Содержание к диссертации
Введение
Глава I. Исходные теоретические положения исследования 12
1 Проблема фонетической нормы и вариативности в современном английском языке 13
2 Особенности современной лингвистической ситуации в Великобритании 22
2.1 Территориальные и социально-исторические предпосылки формирования английского произносительного стандарта...22
2.2 Современные тенденции демократизации RP и ее причины..26
2.3 Британский произносительный стандарт и его региональные варианты 28
2.3.1 Интонационные региональные варианты английского языка 31
2.3.2 Национально-культурные особенности интонационных вариантов 37
3 Интонационные особенности реализации категориизавершенности/незавершенности в современном английском языке 43
3.1 Роль интонации в передаче семантико-синтаксического значения 43
3.2 Интонационные особенности реализации синтагм различной степени завершенности/незавершенности 49
Глава II Методика проведения экспериментально-фонетического исследования 68
1 Отбор и лингвистический анализ экспериментального материала 69
2 Методика проведения аудиторского анализа 70
3 Проведение компьютерного анализа 73
4 Соотношение результатов аудиторского и компьютерного анализов 76
Глава III результаты экспериментально- фонетического исследования 79
1 Фоностилистические особенности текстов информационных сообщений в RP и SE 80
2 Территориальные особенности интонационного оформления терминальных зон синтагм различной степени завершенности/незавершенности 102
2.1 Перцептивные и акустические особенности оформления ядерных зон нефинальных синтагм в RP и SE 103
2.2 Перцептивные и акустические особенности оформления ядерных зон относительно финальных синтагм в RP и SE...120
2.3 Перцептивные и акустические особенности оформления ядерных зон финальных синтагм в RP и SE 136
3 Особенности моделей интонационных единиц, реализующих категорию завершенности/незавершенности в RPHSE 151
Заключение 156
Библиография 174
Приложение 191
- Проблема фонетической нормы и вариативности в современном английском языке
- Интонационные региональные варианты английского языка
- Роль интонации в передаче семантико-синтаксического значения
- Перцептивные и акустические особенности оформления ядерных зон нефинальных синтагм в RP и SE
Введение к работе
Данная работа представляет собой экспериментально-фонетическое исследование территориальных особенностей интонационного оформления категории завершенности/незавершенности в современной произносительной норме юга Великобритании (SE) (в сравнении с общеанглийской произносительной нормой (RP)) в реализации дикторов радио- и телевизионных программ новостей. В диссертации предпринята попытка комплексного освещения проблем, связанных с изучением интонационной вариативности современного английского языка, и интерпретации полученных результатов с позиции особенностей взаимодействия таких сложных понятий, как язык, с одной стороны, и культура, характер, особенности мировоззрения его носителей, с другой.
Современная лингвистика характеризуется значительым интересом к изучению социальной функции языка, в том числе к проблеме нормы и ее вариативности, а также факторам, обусловившим эту вариативность. Известно, что вариативность свойственна единицам различных уровней: лексического, морфологического, фонетического и т.д. В фокусе настоящего исследования находится территориальная интонационная вариативность современного английского языка. Данная проблема все чаще становится предметом обсуждения на страницах научных изданий в связи с перенесением акцента на исследование региональных вариантов и на изучение их роли в функционировании такого глобального явления, как современный английский язык.
Пристальное внимание лингвистов к данной проблеме имеет под собой серьезное основание. В течение довольно продолжительного периода зарубежные и отечественные лингвисты исследовали и описывали только британский произносительный стандарт английского языка, который считался единственной произносительной нормой на территории Великобритании; ему стремились подражать и обучать не только на
Британских островах, но и за рубежом, в том числе и в России. Другие территориальные варианты британского стандарта не были достаточно изучены, а имеющиеся исследования чаще всего были посвящены проблемам регионального варьирования на сегментном уровне.
Несмотря на тот факт, что в последние годы появился ряд работ, посвященных изучению интонационной вариативности и имеющих как теоретическое, так и прикладное значение (см. работы Т.И. Шевченко (1990), Г.М. Скулановой (1987), М.В. Ганыкиной (1991), Т.С. Скопинцевой (1995), Е.В. Ледяевой (2002), Е. Jarman, A.Cruttenden (1976), J. Honey (1989) и др.), все еще остается ряд нерешенных вопросов лингвистической и, в частности, интонационной вариативности современного английского языка, требующих самого пристального внимания лингвистов.
Анализ современных работ по данной теме и опыт собственного исследования свидетельствуют о том, что параллельно с общеанглийской интонационной нормой на Британских островах сосуществуют другие региональные интонационные стандарты. К последним относится интонационная норма юга Великобритании. Обращение к данному региональному стандарту, как объекту исследования, может быть объяснено следующими причинами. Во-первых, благодаря своей общей основе (среднеанглийские южные диалекты) общеанглийская норма и южный региональный стандарт имеют много общих черт, поэтому выявление характерных дистинктивных интонационных признаков представляется особенно интересным. Во-вторых, существующие региональные интонационные нормы (в нашем случае - интонационная норма юга Великобритании) распространены на достаточно обширной территории, являются престижными и обязательными для образованных людей данных регионов. В-третьих, согласно данным, представленным в работах зарубежных лингвистов (S. Potter (1975), J.C. Wells (1982), P. Trudgill, J. Hannah (1982), D. Cristal (1995) и др.), современная общеанглийская произносительная норма теряет свой престиж и в определенных ситуациях
6 может восприниматься как архаичная. Именно поэтому настало время изучения других произносительных стандартов, один из которых, возможно, станет будущей общеанглийской произносительной нормой. Кроме того, исследование особенностей территориальных вариантов английского языка не только расширяет лингвистические познания учащегося и помогает ему оценить все богатство и многообразие английского языка, но и облегчает общение с жителями Великобритании, владеющими той или иной произносительной нормой.
Актуальность исследования, кроме вышеперечисленного, связана со становлением контрастивной интонологии, которая может быть определена как часть контрастивной лингвистики - одного из наиболее перспективных и динамично развивающихся направлений. В настоящей работе комплексному сравнительному анализу подверглась современная произносительная норма юга Великобритании в сопоставлении с общеанглийской произносительной нормой. Необходимо подчеркнуть, что при сопоставительном анализе интонации разных языков и вариантов одного и того же языка основной задачей является описание различий, так как именно они определяют национальную специфику интонационной системы и являются объектом наибольшего внимания в процессе овладения иностранным языком. Именно данным фактом обусловлено обращение к сравнительному исследованию территориальных интонационных особенностей оформления завершенности/незавершенности, которые ранее не подвергались специальному экспериментальному исследованию.
Для лингвистических исследований последних десятилетий характерно проявление повышенного интереса к изучению компонентов интонации и ее основных функций. Большое внимание при этом уделяется роли интонации в формировании содержательной стороны высказывания. В настоящем исследовании предпринимается попытка не только выявления компонентов интонации, участвующих в реализации категории завершенности/незавершенности, но и исследования роли и степени участия каждого компонента в данном процессе.
Актуальным является и выбранный в данной работе материал исследования - программы радио- и теленовостей. Данный выбор обусловлен тем, что одним из наиболее существенных признаков современного развитого общественного строя является наличие широко функционирующей системы массовой коммуникации (МК). МК имеет большое значение в культурном обмене между народами, распространении достижений науки и техники, духовном развитии человека, нормированная литературная речь радио и телевидения дает примеры образцового произношения, синтаксиса, словарного состава. Прежде всего, это объясняется присущими МК универсальными качествами: регулярность, массовость, территориальная неограниченность, актуальность, отсутствие социальных ограничений и другие (Туманян, 1984).
Объектом данного исследования явились звучащие тексты информационных сообщений в исполнении дикторов, владеющих общеанглийской произносительной нормой (RP), и дикторов, носителей современной произносительной нормы южных регионов Великобритании (SE).
Предметом исследования в настоящей диссертации является интонационное оформление ядерных зон синтагм различной степени завершенности/незавершенности в двух интонационных вариантах: в общеанглийской норме и южном произносительном стандарте. Данный выбор был обусловлен рядом причин, основной из которых была следующая. Известно, что, несмотря на свою кажущуюся гомогенность, английский язык неоднороден и представлен множеством как нормативных вариантов, так и территориальных и социальных диалектов, различия между которыми проявляются на всех уровнях языковой системы, в том числе и на интонационном. Наиболее ярко, как представляется, интонационные различия двух исследуемых вариантов проявляются в оформлении именно ядерных зон, которые, кроме того, являются наиболее информативными в передаче завершенности или незавершенности речевого сегмента. Анализ и выявление различий в интонационном оформлении ядерных зон в современной произносительной норме и норме южных регионов Великобритании составляет важность изучения отмеченного выше явления как в процессе преподавания, так и в повседневной коммуникации.
Материалом исследования послужили аудио- и видеозаписи программ новостей: "ВВС", "ITV" (дикторы RP - мужчины и женщины) и "Independent Radio", "BBC-South", и "Meridian News (GMTV)" (дикторы SE - мужчины и женщины). Общая продолжительность звучания текстов составила 6 часов.
Цель исследования состоит в выявлении и описании интонационных особенностей реализации категории завершенности/незавершенности в южном варианте современного английского языка в сравнении с общеанглийской произносительной нормой.
В соответствии с общей целью исследования были поставлены следующие задачи:
Рассмотреть теоретические, концептуальные, исторические и социолингвистические основы изучения региональной вариативности английского языка Великобритании.
Провести лексико-синтаксический и интонационный анализы исследуемых текстов.
3. Выявить фоностилистические особенности исследуемых текстов.
4. Определить характер завершенности/незавершенности синтагм (нефинальные, относительно финальные, финальные).
5. Выявить компонент интонационного контура синтагмы1, являющийся наиболее информативным в передаче завершенности/незавершенности.
В данной работе синтагма является минимальной единицей, в рамках которой рассматриваются интонационные модификации.
6. Сравнить мелодические, временные и динамические характеристики ядерных зон нефинальных, относительно финальных и финальных синтагм в общеанглийской произносительной норме и в южном территориальном стандарте Великобритании.
7. Выделить номенклатуру терминальных тонов, характеризующих категорию завершенности/незавершенности в общеанглийской произносительной норме и южном региональном варианте.
Выявить модель интонационной единицы, реализующей категорию незавершенности, ее инвариантные и вариативные интонационные признаки для южной интонационной нормы в сравнении с общеанглийским произносительным стандартом.
Выявить модель интонационной единицы, реализующей категорию завершенности, ее инвариантные и вариативные интонационные признаки для южной интонационной нормы в сравнении с общеанглийским произносительным стандартом.
Для решения вышеуказанных задач в диссертации использовался комплексный метод, включающий изучение литературы по теме исследования, аудитивный, аудиторский, компьютерный и сопоставительный анализы, математико-статистическую обработку с последующей лингвистической интерпретацией полученных данных. Все это способствовало обеспечению достоверности результатов и выводов, представленных в диссертации.
Научная новизна диссертации состоит в том, что задачи конкретного экспериментально-фонетического исследования решаются с позиций положений контрастивной лингвистики, психолингвистики, этнолингвистики и лингвистики текста. Впервые проведено сопоставительное экспериментально-фонетическое исследование по изучению интонационных средств, реализующих категорию завершенности/незавершенности в интонационной норме юга Великобритании (в сравнении с общеанглийской произносительной нормой) на материале звучащих текстов информационного стиля. Выявлены и выделены определенные интонационные модели ядерных зон различных типов синтагм, определена их регулярность и частотность, что дало возможность построения иерархии интонационных моделей ядерных зон в каждом из исследуемых вариантов.
Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в углублении представления о системном характере интонационных вариантов английского языка и закономерностях функционирования компонентов интонации в речи. Результаты исследования способствуют систематизации интонационных способов выражения завершенности/незавершенности и вносят определенный вклад в разработку проблем диалектологии, языковой вариативности и культурологии.
Практическое значение исследования определяется тем, что ее основные положения и результаты могут иметь приложение в курсе преподавания фонетики и практики устной речи студентам языковых вузов, а также при создании спецкурсов и учебных пособий по теоретической фонетике.
На защиту выносятся следующие положения:
Средства массовой информации и, в частности, интонационные особенности речи дикторов радио- и телевизионных информационных программ отражают современную лингвистическую ситуацию Великобритании.
Интонационная норма юга Великобритании, являясь одним из территориальных вариантов английского языка, маркирована определенными интонационными отличиями от общеанглийского произносительного стандарта.
3. Степень интонационного отличия южного произносительного стандарта от общеанглийской произносительной нормы проявляется при сопоставительном анализе всех акустических характеристик интонации (частоты основного тона, длительности и интенсивности), при этом мелодическим изменениям принадлежит доминирующая роль.
Интонационные единицы, реализующие . категорию завершенности/незавершенности в RP и SE, обладают как общими, так и специфическими вариативными признаками.
Интонационная единица, реализующая категорию завершенности/незавершенности в RP и SE, обладает рядом интенсиональных признаков. К ним относятся тональные модификации, изменение уровня громкости и некоторые темпоральные характеристики.
Проблема фонетической нормы и вариативности в современном английском языке
Понятие "языковая норма" (ЯН) рассматривается в работах языковедов, принадлежащих к различным лингвистическим школам и разным направлениям науки о языке. Именно этот факт обусловливает значительное разнообразие в определении нормы, выделении ее основных характеристик. В той или иной степени данным вопросом занимались Ф. де Соссюр, Л. Ельмслев, Э. Косериу, Л.В. Щерба, Г.О. Винокур, Е.С. Истрина, Ф.Л. Филин, В.Г. Гак, Г.В. Степанов, Ю.С. Степанов, Н.Н. Семенюк, В.А. Ицкович и другие.
В настоящее время существуют различные определения самой ЯН1. По мнению Т.В. Мошниной (Мошнина, 1989), в первую очередь это объясняется тем, что часто лингвисты отдают предпочтение то одному, то другому аспекту нормы (языковому или социально-историческому). Вслед за Л.А. Вербицкой (Вербицкая, 1993), считаем необходимым определить ЯН, принимая во внимание как языковой, так и социально-исторический аспекты данного явления. Таким образом, языковая норма - это совокупность явлений, разрешенных системой языка, отраженных и закрепленных в речи носителей языка и являющихся обязательными для всех владеющих литературным языком в определенный период времени.
Для каждого языка ЯН является достаточно сложным явлением, позволяющим выделить в ее пределах различные типы норм. Наиболее общими для разных языковых систем следует считать типы норм, соотнесенные с разными уровнями языковой системы: фонетические, морфологические, лексические, синтаксические. Объектом настоящего научного исследования является территориальная интонационная норма юга Великобритании в сопоставлении с общепринятой интонационной нормой современного английского языка.
Частным случаем проявления ЯН является норма литературного языка (НЛЯ). Литературный язык - вариант общенародного языка, принимаемый как образцовый. Он функционирует в письменной форме (в книгах, газетах, в официальных документах и т.д.) и в устной форме (в публичных выступлениях, в театре и кино, в радио- и телепередачах).
Безусловным является тот факт, что НЛЯ отличается от нормы диалектов, разговорной речи. В этой связи представляется обоснованной позиция Л.П. Крысина (Крысин, 1979), выделяющего следующие признаки НЛЯ, отличающие ее от диалектов. Во-первых, это более высокая осознанность, что объясняется фактом сознательной оценки нормы и принятия ее обществом. Во-вторых, для НЛЯ характерна более строгая обязательность, что закрепляется ее кодификацией1, то есть сознательным упорядочением языковых средств в соответствии с функциональными потребностями. Наконец, для НЛЯ обязательным является наличие большой функциональной и стилистической дифференциации.
Исследование особенностей языковой нормы непосредственным образом связано с анализом таких ее характеристик, как стабильность и изменчивость. Известно, что в понятие стабильности нормы входят следующие признаки: историческая устойчивость, традиционность нормы; некоторое ограничение возможных колебаний и вариантов, в разной степени реализуемое для разных сторон языка; относительное территориальное единообразие норм и другие. По этому вопросу заслуживает внимания точка зрения Н.Н. Семенюка (Семенюк, 1970: 337), который считает, что "мера стабильности" литературного языка устанавливается под воздействием всей культурно-исторической ситуации, а также в зависимости от. структуры языка и особенностей генезиса его литературной формы.
Принимая во внимание многоаспектность языковой нормы, отметим, что для нее характерна не только стабильность, но динамизм и изменчивость, то есть развитие во времени. Интересной представляется точка зрения Э.Сепира (Сепир, 1994: 157), который считает, что "каждое слово, каждый грамматический элемент, каждое выражение, каждый звук и каждая интонация постепенно меняют свои очертания, подчиняясь незримому, но объективно существующему дрейфу, составляющему суть жизни языка". Результатом этого процесса являются языковые изменения (ЯИ).
Язык непрерывно изменяется. Изменения языка на протяжении веков очевидны. Менее заметны постоянные, непрерывные языковые изменения, которые происходят за небольшие промежутки времени. Изменение языка означает замену одной нормы другою. Такая замена - не однородный акт, а длительный и сложный процесс. В качестве одного из возможных вариантов, демонстрирующих процесс замены одного явления другим, можно привести мнение В.А. Ицковича (Ицкович, 1968: 48), выделяющего следующие этапы этого явления. На первом этапе существует общепринятая языковая норма (ЯН) и вариант, который встречается только за пределами литературного употребления (в просторечии, в профессиональной речи и т.д.). На втором этапе вариант начинает распространяться и в литературном языке -первоначально в устной форме языка. Третий этап языкового изменения характеризуется тем, что вариант употребляется в устной и письменной форме литературного языка, наряду с ЯН, то есть устанавливается равновесие в употреблении, оба явления сосуществуют на равных правах. На следующем, четвертом этапе, вариант закрепляется в нейтральной письменной и устной речи, в то время как ЯН в нейтральной устной речи уже не употребляется, сохраняясь только в письменной речи. На пятом этапе исходный вариант становится единственной формой литературного языка, а первоначальная ЯН оказывается за пределами литературной нормы.
Соглашаясь в принципе с автором, заметим, что не всегда вытеснение одного явления другим происходит именно таким образом; схема показывает наиболее обычный процесс смены норм. Возможны и иные пути: например, два явления могут сосуществовать, если возникает их смысловая или стилевая дифференциация. В процессе такой смены норм существует период сосуществования норм, период, когда в одной и той же форме языка на равных правах употребляется как одно, старое, так и другое, новое, слово, форма, конструкция. Результатом динамизма и развития языковой нормы является вариативность языковых единиц. Сущность вариативности, по мнению Н.Н. Семенюка (Семенюк, 1970), заключается в принципиальной возможности передачи в языке одного и того же (или близкого) лингвистического значения двумя или несколькими формальными способами; таким образом, вариативность рассматривается как существование языковых средств, по крайней мере, в двух различных модификациях.
Интонационные региональные варианты английского языка
Всего несколько десятилетий назад описание различных типов произношения чаще всего ограничивалось анализом сегментного уровня1. Вопрос же о различных вариантах английской интонации оставался открытым. В настоящее время эта проблема является объектом пристального внимания; появляется все больше работ, посвященных анализу территориального и социального варьирования интонации. Так, о социотерриториальных особенностях интонации Эдинбурга говорят Дж. Браун, К. Керри, Дж. Кенворси (Brown, Currie, Kenworthy, 1980), всего шотландского региона - Г.М. Скуланова (Скуланова, 1987), социально-территориальных типах произношения - Т.И.Шевченко (Шевченко, 1990). В работе М.В. Ганыкиной (Ганыкина, 1991) представлены результаты исследования интонационных особенностей RP, южного и лондонского произносительных стандартов. Объектом исследования Т.С. Скопинцевой (Скопинцева, 1995) является особенности интонации английского языка в шести основных регионах Англии (юг, север, мидленд, Уэльс, Шотландия и Северная Ирландия) и трех крупных городских центров (Лондон, Эдинбург, Глазго).
Анализ современной лингвистической литературы наглядно доказал, что возросший интерес к данной проблеме может быть объяснен несколькими факторами. Во-первых, в своей совокупности разнообразные характеристики интонации могут способствовать идентификации личности: 1) откуда этот человек, 2) к какому социальному классу он принадлежит, 3) какого мнения он о себе и окружающих и 4) разумный ли он человек вообще (Brook, 1973). Во-вторых, заслуживает внимания точка зрения Т.И. Шевченко (Шевченко, 1985), доказывающей, что интонационные характеристики относятся к области, которая не осознается говорящими: носитель того или иного произношения сознательно различает те или иные фонетические (звуковые) особенности этого типа произношения, интонационные же характеристики воспринимаются им бессознательно. В-третьих, интонационные явления менее подвержены изменениям во времени в отличие от фонетических (звуковых), лексических и грамматических (Скопинцева, 1995).
В настоящее время факт существования региональных вариантов на интонационном уровне не вызывает никакого сомнения. При этом необходимо подчеркнуть, что современные научные исследования, посвященные особенностям региональной интонации, можно условно разделить на две группы: одни авторы анализируют особенности интонации жителей отдельного города (принадлежащих к какому-либо типу произношения), другие - особенности определенных географических ареалов. Так, объектом исследования английских лингвистов Э. Джормана и А. Краттендена (Jarman, Cruttenden, 1976) был мелодический (утвердительный) контур интонации жителей Ольстера (североирландский тип произношения). Результатами данного исследования явилось утверждение о том, что в данном типе произношения превалирует восходящее движение тона с высоком уровнем завершения на безударных слогах. Это противоречит широко известному положению о том, что в современной английской интонации самый частотный тон - нисходящий. Авторы также отмечают, что подобный восходящий тон характерен и для других городских диалектов - Ливерпуля, Бирмингема, Ньюкасла. Дж. Пеллоу и В. Джоунз (Pellowe, Jones, 1978) изучали интонацию жителей Ньюкасла и пришли к следующему выводу: существует значительное различие в частотности нисходящих, восходящих и ровных тонов; при этом в региональном варианте
Ньюкасла (северный тип произношения) больше восходящих, ровных и восходяще-нисходящих тонов. По данным исследования Т.И. Шевченко (Шевченко, 1984: 131-141), в интонации лондонского произношения в сравнении с усредненными данными по другим регионам наблюдаются следующие пропорции: 1) в области мелодических шкал: меньшая пропорция ровных шкал (5% vs. 30%); 2) в области терминальных тонов: высокая частотность нисходящего тона (в среднем 60%) с большим частотным интервалом; восходящий тон начинается ниже средней линии частоты основного, а нисходящий тон заканчивается еще ниже этого уровня и имеет большую крутизну; в сложных тонах, частотность которых невелика и нестабильна (от 0 до 24%), интервал падения, как правило, шире интервала подъема. К числу ярких интонационных признаков южного региона автор также относит сглаженный, пологий характер тонов из-за узкого диапазона в целом.
Сравнивая употребление терминальных тонов лондонского и южного региональных типов произношения, М.В.Ганыкина (Ганыкина, 1987) делает следующие выводы: в обеих группах представлены все известные типы терминальных тонов, однако в лондонской группе больший процент сложных и составных тонов (25%) при самом низком проценте употребления ровных тонов (3%) и самом высоком проценте употребления нисходящих тонов (62% ), наиболее распространенных в RP. В региональной группе процент употребления нисходящих тонов также высок и составляет половину всего мелодического репертуара. В то же время сложные и составные тоны составляют всего 11%, а ровные тоны весьма характерны - 29% от всего репертуара.
Заслуживают внимания результаты исследования Т.С. Скопинцевой (Скопинцева, 1995), анализирующей интонационные особенности мидлендского и северного регионов. Так, автор выделяет следующие ведущие акустические характеристики данных типов произношения: сужение диапазона ЧОТ1; средняя вариативность движения ЧОТ средней крутизны изменений движения в мелодическом контуре; моновариативный характер ЧОТ (частота основного тона) - акустический коррелят высоты тона. движения ЧОТ в контуре, что отражается в больших по сравнению со всеми южноанглийскими типами произношения показателях постоянства ЧОТ. При этом северный регион характеризуется следующими параметрами: самый узкий диапазон ЧОТ; наиболее выровненный, пологий характер мелодических изменений, отраженный в самых низких показателях конфигурации ЧОТ, а также самых высоких значениях постоянства ЧОТ.
Выделяют и говорят о ведущей роли лондонского акцента Дж. Хони (Honey, 1989) и Д. Кристал (Cristal, 1995). Так, Дж. Хони подчеркивает, что так называемый "Popular London Speech (accent)", оказывает огромное влияние как на RP, так и на региональные варианты1.
Д. Кристал вводит в 80-е годы XX в. понятие "Estuary English" для обозначения ряда особенностей лондонского регионального варианта, который быстро распространялся в графствах, объединенных рекой Темзой и за пределы этой территории, включая треугольник городов Оксфорд-Кэмбридж-Лондон и регион к юго-востоку от Лондона. По мнению Д. Кристала (Crystal, 1995: 327), "Estuary English" может быть результатом взаимосвязи двух социальных тенденций: стремления людей, владеющих Кокни, повышать свой социальный статус (up-marked) и желания "среднего класса" звучать "обычно", то есть менее напыщенно.
Данные проведенного нами исследования созвучны с мнением О.А. Бубенниковой (Бубенникова, 1998) о том, что в настоящее время иерархическая структура "кодифицированный литературный язык" -"обиходно-разговорные разновидности литературного языка" - "социально-территориальные диалекты" - оказывается расшатанной, меняется само отношение со стороны носителей английского языка к понятию "правильная речь", а "ВВС English" теряет свой престиж среди его потенциальных носителей - людей наиболее высокого социального статуса и образовательного уровня, происходит осознание английского языка как совокупности разных форм речи. Диалекты стали основой формирования региональных стандартов. Региональная диалектная речь нередко звучит по радио и телевидению. С середины 70-х годов ее можно услышать и в программах ВВС. По мнению Л. Дейвис (Davies, 1983), если подобные тенденции не ослабнут, то в XXI в. уже может не существовать литературного стандарта.
Роль интонации в передаче семантико-синтаксического значения
До недавнего времени было принято говорить только о синтаксической функции интонации, зависящей от синтаксической структуры предложения, что ставило интонационное оформление высказывания в зависимость по отношению к другим средствам языка, формирующим высказывание. Но анализ современных работ1 свидетельствует о наличии у интонации собственной актуализирующей силы, которая, накладываясь на лексико-синтаксический компонент, дает определенный смысловой эффект, а также существенно модифицирует если не синтаксическую структуру, то, по крайней мере, членение вербальной последовательности (Бубнова, Гербовский, 1991). В этой связи представляется целесообразным рассматривать интонационный компонент не как некоторый постсинтаксический фактор, а как равноправное тексто- и смыслообразующее средство, которое наряду с вербальным компонентом и в активном взаимодействии с ним участвует в создании как материальной формы, так и смысла устных коммуникантов.
Преимущество такого подхода к исследованию интонации, по мнению В.И. Петрянкиной (Петрянкина, 1988), выражается в проявлении ее связи с реальной действительностью, обогащением философских, гносеологических аспектов интонации, переходом к изучению содержательного назначения интонационных форм, а следовательно, усовершенствованием теории интонации. Без опоры на семантику невозможно описать интонационные единицы, систематизировать вариативность единиц, описать типы интонационной интерференции. Одной из задач интонационных исследований является поиск интонационных и других языковых значений, выявление вопроса о том, каковы возможности интонации выражать определенное значение, то есть каковы регулярные соответствия между определенными соотнесенными с данной интонационной формой акустическими признаками и значениями, каковы закономерности перехода от значения к форме и от формы к значению, связи плана содержания и плана выражения.
Соглашаясь в принципе с автором, заметим, что поскольку условием формирования общего семантического значения высказывания1 является комплексное участие различных средств языка, изучение интонационной семантики возможно лишь путем выяснения взаимоотношений интонационных средств с лексико-грамматическими.
Интонационные показатели, взаимодействуя с показателями других уровней языка, могут находиться в различных с ними отношениях, проявляя при этом различную функциональную нагрузку. По мнению известного британского лингвиста Дж. О Коннора (O Connor, 1976), сама лексико-грамматическая структура высказывания и окружающий ее контекст заставляет ожидать употребление вполне определенной интонационной формы. Если же ожидание не оправдывается, возникшее отклонение от нормы создает текстовый контраст, непонимание, требующее объяснения. Проиллюстрируем данное утверждение примером из нашего экспериментального материала.
В результате предварительного анализа удалось установить, что дикторы, владеющие южной региональной нормой, могут использовать неполный нисходящий тон1 даже при полной лексико-синтаксической завершенности. Как известно, у носителей RP данное оформление чаще всего ассоциируется с незавершенностью, намерением привлечь внимание, продолжить разговор. Следовательно, можно предположить, что в данном случае у билингвов, владеющих или изучающих произносительную норму (RP), в определенных ситуациях может возникнуть некоторое искажение восприятия речи носителей южного стандарта, то есть могут возникнуть проблемы на коммуникативном уровне. Именно поэтому особо важным представляется выяснение однонаправленности или разнонаправленности действия интонационных и лексико-грамматических средств в формировании семантической сущности высказывания в различных вариантах одного и того же языка.
Говоря о семантических особенностях интонации, нельзя не упомянуть и тот факт, что значение интонационной единицы так же определяется степенью зависимости от контекста. При наименьшей зависимости (или независимости) интонация семантически не осложнена, соотнесена с основным значением, которое выступает в интонации семантически однородных контекстуально обусловленных высказываний и предстает как их общая семантическая сущность (инвариант2) и принимается за первичную функцию. В текстовых условиях появляются значения, реализуемые как вторичные, дополнительные функции, обусловливающие разнообразные изменения и преобразования интонационной модели в тексте, которые могут выступать в качестве обязательных и факультативных. Каждый элемент множества есть один из интонационно-семантических вариантов интонационной единицы, среди которых выделяется основной, наиболее приближенный к инвариантному значению, в наименьшей степени зависимый от контекста, и контекстуальные, синтагматически зависимые интонационно-семантические варианты: обязательные и факультативные. Основное значение контекстуальных интонационно-семантических вариантов - обеспечение коммуникации (Петрянкина, 1988).
При отсутствии контекста, например, когда объектом исследования является конечная синтагма в изолированной фразе, выбор тона в английском языке очевиден: как правило, это низкий нисходящий, средний нисходящий или высокий нисходящий тон. Но в монологе конечная синтагма, находящаяся внутри микротематического монологического единства, не может рассматриваться как полностью завершенная в плане содержания. Такая синтагма тесно связана по смыслу с последующим высказыванием и для ее оформления, наряду с вышеперечисленными тонами, дикторы могут использовать ровный, низкий восходящий, высокий нисходящий, нисходяще-восходящий, неполный нисходящий (особенно в южном региональном варианте) и некоторые другие тоны. Продемонстрируем вышесказанное следующим примером.
President Nelson Mandela has been in vited to Sussex next .year J for a Conference J" celebrating World Wide Cultural Di versity. Three thousand delegates are ex pected to at tend this /meeting I at the Brighten Center next Ju\ly Ц1.
В вышеуказанном примере диктор, владеющий южной произносительной нормой, оформляет относительно финальную синтагму (...celebrating World Wide Cultural Diversity...), находящуюся внутри информационного сообщения, неполным нисходящим тоном.
Таким образом, чем больше обогащается текст, тем более осложненными выступают интонационно-семантические варианты, тем больше степень их отдаленности от общего инвариантного значения единицы. По мнению В.И. Петрянкиной (Петрянкина, 1988: 23), в силу того, что интонационная единица есть смыслоразличительная единица и одновременно некая модель звучания, переход от одной единицы к другой по сути дела есть переход от одного значения к другому.
Перцептивные и акустические особенности оформления ядерных зон нефинальных синтагм в RP и SE
Проведенный сравнительно-сопоставительный анализ мелодического оформления ядерных зон свидетельствует о существовании определенных различий в номенклатуре и частотности употребления терминальных тонов в RP и SE. Наиболее ярко данный контраст проявляется при сопоставлении характера тонального оформления нефинальных синтагм дикторами, владеющими общеанглийской произносительной нормой, и дикторами, владеющими произносительной нормой южных регионов Великобритании. Необходимо еще раз подчеркнуть, что в данной работе особое внимание отводится тональным различиям ядерных зон, поскольку именно они в первую очередь отмечаются и фиксируются аудиторами.
Как показали данные аудитивного и аудиторского анализов, классификация нефинальных синтагм как завершенных/незавершенных не представляла больших трудностей, чему способствовала их синтаксическое положение во фразе (нефинальная позиция), смысловая незавершенность и определенное интонационное оформление.
Прежде всего, анализировались мелодические особенности ядерных тонов в нефинальных синтагмах в прочтении дикторов - RP. Аудиторский и компьютерный анализы позволили выявить определенную закономерность в характере направления движения и частотности употребления ядерных тонов в современной произносительной норме английского языка. Отметим, что общее количество проанализированных нефинальных синтагм RP составило 880. Результаты, представленные в нижеследующей таблице, показывают процентное выражение различных тонов от общего количества тонов в данной позиции.
Как видно , в нефинальных синтагмах в RP представлен весь инвентарь тонов. По наблюдению аудиторов, превалирующим терминальным тоном в данной позиции у дикторов-носителей RP является низкий восходящий; в RP данный тон встречается в 33,2% нефинальных синтагм. Процент употребления нисходяще-восходящего и высокого нисходящего тонов также достаточно высок и составляет 19,8% и 15,9% соответственно. Менее характерными для нефинальной позиции, по данным проведенного анализа, являются высокий восходящий - 7%, низкий нисходящий - 6,2%, неполный нисходящий - 5,3%, ровный - 5,3%) тоны. Наименьший процент синтагм оформляется дикторами RP средним нисходящим - 4,1%) и восходяще-нисходящим тонами - 3,2%.
На следующем этапе анализа экспериментальным путем определялись направление и частотность тонов, характеризующих семантико-синтаксическую незавершенность (нефинальные синтагмы) в прочтении дикторов из южных регионов Великобритании. Отметим, что всего было проанализировано 850 нефинальных синтагм SE.
Согласно результатам исследования, наиболее распространенным в этой позиции у дикторов SE является неполный нисходящий тон. Так, было зарегистрировано 26,1%) случаев употребления данного тона в нефинальных синтагмах. Вторым по частотности тоном в нефинальных синтагмах в SE является нисходяще-восходящий тон. Процент его употребления равен 22,4%о. Низкий восходящий тон используется дикторами SE в 17,5%, а высокий нисходящий тон составляет 13,2% от общего числа всех ядерных тонов в нефинальных синтагмах. Достаточно редко в SE используется ровный тон, его доля составляет 7%. Необходимо отметить, что высокий восходящий (5,9%) и восходяще-нисходящий (5,8%) не характерны для нефинальных синтагм, а реже всего используется средний нисходящий тон -2,1 %. Сопоставление полученных аудиторских данных дает возможность сравнить характер и частотность употребления терминальных тонов в нефинальных синтагмах в двух вариантах английского языка: RP и SE. Для большей наглядности представим полученные данные в виде диаграммы.
Таким образом, проведенный сравнительно-сопоставительный анализ мелодического оформления ядерных слогов свидетельствует о том, что в целом номенклатура тонов, реализующих нефинальные синтагмы в южном типе произношения и RP, совпадает; исключение составляет низкий нисходящий тон, который не был представлен в данной позиции в южном варианте современного английского языка. Также обращает на себя внимание значительная разница в проценте использования неполного нисходящего и низкого восходящего тонов в RP и SE.
Анализируя частотность употребления того или иного тона в исследуемых вариантах, необходимо остановиться на нескольких основополагающих тенденциях. Согласно данным аудиторского и компьютерного анализов, в чтении дикторов RP и дикторов SE наблюдается небольшая разница в процентом соотношении таких тонов, как высокий нисходящий, нисходяще-восходящий, ровный, высокий восходящий, восходяще-нисходящий. Отметим, что высокий нисходящий тон приблизительно на 17%, а высокий восходящий на 16% чаще употребляются в RP, чем в SE. При этом процент употребления нисходяще-восходящего (на 12%), ровного (на 24%) тонов выше в SE, чем в RP. Такие незначительные различия не могут служить основным признаком, дифференцирующим RP и SE. Следовательно, в данном случае можно говорить о совпадении значений вышеупомянутых тонов, оформляющих нефинальные синтагмы в RP и SE и реализующих семантику незавершенности. Выбор того или иного тона будет варьироваться в конкретных реализациях в зависимости от грамматической структуры, лексического наполнения и влияния экстралингвистических факторов.
Данные, приведенные на рисунке 3, свидетельствуют о том, что нисходяще-восходящий и высокий нисходящий тоны являются весьма характерными для нефинальных позиций в RP и SE, что отражается в их семантической нагрузке. Известно, что значение нисходяще-восходящего тона обычно ассоциируется с грамматической и коммуникативной незавершенностью, выделенностью наиболее значимых слов, возможностью удерживать слушателя в ожидании, психологическом напряжении. Используя данный тон, диктор настраивает слушающего на продолжение сообщения, а следовательно, можно утверждать, что основная функция нисходяще-восходящего тона - осуществление тесной связи с последующим высказыванием. Приведем несколько примеров.