную библиотеку во 2-й пол. XVIII в. он принадлежал старообрядцам.55 Третий список, Архангельский, имеет запутанную историю. Остановимся на ней подробнее.
Интересующая нас рукопись находилась в Архангельской семинарии уже в 70-е гг. XIX в., когда собрание семинарии описал А.Е.Викторов.56 Архангельский список числится у него под №149. Несмотря на неправильно указанное количество листов, можно предположить, что имеется в виду именно рассматриваемая рукопись, так как совпадают состав и палеографическая характеристика. К тому же под следующим номером (№150) числится рукопись БАН, Арханг. С. 131 и сейчас находящаяся в собрании Архангельской семинарии номером ниже Архангельского списка. П.К. Симони, опубликовавший фотографию переплета рукописи в 1906 г., назвал её Степенной книгой Антониева-Сийского монастыря. Вполне допуская, что в Архангельскую семинарию могла попасть рукопись из Сийского монастыря, и её легенда была сообщена П.К. Симони и неизвестна А.Е.Викторову, проверим это предположение. С библиотекой Антониева-Сийского монастыря в начале XIX в. знакомился П.М.Строев, что нашло отражение в его Библиологическом словаре. Там упоминается четыре Степенные книги из собрания Сийского монастыря.58 Две из них известны и сейчас: №1 - БАН, Арханг. Д. 423 (с вкладной патриаршего казначея Паисия) и № III - БАН, Арханг. С. 131 (с вкладной игумена Феодосия). Из оставшихся двух одна может быть отождествлена с нашей рукописью (№IV). Правда, П.М.Строев отмечает что она написана "крупною скорописью в XVII веке", а Архангельский список -полууставным письмом конца XVI века. Все же в том, что речь идет об одной рукописи, можно не сомневаться. Житие Александра Невского, помещенное после текста Степенной книги, и в той, и в другой рукописях начинается в одном месте - с л. 686 (по прежней фолиации и счету Строева - с л. 684). Такое совпадение практически невозможно. Ниже будут приведены и другие доводы в пользу принадлежности рукописи библиотеке Антониева-Сийского монастыря. Итак, Архангельский список в начале XIX в. находился в Списком монастыре. Чтобы проследить его раннюю историю, обратимся к описям монастырской библиотеки XVI - начала XVIII вв., использованным М.В. Кукушкиной для изучения истории библиотеки монастыря.59 Описей пять - 1556, 1597, 1641, 1692 и 1701 гг. В первых двух Степенная книга не числится - значит, в XVI в. списков памятника в монастыре не было. В описи 1641 г. значится один список, в описи 1692 г. - два, опись 1701 г. насчитывает пять Степенных книг. С какого же времени Архангельский список мог находиться в монастыре? В 1597 г. его еще там не было; он мог быть единственной Степенной описи 1641 г.; возможно, одной из двух описи 1692 г., и определенно - в числе пяти описи 1701 г. Нам известны две Степенные книги, несомненно, находившиеся в Сийском монастыре в 1692 г. Одна из них - БАН, Арханг. С. 131 - была вложена в монастырь игуменом Феодосием (ум. в 1687 г.), другая - БАН, Арханг. Д. 423 - вложена патриаршим казначеем Паисием, как следует из вкладной записи, 20 сентября 1692 г.60 М.В. Кукушкина, правда, допускает возможность, что опись 1692 г. была составлена до вклада Паисием Степенной, то есть до 20 сентября 1692 г. Однако опись имеет точную дату составления -11 августа 1692 г.61 Учитывая, что год в XVII в. начинали с сентября, приходим к выводу, что к моменту составления описи Степенная книга БАН, Арханг. Д. 423 уже была вложена Паисием и должна быть отражена в описи. Значит, из двух Степенных книг описи 1692 г. ни одна не может быть отождествлена с Архангельским списком, и его тогда еще в монастыре не было.Однако это не так. М.В. Кукушкина обратила внимание, что Степенная книга игумена Феодосия должна числиться в описи среди других его книг, в особом разделе. Она там числится под названием "Новый завет".62 Это ошибочное название рукописи записано и на ее первом листе. Следовательно, в 1692 г. в монастыре находились не две, а три Степенные книги. Но можно ли считать третью Степенную книгу описи 1692 г. Архангельским списком? Обратимся к самому кодексу и попытаемся найти в нем свидетельства пребывания в Антониеве-Сийском монастыре в XVII в. Рукопись имеет характерный переплет, подражающий переплетам Московского Печатного Двора 1-ой пол. XVII в. (средник: лев с единорогом).63 Причем заметно, что переплет "не родной", так как поля рукописи обрезаны, а листы переплета имеют филигрань, голова шута с контрамаркой GB, отличающуюся от филиграни основного блока рукописи (кувшинчик). Филиграни этого типа присутствуют в рукописях 60-х - 70-х гг. XVII в.64 Следовательно, переплетена рукопись в это время. В Списком монастыре в XVII в. рукописи переписывались, а значит, вероятнее всего, и переплетались. Попытаемся выявить несколько монастырских переплетов середины - 2-й половины XVII в. и сравнить их с интересующим нас.65 Привлеченные три рукописи, БАН, Арханг. Д. 447, 474 и 475, имеют записи о принадлежности игумену Феодосию, известному собирателю и переписчику книг, и написаны на одной бумаге двух фшшграней - лилия с литерами Ю и замок с литерами NB.66 В рукописи БАН, Арханг. Д. 447 эта бумага использована и при переплете (л. 1), а рукопись БАН, Арханг. Л. 475 содержит дату написания - 1645 г. Итак, все рукописи были написаны и переплетены во время игуменства Феодосия (1644-1652 и 1662-1687 гг.), поэтому нет оснований сомневаться в их списком происхождении. Сопоставив их переплеты с переплетом Архангельского списка, видим, что одни и те же элементы встречаются во всех четырех переплетах. Так, средник "лев и единорог" находим в Архангельском списке и в БАН, Арханг. Д. 475; ролейную накатку плетеного узора - на верхних досках Архангельского списка и БАН, Арханг. Д. 447; басмы в виде лилии - в Архангельском списке, БАН, Арханг. Д. 447 и 474; овальный средник - в БАН, Арханг. Д. 447 и 474; ролейную накатку растительного орнамента - на верхних досках БАН, Арханг. Д. 474 и 475.