Содержание к диссертации
Введение
Глава I. Пополнение словарного состава современного английского языка новыми словами и основные способы их образования 9
Раздел 1. Структурно-семантическая и этимологическая характеристика словарного состава современного английского языка 9
Раздел 2. Основные способы словообразования в современном английском языке и их основные проблемы 23
Глава II. Структурно-семантическая и этимологическая характеристика производящей базы существительных-неологизмов в современном английском языке 46
Раздел 1. Структурно-семантическая характеристика призводящей базы собственно английских существительных-неологизмов 47
Раздел 2.Структурно-семантическая характеристика производящей базы заимствованных существительных-неологизмов 84
Глава III. Словообразовательное поле существительных-неологизмов в современном английском языке 102
Раздел 1. Словообразовательное поле собственно английских существительных-неологизмов 106
Раздел 2. Словообразовательное поле заимствованных существительных-неологизмов 132
Заключение 146
Библиография 151
Список условных сокращений 174
Приложение 176
- Структурно-семантическая и этимологическая характеристика словарного состава современного английского языка
- Основные способы словообразования в современном английском языке и их основные проблемы
- Структурно-семантическая характеристика призводящей базы собственно английских существительных-неологизмов
- Словообразовательное поле собственно английских существительных-неологизмов
Введение к работе
На современном этапе развития языка большой интерес для лингвистической науки представляет изучение различных проблем словарного состава. Этимологический состав современного английского языка до сих пор трактуется противоречиво. Некоторые лингвисты преувеличивают роль и количество заимствованной лексики в составе современного английского языка, в то время как анализ существительных-неологизмов свидетельствует о том, что заимствованные слова составляют среди них весьма незначительный процент.
Особый интерес вызывает проблема пополнения словарного состава новыми словами, а также способы их образования.
Объектом исследования в настоящей диссертации является структурно-семантическая и этимологическая характеристика словообразовательного поля существительных-неологизмов в современном английском языке.
Актуальность исследования обусловлена необходимостью изучения словарного состава современного английского языка, основных продуктивных способов образования существительных-неологизмов, а также выявлением их этимологического состава.
Научная новизна работы состоит в выявлении структурно-семантической и этимологической характеристики словообразовательного поля существительных-неологизмов (в дальнейшем СП) в современном английском языке, которое еще не подвергалось всестороннему анализу. Изучение существительных-неологизмов позволяет выявить соотношение собственно английских и заимствованных существительных-неологизмов в данный период . развития языка.
Целью диссертации является изучение структурно-семантической и -этимологической особенностей существительных-неологизмов, их производящей базы, выявление взаимодействия основных способов словообразования, которое обусловливается семантикой производящей базы.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
Характеристика этимологического состава существительных-неологизмов, выявление продуктивных способов их образования, а также уточнение основных понятий словообразования, таких как: «слово», «морфема», «производящая основа», «словообразовательное значение» и другие.
Роль продуктивных способов словообразования, таких как аффиксация, конверсия, словосложение в образовании существительных-неолгизмов.
Структурно-семантическая и этимологическая характеристика производящей базы СП существительных-неологизмов, которая представлена производящими основами различных частей речи, устойчивыми назывными словосочетаниями, а также основами фразовых глаголов типа "break away", "pick up" и "put in" .
На защиту выносятся следующие положения:
Подавляющее большинство существительных-неологизмов является собственно английскими словами, которые составляют 8 377 единиц (97%); заимствованные существительные-неологизмы включают 261 слово (3%). Производящие основы представлены различной семантической и морфологической структурой и относятся к разным частям речи.
СП существительных-неологизмов является комплексным словообразовательным полем (КСП) и состоит из двух полей: КСП собственно английских существительных-неологизмов и КСП заимствованных существительных-неологизмов. КСП собственно английских существительных включает подавляющее большинство существительных-неологизмов и состоит из ряда полей.
В качестве производящей базы существительных-неологизмов выступают производящие глагольные основы и
6 словоформы, основы существительных, прилагательных, наречий и других частей речи, а также производящие основы устойчивых назывных словосочетаний и фразовых глаголов типа "break away", "pick up" и "put in". Ядерным является поле существительных-неологизмов, образованных от глагольных основ и словоформ.
4. Типы словообразовательных значений (СЗ)
существительных-неологизмов обусловлены семантикой производящих основ. Основными типами СЗ являются: 1) «имя действия»; 2) «действующее лицо»; 3) «предмет, на который указывает производящая основа». Материалом исследования послужили 8 638 существительных-неологизмов, обнаруженных в результате сплошной выборки из словарей новых слов (см. библиографию). Иллюстративным материалом послужили художественные произведения современных английских и американских писателей, а также периодические издания.
Общетеоретическую основу диссертации составили труды зарубежных и отечественных лингвистов: Г. Суита, О. Есперсена, Г. Марчанда, У. Чейфа, Д. Кристала, В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, А.Я. Загоруйко, В.И. Карасика, Н.Н. Амосовой, Е.С. Кубряковой, А'.А. Уфимцевой и других. В исследовании используются следующие методы:
Метод полевого структурирования.
Методы морфемного и словообразовательного анализов.
Компонентный анализ.
Элементы статистического подсчёта.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что результаты проведённого исследования вносят определенную ясность в этимологический состав существительных-неологизмов, а также в решение некоторых спорных вопросов словообразования. Материалы диссертации могут быть использованы при изучении других типов словообразовательных полей современного английского языка.
Практическая ценность работы состоит в том, что материалы исследования могут найти применение в курсе лекций и на семинарских занятиях по лексикологии, в спецкурсах по словообразованию, а также при написании магистерских диссертаций, дипломных и курсовых работ.
Апробация работы. Результаты исследования изложены в докладах на
научных конференциях Ростовского-на-Дону государственного
педагогического университета, Донского юридического института, на заседаниях кафедры английской филологии РГПУ и отражены в 5 статьях.
Структура и содержание работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав, после каждой из которых даются выводы, заключения, библиографии, списков лексикографических источников, художественной и публицистической литературы, списка условных сокращений и приложения.
Во введении обосновываются выбор темы, научная новизна, цели, задачи, теоретическая и практическая ценность работы, указывается материал и методы исследования.
В первой главе подвергается анализу этимологический состав современного английского языка, освещаются основные продуктивные способы словообразования и их проблемы.
Во второй главе исследуется производящая база существительных-неологизмов, включающая основы всех частей речи, а также основы устойчивых назывных словосочетаний и фразовых глаголов типа "break away", "pick up" и "put in".
В третьей главе рассматриваются структурно-семантическая и этимологическая особенности СП собственно английских и заимствованных существительных-неологизмов.
В заключении представлены основные выводы, полученные в результате исследования.
В библиографии приводятся работы отечественных и зарубежных лингвистов, которые использовались при написании диссертации, списки лексикографических источников и художественных произведений
современных английских и американских писателей, материалы периодической печати, а также список условных сокращений, принятых в работе.
В приложении представлены схемы и таблицы, иллюстрирующие результаты исследования.
Структурно-семантическая и этимологическая характеристика словарного состава современного английского языка
Язык отражает объективную реальность и является постоянно изменяющейся системой. По мнению Н.Г. Комлева, язык - это ключ к созданию и пониманию цивилизации, так как именно он помогает передавать наши мысли, запечатлевать события и накапливать знания, связывая прошлое с настоящим, а настоящее с будущим (Комлев, 1979, 178). Э. Сэпир определяет язык как чисто человеческий, не инстинктивный способ передачи мыслей, эмоций и желаний посредством системы специально производимых символов. Эти символы - символы, прежде всего слуховые, и производятся они так называемыми "органами чувств" (Сэпир, 1993, 31). Н.Н. Амосова отмечает, что язык может полностью выполнять свою основную функцию - функцию важнейшего средства общения только тогда, когда его словарный запас может быстро реагировать, а также отражать и фиксировать все изменения, которые происходят в различных сферах жизни и деятельности людей, а именно: в производстве, в науке, в мировоззрении, в общественно-экономических отношениях (Амосова, 1956, 24). По мнению Т.И. Вендиной, язык является орудием мышления и его материальной опорой, он материализует наши мысли и обеспечивает обмен информацией. Если мышление отражает действительность, то язык ее выражает, не только передавая суждения или сообщения о предметах и явлениях внешнего мира, но и организуя наши знания об этом мире, расчленяя и закрепляя их в сознании, являясь, с одной стороны, средством выражения мысли, а с другой стороны — орудием ее формирования (Вендина, 2001, 29).
А.А. Уфимцева характеризует язык как: «...социальное, исторически сложившееся идеально-материальное образование, представляющее собой семиотическую систему особого рода с двойной структурацией его единиц...» (Уфимцева, 1986, 3). Говоря о языковых знаках, А.А. Уфимцева отмечает, что языковой знак материален и используется для получения и хранения информации. Она также указывает, что языковые знаки создаются обществом, являются системными единицами и выполняют сигнальную и сигнификативную функции. Так, А.А. Уфимцева пишет: «Знак есть материальный, чувственно воспринимаемый предмет (явление, действие), выступающий в процессе познания и общения в качестве представителя, заместителя другого предмета, используемый для получения, хранения, преобразования и передачи информации... Языковые знаки - это условные раздражители, создаваемые обществом, обладающие системным характером...» (Уфимцева, 1974,20-21).
Рассматривая язык как систему, следует сказать, что система понимается как совокупность элементов, находящихся в отношениях и связанных друг с другом, которая образует определенную целостность, единство (ФЭС, 1983, 610). А.Н. Иванов отмечает, что «лексическая система живого языка существует только как функционирующая и развивающаяся система» (Иванов, 1983, 74). И.В. Арнольд под системой понимает упорядоченную и внутренне организованную совокупность взаимодействующих и взаимосвязанных объектов, образующих определенную целостность» (Арнольд, 1986, 118). Она также отмечает, что словарный состав это система, постоянно адаптирующаяся к изменяющимся требованиям и условиям человеческого общения и культурного окружения. И.В. Арнольд подчеркивает, что словарный состав включает множество элементов, связанных и функционирующих вместе, в соответствии с определёнными законами (Арнольд, 1986, 77). Как известно, любое слово является знаком. По мнению О.С. Ахмановой, знак — показатель, выразитель данного языкового значения (Ахманова, 1966, 158). Языковые знаки не функционируют независимо друг от друга, а образуют систему, правила которой определяют закономерности их построения, осмысления и употребления. М.А. Кронгауз подчеркивает, что слово как языковой знак, т.е. знак, относящийся к системе естественного языка, обладает определенным значением. И значение это может по-разному проявляться в речи и вступать в различные отношения со значениями других слов (Кронгауз, 2001, 128).
Д. Кристал пишет, что нет более важной задачи, чем изучение системного взаимодействия слов словарного состава, который составляет наш лексикон. Так, он пишет: "Vocabulary is the Everest of language. There is no larger task than to look for order among the hundreds of thousands of words which comprise the lexicon" (Crystal, 1995, 118).
Несмотря на большое количество определений слова, существующих в лингвистической литературе, до настоящего времени этот термин рассматривается лингвистами неоднозначно. Г. Суит был одним из первых лингвистов, который попытался дать определение слова. Так, он пишет: "А word may be defined as an ultimate independent sense unit" (Sweet, 1955, 52).
Словарный состав языка постоянно меняется и развивается, реагирует на все изменения, происходящие в обществе, говорящем на данном языке, и поэтому в словарном составе постоянно появляются новые слова.
Л.А. Булаховский характеризует слово как звуковой комплекс, обладающий специальным значением, которое является продуктом психологической обработки определенного количества смысловых элементов (Булаховский, 1988, 238).
Ф. Палмер называет слова группами букв, отделенных друг от друга пробелами. Однако он отмечает также, что слова — это семантические и фонологические неделимые единицы языка (Palmer, 1971, 42-44).
В лингвистической литературе до сих пор нет единства взглядов при выделении основных критериев слова. Одним из его главных критериев является цельнооформленность. Так, Э. Сепир, изучая сложные слова, выделил четыре важнейших критерия цельнооформленности слова, а именно: фонологический, семантический, морфологический и графический (Сепир, 1921, 34-35). Вслед за ним А.И. Смирницкий указывал на необходимость разграничения слова и словосочетания (Смирницкий, 1956, 33). Однако не все лингвисты принимают во внимание цельнооформленность слова. Е. Найда выделяет три основных критерия определения групп слов в языке: фонологический, морфологический и семантический (цит. по: Арнольд, 1986, 112). При характеристике сложных существительных Э.М. Дубенец говорит, что в современном английском языке имеется ряд новообразований с раздельным написанием основ, но объединяющим ударением. Она называет подобные лексические единицы словами, и, таким образом, пренебрегает критерием цельнооформленности слова (Дубенец, 2003, 36). Так, рассматривая сложные слова, Э.М. Дубенец пишет: "Spelling in English compounds is not very reliable as well because they can have different spelling even in the same text..." (Дубенец, 2004, 38). Однако если не учитывать графический критерий, невозможно четко отграничить слово и словосочетание, слово и фразеологическую единицу. При анализе словарного состава современного английского языка в словарях новых слов нами обнаружены субстантивные словосочетания, которые имеют помету "noun". Например: ice tea - n, private life — n, black game - п. К сожалению, в последнем десятом издании словаря The Concise Oxford Dictionary (COD-99) субстантивные словосочетания также носят помету "noun". Например: absolute magnitude — n, abstract expressionism -n (COD-99, 5). Однако мы разделяем точку зрения тех лингвистов (Sapir, 1921; Bloomfield, 1965; Lyons, 1974 и других), которые выделяют четыре критерия слова, а именно: фонологический, морфологический, семантический и графический (слитное или дефисное написание слова); что позволяет видеть разницу между словами и словосочетаниями разных типов.
Основные способы словообразования в современном английском языке и их основные проблемы
Как известно, основным путем пополнения словарного состава языка новыми словами является словообразование. Оно играет важную роль в познавательной деятельности людей, так как является одним из важнейших средств обогащения словарного состава. К продуктивным способам словообразования в английском языке относятся аффиксация, конверсия, словосложение, реверсия, сокращения различного типа, аббревиация. А.И. Смирницкий указывает, что "изучение современного словообразования есть изучение современных словообразовательных моделей с учетом их продуктивности в данное время - изучение, основанное на тщательном анализе современных словообразовательных соотношений, в отличие от словообразовательных соотношений в предшествующие эпохи языка" (Смирницкий, 1956, 70). Л.В. Щерба определяет словообразование как систему правил активного словообразования (Щерба, 1974, 51).
В фундаментальной работе «Сравнительная грамматика германских языков» словообразование понимается как взаимосвязь и взаимодействие основных способов словопроизводства и словосложения, что находит отражение в распределении и функционировании главных словообразовательных моделей (Сравнительная грамматика германских языков, 1963, 39).
По мнению Е.С. Кубряковой процесс словообразования является частью языковой системы, функцией которой является "формирование обозначений элементов внешнего и внутреннего опыта человека". Она определяет словообразование как область моделирования особых единиц номинации -производных (Кубрякова, 1981, 224). О.Н. Трубачев относит словообразование к диахронической, исторической отрасли и считает, что синхронный подход возможен лишь в аспекте функционирования словообразовательных моделей (Трубачев, 1988, 276).
Классическим определением производного слова можно считать определение Г.О. Винокура. Он впервые подчеркнул роль мотивирующего слова в формировании семантики производного слова и указал, что "значение слова с производной основой всегда определимо посредством ссылки на значение соответствующей первичной основы, причем именно такое разъяснение значения производных слов, а не прямое описание соответствующего предмета действительности и составляет собственно лингвистическую задачу в изучении значений слов" (Винокур, 1959, 421). По мнению Е.А. Земской и Е.С. Кубряковой, производное слово является одновременно, и структурой, составленной из морфем, и лексической, номинативной единицей (Земская, Кубрякова, 1978, 117). Рассматривая семантику производящей основы, У.Л. Чейф утверждает, что, не познав природы семантической структуры слова, мы не можем адекватно описывать постсемантические процессы, воздействующие на неё (Chafe, 1971, 87). Н.М. Шанский полагает, что «производящая основа» не во всех случаях является основой слова. Это происходит потому, что производящей базой могут служить не только основы слов, но и словосочетания, фразеологические обороты. Под производящей основой он понимает «ту или иную сему, являющуюся по отношению к анализируемому слову тем, что мотивирует его как определенную языковую единицу и выступает в качестве его семантической и материальной базы» (Шанский, 1968, 38). Н.Ю. Шведова отмечает, что объектом изучения в словообразовании являются словообразовательно мотивированные слова, т.е. слова, значение и звучание которых обусловлены другими однокоренными словами (Шведова, 1982, 133).
В английском языке основная форма слова совпадает с основой (Иванова, 1963, 204). Р. Квирк, Д. Лич и С. Гринбаум отмечают, что процесс словообразования включает формальную и семантическую аналогию. Правила словообразования обеспечивают постоянные модели образования новых слов (Quirk, Leech, Greenbaum, 1988, 1522).
Рассматривая способы пополнения словарного состава, И.И. Чернышева отмечает, что изменение значения слов является одним из важнейших путей развития словарного состава. Так, она пишет: «Под изменением значения слов, как известно, принято понимать явление, когда слова в исторически обозримый период времени изменяют свое лексическое значение» (Чернышева, 1960, 86). Она также полагает, что метафора или процесс метафоризации является исключительно продуктивным способом обогащения словарного состава, так как в результате этого процесса в языке возникают новые значения слов, то есть развивается многозначность или же возникают новые слова, являющиеся омонимами по отношению к исходным (Чернышева, 1960, 98). Вслед за И.И. Чернышевой, А.Я. Загоруйко и Е.А. Редкозубова по праву считают, что метафора является одним из наиболее продуктивных путей обогащения словарного состава языка (Загоруйко, Редкозубова, 2000, 174).
Аффиксация является одним из наиболее продуктивных способов словообразования в современном английском языке. Одной из проблем аффиксации является проблема выражения и определения словообразовательного значения. Производные слова, в отличие от простых, обусловлены другими словами, т.е. являются вторичными знаками. Создание каждого нового производного слова есть прежде всего овеществление определенного семантического намерения говорящего, его попытки отразить в новой форме новое значение (Уфимцева, 1980, 118). Таким образом, это новое значение, которое определяется термином словообразовательное значение, является непременным компонентом семантики производных слов.
Структурно-семантическая характеристика призводящей базы собственно английских существительных-неологизмов
Существительные-неологизмы, обнаруженные в словарях новых слов, являются разнообразными как по своей морфологической структуре, так и по семантике. По морфологической структуре собственно английские существительные-неологизмы подразделяются на четыре основные группы, а именно: корневые, производные, сложные и сложнопроизводные.
Семантика собственно английских существительных-неологизмов является весьма разнообразной. В лингвистической литературе существуют различные классификации имен существительных по семантике. И.В. Арнольд подразделяет существительные на следующие группы: - одушевленные и неодушевленные; - исчисляемые и неисчисляемые; - склоняемые и несклоняемые; - единичные; - собирательные; - вещественные; - отвлеченные; - собственные (Арнольд, 1986). М.Я. Блох распределяет существительные по нескольким подклассам и группирует их в следующие оппозиционные пары: proper and common nouns; animate and inanimate nouns; human and non-human nouns; countable and uncountable nouns; concrete and abstract nouns (Blokh, 2003, 57-58).
В.И. Плотникова классифицирует существительные по следующим лексико-грамматическим разрядам: существительные 1) собственные и нарицательные; 2) собирательные; 3) вещественные; 4) конкретные и отвлечённые; 5) одушевлённые и неодушевлённые (Русская грамматика, 1982, 460). Она отмечает, что для наименований имен собственных используются нарицательные существительные или сочетания слов. К группе собирательных существительных относятся слова, которые называют совокупность однородных предметов. К группе существительных, называющих различные вещества, относятся названия пищевых продуктов, различного типа материалы, ископаемые, металлы, химические элементы, лекарства, различные сельскохозяйственные культуры и некоторые другие однородные делимые массы. Следующая группа - группа конкретных неодушевленных существительных, характеризующихся наличием единственного и множественного числа. К группе абстрактных существительных относятся существительные, называющие отвлеченные понятия, качества, свойства, действия и состояния. К другой группе одушевленных существительных относятся те существительные, которые называют людей и животных (Плотникова, 1982, 461-462). Н.А. Кобрина и ее соавторы делят все существительные на собственные и нарицательные (Кобрина, Корнеева, Оссовская, Гузеева, 1999, 188).
В.И. Шадрин дает более подробную классификацию существительных в английском языке. Анализируя структуру сложных имен существительных, автор подразделяет их на 18 лексико-грамматических разрядов, а именно: 1) названия лиц; 2) названия живых существ (кроме лиц); 3) название органов и частей тела, лиц и других живых существ; 4) названия растений; 5) названия частей и плодов растений; 6) названия элементов неживой природы; 7) названия орудий труда и их частей; 8) названия искусственных сооружений; 9) названия частей искусственных сооружений; 10) названия транспортных средств; И) названия учреждений, заведения, предприятий; 12) названия предметов потребления; 13) названия психических явлений; 14) Названия физических явлений; 15) названия опредмеченных действий; 16) названия единиц времени; 17) названия веществ; 18) имена лиц (Шадрин, 1982, 113). Существуют также и другие классификации существительных в зависимости от их принадлежности к разным лексико-семантическим группам и лексико-семантическим разрядам (Егорова 1976, 192-195; Степанская, 1983, 71-75; Миляева, 1985, 6-13; Колобашкина, 1987, 219 и другие).
В работе мы используем классификацию И.П. Ивановой, как наиболее приемлемую для нашего исследования. Она говорит о чётко выраженной полевой структуре существительных. Ядро этого поля составляют исчисляемые существительные (как одушевлённые, так и неодушевлённые предметы), имеющие форму единственного и множественного числа. Периферию составляют отвлечённые существительные, то есть различные наименования действий, состояний, качеств и наименования веществ, которые не имеют формы множественного числа и не исчисляются (Иванова, 1981, 127).
Анализ словарей новых слов позволил нам выделить следующие ЛСГ существительных-неологизмов. 1. ЛСГ конкретных неодушевленных существительных-неологизмов. К этой ЛСГ относятся существительные, обозначающие различные предметы, орудия труда, инструменты, а также определенные места. Эта ЛСГ является самой многочисленной и включает 3160 слов, что составляет 37,9% от общего количества существительных-неологизмов, зарегистрированных в словаре. 2. ЛСГ конкретных одушевленных существительных-неологизмов составляет 2 291 слово, т.е. 27,5%. К этой группе принадлежат существительные, обозначающие людей по профессиональным признакам, половой принадлежности, родственным связям, национальной принадлежности, а также существительные, обозначающие названия животных и растений. 3. ЛСГ абстрактных существительных представлена 2288 словами, что составляет 27,4%. Существительные, принадлежащие к этой группе, обозначают различные абстрактные понятия, чувства, состояния, а также понятия, связанные с различными науками. 4. ЛСГ вещественных существительных-неологизмов включает 311 существительных, что составляет 3,7%. Существительные, которые входят в эту группу, называют различные физические и химические вещества. 5. ЛСГ собирательных существительных является немногочисленной и насчитывает 243 единицы, т.е. 3% от общего количества существительных-неологизмов, зарегистрированных в словарях новых слов. Существительные этой ЛСГ называют совокупность различных предметов. 6. ЛСГ существительных имен собственных. Эта группа является самой малочисленной и включает 44 слова, что составляет 0,5% от общего количества существительных-неологизмов, зарегистрированных в словарях новых слов. К существительным этой ЛСГ относятся географические названия, названия праздников, торговых компаний, а также слова, называющие людей по именам и фамилиям.
Словообразовательное поле собственно английских существительных-неологизмов
СП собственно английских существительных, образованных от производящих глагольных основ составляет самую значительную группу существительных-неологизмов (2772; 37,3%). Производящие корневые глагольные основы представлены 1428 словами, т.е. 51,6%. Производных производящих основ насчитывается 1289 (46,5%) слов. Производящие глагольные словоформы составляют 55 слов, т.е. 1,9%. Это СП включает такие микрополя, как: микрополе суффиксации и конверсии. Способом суффиксации образовано 1809 (65,3%) существительных-неологизмов; по конверсии образовано 963 (34,7%) слова. При образовании существительных-неологизмов от глагольных основ способом суффиксации основными моделями являются: V+-er/-or (698; 38,6%); V+-ing (568; 31,4%). Эти модели являются наиболее продуктивными и относятся к ядру микрополя аффиксации. Следует отметить, что аффиксация является древним способом словообразования, но на данном этапе развития современного английского языка она также является высокопродуктивным способом словообразования, что подтверждается данными, полученными в результате анализа словарей новых слов. В образовании микрополя суффиксации участвуют следующие основные суффиксы: -er/-or, -ing, -age, -ment, -ation, -асу, -nic -ee/ie, -ry, -al, etc. Эта модель является наиболее продуктивной при образовании существительных-неологизмов от глагольных производящих основ способом суффиксации. По ней образовано 698 существительных-неологизмов, что составляет 38,6% от общего количества слов, образованных способом суффиксации от глагольных основ и словоформ. В качестве словообразовательной базы суффиксальных существительных-неологизмов выступают, в основном, корневые глагольные основы (491; 70,3%). Производные производящие основы представлены 207 словами, т. е. 29,7%. Нами выявлены следующие ЛСГ глаголов, от которых образованы существительные-неологизмы по модели V + -ег/-ог: - действия (274; 39,3%), - движения (138; 19,7%), - коммуникации (119; 17%), - умственной деятельности и восприятия (85; 12,2%), - состояния (76; 10,9%), - звуковых и световых явлений (6; 0,9%). 1. Собственно английские существительные, образованные от ЛСГ глаголов действия Эта группа является самой многочисленной (274; 39,3%). Существительные, которые образованы от этих глагольных основ характеризуются следующими основными типами СЗ. 1) «Действующее лицо». Такой тип СЗ имеют 197 существительных- неологизмов, т.е. 71,9%. Например: decorator - дизайнер, оформитель; drinker - пьющий, тот, кто пьет; hacker - взломщик компьютерных сетей и программ и т. д. Например: - Joe Romano s office was modern, all white and chrome, done by one of the New Orlean s most fashionable decorators (ITC, 126). 2) «Инструмент действия». Нами обнаружено 48 (17,5%) существительных с этим типом СЗ. Например: chopper - пулемет, автомат; crimper - щипцы (для завивки волос), метал, обжимные щипцы; printer - принтер, печатающее устройство. Например: - Dell inkjet and all-in-one printers have the unique Ink Management System... (NW, 60, 2003). 3) «Средство действия». В эту группу входят 29 (10,6%) существительных. Это такие существительные, как burster - средства разбивки на части; processor - процессор. Например: he TRIA has а 9000 MHz Pentium mobile processor, a 10.6-inch ... (62, NW, 2003). 2. Собственно английские существительные, образованные от ЛСГ глаголов движения В эту группу входят 138 существительных, т.е. 19,7%. Эти слова распределяются по двум основным типам СЗ. 1) «Действующее лицо». Этот тип СЗ имеют 91 существительное (65,9%). К этим словам относятся такие, как driver - шофер, водитель; runner - бегун, участник состязания в беге; dancer - танцующий, танцор, танцовщик; streaker - стрикер, голый бегун и другие. Например: - ...What she learned as a 7-year-old dancer when she was told to find her center (NW, 68, 2003). 2) «Средство движения». Эта группа существительных представлена 47 словами (34,1%). К ним относятся такие, как scooter - скутер (одноместный глиссер с подвесным мотором); rocker - качалка (колыбели) и другие. 3.Собственно английские существительные, образованные от ЛСГ глаголов коммуникации