Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Темпоральные планы компаундно-комплексного предложения и их структура 12
1.1. Исходные понятия: темпоральность, темпоральные планы, темпоральные отношения 12
1.2. Структура темпоральных планов предикативных единиц 19
1.2.1. Морфологический компонент как ядерный компонент темпорального плана 19
1.2.2. Лексические репрезентанты темпоральных планов предикативных единиц 35
1.2.3. Синтаксический компонент создания темпоральных планов 48
Выводы по главе 1 63
Глава 2. Особенности темпоральных планов компаундно- комплексного гоедложения в эпических произведениях 65
2.1. Особенности морфологического компонента темпоральных планов предикативных единиц компаундно-комплексных предложений эпических произведений 65
2.2. Особенности лексического компонента и его взаимодействие с морфологическим компонентом в формировании темпоральных планов 96
2.3. Специфика синтаксического компонента темпоральных планов предикативных единиц компаундно-комплексного предложения 109
Выводы по главе 2 132
Глава 3. Функционирование компаундно-комплексных предложений в драматических произведениях и песенных текстах 136
3.1. Особенности морфологического компонента темпоральных планов и темпоральных отношений в драматических произведениях и песенных текстах 136
3.2. Лексический и синтаксический компоненты темпоральных планов компаундно-комплексных предложений в драме и песне 154
3.3. Текстообразующая роль компонентов темпорального плана предикативных единиц компаундно-комплексного предложения 172
Выводы по главе 3 186
Заключение 189
Библиография 197
Список используемой литературы 210
- Исходные понятия: темпоральность, темпоральные планы, темпоральные отношения
- Структура темпоральных планов предикативных единиц
- Особенности морфологического компонента темпоральных планов предикативных единиц компаундно-комплексных предложений эпических произведений
- Особенности морфологического компонента темпоральных планов и темпоральных отношений в драматических произведениях и песенных текстах
Введение к работе
Категория времени как понятие, отражающее глубинные мироощущения человека, может быть эксплицирована в разных формах и различными средствами. Как отмечал М. Хайдеггер, трудности постижения языка во многом обусловлены тем, что в исследовании всегда имеет место ориентировка на какой-то один из моментов осмысления языка (Хайдеггер, 1993). Сложность сопровождает и изучение такого многогранного и разнопланового понятия, как категория времени, поскольку исследователи ограничиваются, как правило, каким-либо одним способом отражения представлений о времени в языке. В данной работе предпринимается попытка сводного описания различных языковых средств -ч морфологических, лексических, синтаксических, выражающих категорию времени в плане их взаимодействия в рамках отдельной синтаксической единицы.
Проблема категории времени в различных ее аспектах волновала человечество на протяжении многих веков, но пристальное внимание со стороны лингвистов она получила только в начале XX века. Рассматриваемое понятие является чрезвычайно многогранным, о чем свидетельствует необычайно широкий выбор подходов к его изучению. Существует значительное количество работ, посвященных изучению отражения категории времени в тексте; исследованием данной проблемы занимались В.В. Виноградов, М.М. Бахтин, З.Я. Тураева, Г.А. Золотова, ЯЗ. Ахапкина, И.В. Арнольд, И.Р. Гальперин, О.И. Москальская. Проблема художественного времени в тексте литературного произведения в последние годы привлекла особенно пристальное внимание лингвистов (Н.И. Формановская, З.Я. Тураева, Н.В. Шевченко), однако множество аспектов категории времени по-прежнему остается неисследованным, дающим бесконечный источник новых идей и путей исследования.
Сложное предложение с сочинением и подчинением является одной из синтаксических конструкций в иерархии сложного предложения в английском
литературном языке, достаточно часто употребляемой в художественной литературе. Предложения этого типа с различными его разновидностями встречаются в языке эпических, драматических произведений и песенных текстов.
В последние десятилетия все большее внимание привлекают сложные предложения с сочинением и подчинением. Интенсивное изучение сложного предложения начинается еще в 50-60г. XX века, однако абсолютное большинство работ, посвященных изучению этого синтаксического явления, было выполнено на материале русского языка (Н.С. Поспелов, И.А. Василенко, Н.Н. Холодов, Б.А. Белова, В.А. Белошапкова, В.И. Фурсенко, Г.Ф. Гаврилова, М.И. Черемисина, В.В. Казмин, Г.П. Уханов, Н.И Формановская, Г.В. Бырдина, Р.П. Санатриева, Л.Д. Беднарская, И.Ю. Наумова, Г.Ф. Калашникова). Сложное предложение, объединяющее оба вида связи - сочинение и подчинение, -является менее исследованным на базе английского языка, и, как правило, изучению подвергались лишь структурно-семантические особенности данного типа предложений (О.Ф. Успенская, Л.Л. Иофик, Л.Д. Орданьян, З.Ф. Гаврилова).
В лингвистической литературе существует значительное количество
терминов, обозначающих сложные предложения, объединяющие оба вида
синтаксической связи - сочинение и подчинение: «смешанные сложные
предложения»/«сочиненно-подчиненные предложения» (И.А. Василенко),
«сложные предложения с придаточными предложениями» (М.А. Ганшина,
Н.М. Василевская), «сложные предложения с сочинением и подчинением»
(Н.Н. Холодов, В.И. Фурсенко), «усложненные сложносочиненные
предложения» (Б.А. Белова), «сложные предложения усложненного типа» (В.А. Белошапкова), «смешанные предложения» (Дз. Барбаре, О.Ф. Успенская), «многокомпонентные конструкции» (З.Ф. Гаврилова), «многокомпонентное сложное предложение» (Г.Ф. Калашникова, Г.П. Уханов, Л.Д. Беднарская, Г.В. Бырдина, Г.А. Волохина, З.Д. Попова), «многочленные сложные
предложения» (Н.И. Формановская, Р.П. Санатриева, П.А. Лекант), «сложные
предложения смешанного типа» (И.Ю. Наумова), «многочленные
комбинированные предложения с сочинением и подчинением» (В.В. Бабайцева,
Л.Ю. Максимов), «полипредикативные сложные предложения»
(Н.В. Первышева), «сложные синтаксические конструкции» (Д.Э. Розенталь,
И.Б. Голуб, М.А. Теленкова; Н.С. Валгина), «полипредикативные предложения с
сочинением и подчинением» (Г.В. Позднышева, К.И. Ракова),
«MeramieKCbi»/"megaplexes" (Кристиан Маттиссен/Christian М. I. М. Matthiessen).
Предложения изучаемого типа попадают в поле зрения авторов, исследующих только сложносочиненные или сложноподчиненные конструкции. В рамках сложносочиненного предложения его рассматривают В.Ю. Альникова, Н.В. Первышева, Б.А. Белова. Как разновидность сложноподчиненного предложения трактуется сложное предложение с сочинением и подчинением В.Г. Адмони, который называл его периодом, тогда как А.Д. Толкачев под периодом понимает многозвенное сложноподчиненное предложение. Некоторые авторы настаивают на промежуточности данных конструкций: И.Ю. Наумова, В.В. Щеулин.
В виду терминологической неопределенности, а также из-за неполной ясности термина «сложное предложение с сочинением и подчинением», отсекая сложноподчиненные предложения с однородным соподчинением, мы предлагаем собственный термин - «компаундно-комплексное предложение», что является русификацией аналогичного английского термина. На наш взгляд, термин «компаундно-комплексное предложение» является наиболее предпочтительным, так как он четче обозначает структуру исследуемых конструкций, а именно: изучаемые предложения объединяют паратактический комплекс, состоящий из одной и более предикативных единиц (ПЕ), и гипотактический комплекс, объединяющий две и более ПЕ.
Современное состояние исследования глагольного времени в русском языке определяется работами А.А.Шахматова, В.В.Виноградова, Н.С.Поспелова,
А.В. Бондарко, Т.П. Ломтева, И.А. Василенко.
Большой вклад в развитие теории выражения категории времени видо-
временными формами английского глагола внесли отечественные и зарубежные
лингвисты: А.И. Смирницкий, Г.Н. Воронцова, И.П. Иванова, А.К. Корсаков,
Н.А. Слюсарева, Л.С. Бархударов, В.М. Аврамов, Ж. Алламуратов,
И.Г. Долинина, А.И. Дородных, С.А. Пуханов, Г.Е. Тчанникова, И.Н. Рассолова, Г.А. Вейхман, О. Есперсен (О. Jesperson), Л. Блумфильд (L. Bloomfield), Дж. Лайонз (J. Lyons), Б. Комри (В. Comrie), У. Чейф (W. Chafe), Р. Клоуз (R. Close), Р. Кверк (R. Quirk), М. Хьюинз (М. Hewings) и др.
Изучением функционирования видо-временных форм английского глагола в
сложноподчиненном предложении занимались Л.Н. Прудников, Л.Л. Иофик,
Б.А. Ильиш, А.З. Скрипниченко, Г.П. Перепеченко, И.А. Хайкина,
И.П. Верховская, Ю.А. Левицкий и др. Особенности функционирования глагольных форм в сложносочиненных предложениях изучались следующими авторами: Ю.А. Левицким, В.А. Козыкиным и др. Немногие авторы уделяли внимание исследованию функционирования видо-временных форм в сложном предложении с сочинением и подчинением: И.А. Василенко, Н.Н. Холодов, Б.А. Белова, Г.Ф. Гаврилова, Г.А. Волохина, З.Д. Попова (русский язык), Дз. Барбаре (латышский язык), О.Ф. Успенская, Л.Л. Иофик (английский язык).
Темпоральность сложного предложения вообще и компаундно-комплексного предложения в частности в современном английском языке является малоизученной. Темпоральные планы предикативных единиц компаундно-комплексного предложения, выраженные различными языковыми средствами, требуют всестороннего глубокого анализа для выявления специфики темпоральных отношений, как в рамках всей конструкции, так и текстового фрагмента. Все вышеизложенное свидетельствует об актуальности темы диссертационного исследования.
Научная новизна работы заключается в том, что впервые на материале английского языка предпринята попытка описать темпоральные отношения в
компаундно-комплексном предложении. В данной диссертации выявлены характеристики темпоральности изучаемого типа предложения в зависимости от числа темпоральных планов, и особенности их конституентов. Лексические средства выражения темпоральности представлены в виде классификации, принцип построения которой дает возможность описать большие пласты темпоральной лексики. Для исследования темпоральной структуры такого рода предложений применяется комплексный анализ трех компонентов темпорального плана — морфологического, лексического и синтаксического.
Объектом исследования являются компаундно-комплексные предложения, объединяющие три и более предикативные единицы, образующие паратактический и гипотактический комплексы.
Предметом исследования является структура темпоральных планов предикативных единиц, которые конституируют темпоральность компаундно-комплексного предложения.
Материалом исследования послужили эпические и драматические произведения английских и американских авторов ХІХ-ХХ веков: Джона Голсуорси, Фрэнсиса Скотта Фицджеральда, Сомерсета Моэма, Джерома Сэлинджера, Льюиса Кэрролла, Джерома К. Джерома, Томаса Хэрриса, Оскара Уайльда, Бернарда Шоу, Джона Пристли и др., а также поэтические произведения - песенные тексты современных англоязычных авторов: Пола Маккартни, Джона Леннона, Фреди Меркьюри, Барбары Стрейзанд и др. Корпус проанализированных примеров составил 5000 единиц, полученных путем сплошной выборки.
Цель работы - исследование процесса формирования и взаимодействия темпоральных планов, выраженных морфологическими, лексическими и синтаксическими средствами, в компаундно-комплексном предложении современного английского языка.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
1) определить исходные понятия «темпоральность», «темпоральные планы» и
«темпоральные отношения» в компаундно-комплексном предложении современного английского языка;
2) исследовать и описать структуру темпоральных планов компаундно-
комплексного предложения, её ядерные и факультативные компоненты, их
взаимосвязь и взаимозависимость;
3) выявить особенности функционирования видо-временных форм
английского глагола и их роль в формировании морфологического компонента
темпоральных планов компаундно-комплексного предложения;
определить специфику лексического и синтаксического компонентов темпоральных планов и их взаимодействие с морфологическим компонентом в рамках компаундно-комплексного предложения; исследовать частотность видо-временных форм английского глагола, видов темпоральных отношений, употребления лексических репрезентантов, реализации структурных типов;
рассмотреть компоненты темпоральных планов с точки зрения их реализации в текстах разных жанров и выявить их текстообразующие функции.
На защиту выносятся следующие основные положения:
1. Темпоральность компаундно-комплексного предложения представляет
собой единую взаимосвязь темпоральных планов, в зависимости от числа
которых предложение может быть монотемпоральным, битемпоральным и
политемпоральным. Темпоральный план предикативной единицы представляет
собой комплекс следующих конституентов: морфологический компонент,
лексический компонент и синтаксический компонент.
2. Между структурой компаундно-комплексного предложения и количеством
темпоральных планов существует обратно пропорциональная зависимость:
увеличение числа предикативных единиц вызывает уменьшение количества
темпоральных планов, порождая монотемпоральность и способствуя
симплификации видо-временных форм.
3. Сложная видо-временная форма, в состав которой входят один-три
вспомогательных глагола, инициирует более простую синтаксическую структуру
компаундно-комплексного предложения. Монотемпоральные и битемпоральные предложения реализуются во всех выделяемых структурных типах, число реализованных моделей политемпоральных конструкций не совпадает с количеством теоретически возможных.
4. В текстах эпических и драматических произведений функционируют
преимущественно интернальные лексические репрезентанты, компенсирующие
аспектуальную характеристику, недостаточно выраженную упрощенными видо-
временными формами.
5. Специфика морфологического и лексического компонентов темпоральных
планов предикативных единиц компаундно-комплексного предложения
определяется жанровой принадлежностью текста. Синтаксический компонент
темпорального плана компаундно-комплексного предложения является наиболее
стабильным в текстах разных жанров и реализуется в одних и тех же
структурных моделях.
6. Компоненты темпоральных планов обладают различным
текстообразующим потенциалом: морфологический и синтаксический
компоненты в большей степени способствуют связности текста, в отличие от
лексического компонента, интегративная функция которого минимальна.
Методика исследования носит комплексный характер и включает описательный метод, контекстуальный метод, трансформационный метод, количественный анализ, семантический анализ. Также была использована методика исследования комбинаторного потенциала полипредикативных предложений, разработанная К.И. Раковой.
Методологической основой исследования послужили:
- лингвистические исследования категории времени: А.И. Смирницкий,
И.П. Иванова, И.П. Верховская, Р. Клоуз, Р. Кверк, Л. Александер, М. Хьюинз и
ДР-;
- исследования функционально-семантических категорий темпоральности и
аспектуальности А.В. Бондарко;
- положения теории парадигматического синтаксиса, разработанные в трудах М.Я. Блоха (концепция минимальной текстовой единицы - диктемы).
Теоретическая значимость работы состоит в выявлении новых данных о структуре темпоральных планов компаундно-комплексного предложения как единицы системы сложных предложений. Диссертационное исследование изучает темпоральные отношения и развивает положения о взаимодействии компонентов темпоральных планов изучаемого типа предложений, функционирующих в разных жанрах.
Практическое значение исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы в курсах преподавания теоретической и практической грамматики английского языка, в частности таких разделов, как «Глагол», «Классификация лексики», «Синтаксис сложного предложения», «Грамматика текста», и при чтении спецкурсов по данной тематике. Выявленные особенности актуализации темпоральных форм английского глагола в компаундно-комплексном предложении могут быть использованы в практике преподавания языка на продвинутом этапе обучения.
Апробация и практическое внедрение работы. Текст диссертации был обсужден на расширенном заседании кафедры второго иностранного языка Белгородского государственного университета. Основные теоретические положения работы были апробированы на международной научно-практической конференции (Челябинск, 2003), на VII международной российско-американской научно-практической конференции (Санкт-Петербург, 2004), на международной научно-методической конференции (Старый Оскол, 2004), на международной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения проф. В.Д. Аракина (Москва, 2004), на международной конференции (Курск, 2005), на всероссийской научно-методической конференции (Санкт-Петербург, 2003) и ежегодных межвузовских научных конференциях (Белгород, 2002, 2003, 2004). Основные положения диссертации отражены в десяти публикациях автора.
Исходные понятия: темпоральность, темпоральные планы, темпоральные отношения
Любой язык располагает организованной системой морфологических, лексических и синтаксических средств, участвующих в освоении человеком временной структуры действительности. Результаты исследований средств и способов выражения времени языковыми средствами привело к появлению целого комплекса понятий: времени глагола, предложения, текста, временных отношений, художественного времени произведения, функционально-семантического поля темпоральности, хронотопа и т.д. В последние годы эти понятия используются в большом количестве исследований, однако в лингвистической литературе они интерпретируются по-разному.
Понятие темпоральность в лингвистической литературе реализуется в разных терминах: функционально-семантическое поле темпоральности (ФСП), темпоральные сферы, темпоральное пространство, темпоральная лексика и др. Как правило, данный термин широко используют лингвисты, работающие в семантическом и когнитивном направлениях исследования (Р.А. Жалейко, Е.П. Гилева, О.Ю. Медведева, Е.А. Дёмина, Е.Е. Селиванова, Л.И. Ларина и др.).
А.В. Бондарко дает следующее определение темпоральности: «Темпоральность - это семантическая категория, отражающая восприятие и осмысление человеком времени обозначаемых ситуаций и их элементов по отношению к моменту речи говорящего или иной точке отсчета». Вместе с тем ученый отмечает, что темпоральность - это функционально-семантическое поле, охватывающее грамматические (морфологические и синтаксические), лексические и комбинированные (лексико-грамматические, грамматико-контекстуальные и др.) языковые средства, используемые для выражения данной семантической категории (Бондарко, 1990:5).
Термин «темпоральность» по отношению к предложению или его частям употребляется достаточно редко, на что указывает и А.З. Скрипниченко в кандидатской диссертации на материале русского языка: «Временная характеристика предложения или предикативной единицы описывается в лингвистике в терминах «синтаксическое время», «темпоральность», «временной план» (Скрипниченко, 1971:2). Различные авторы вкладывают в данные термины разное содержание и объем. М.Я. Блох полагает, что «говоря о выражении времени глаголом, нужно четко разграничить общее понятие времени, лексическое выражение времени и собственно грамматическое время, или грамматическую темпоральность» (Блох, 2000:133).
Многогранность такого понятия, как темпоральность, вызывает определенные трудности с формулировкой содержания некоторых терминов, обозначающих репрезентацию данной категории в предложении. Большое разнообразие терминов, обозначающих временную характеристику предложения или предикативной единицы, их различное толкование вызывает необходимость проанализировать и уточнить их содержание.
Традиционно исследователи понятия темпоральности в русском языке для обозначения его грамматикализации в предложении употребляют термин «модально-временные планы» (В.А. Белошапкова, Г.Ф. Гаврилова,
М.И. Черемисина, Р.П. Санатриева и др.). Реже встречается термин «временные планы». Так, временной план в трактовке А.В. Бондарко неразрывно связан с понятием вида, что является характерной чертой русского языка: «виды употребляются по-разному не только в разных временах, но и в зависимости от той или иной функционально-семантической разновидности одного и того же времени (одного и того же временного ряда)». Такие разновидности времен автор называет «временными планами» и приводит следующее определение: «Временной план — это функционально-семантическая разновидность временного ряда, выступающая как позиция видового противопоставления, от которой зависит его характер и сама его возможность или невозможность, реализация или нейтрализация» (Бондарко, 1971:177).
В отличие от А.В. Бондарко, А.З. Скрипниченко предлагает несколько иное определение временного плана как грамматической категории предложения: «Временной план - это временная характеристика предложения или предикативной единицы, обязательно выраженная языковыми средствами в пределах самой предикативной единицы или предложения» (Скрипниченко, 1971:2).
В англистике более распространенными являются термины «временной/темпоральный план», «временная сфера», «временная плоскость» (temporal plane) (М.Я. Блох, Л.Л. Иофик, И.П. Верховская, Ж.М. Лагоденко, И.Г. Кошевая, И.А. Хайкина, Е.А. Корнеева, ЯЗ. Ахапкина и др.).
Проблемы соотношения темпоральных планов сложного предложения в последнее время все чаще становятся объектом специальных лингвистических исследований. Однако исследователи определяют разное количество темпоральных планов и вкладывают в это понятие различное содержание. Так, В.А. Белошапкова на материале русского языка выделяет следующие модально-временные планы предикативных единиц — компонентов сложного предложения в изъявительном наклонении: план реального настоящего, план реального прошедшего и план реального будущего (Белошапкова, 1970:9).
Исследуя структуру сложного предложения на материале новоанглийского языка раннего периода, Л.Л. Иофик определяет пять видо-временных форм: настоящее, прошедшее и будущее неопределенного разряда, настоящее перфектного разряда и прошедшее перфектного разряда. «Каждая из этих форм обозначает временную ступень, несовпадающую с другими, разные временные планы, распределяющиеся по трем временным сферам - настоящего, прошедшего и будущего» (Иофик, 1968:186). Таким образом, автор различает понятия «временной план» и «временная сфера»: каждая видо-временная форма образует определенный временной план, который входит в одну из временных
Структура темпоральных планов предикативных единиц
Многие исследователи проблематики языкового выражения времени отмечают, что основное языковое выражение темпоральности осуществляется при помощи морфологических форм времени глагола. А.В. Бондарко в 1971 году в работе «Вид и время русского глагола» отмечал: «Грамматическое ядро темпоральности - категория времени глагола — представляет собой в русском языке систему (точнее, совокупность систем) противопоставленных друг другу рядов грамматических форм, используемых для выражения отношения действия к моменту речи или ко времени другого действия (какому-либо моменту, помимо момента речи)» (Бондарко, 1971:5).
Изучая когнитивные основы неграмматической представленности концепта времени, Е.П. Гилева отмечает, что функционально-семантическое поле (ФСП) темпоральности в английском языке представлено следующими единицами, описанными в порядке отдаления от ядра: глагольная категория времени, лексические средства, литературные метафорические обороты и метафорические темпоральные актуализаторы (Гилева, 2002:10).
Е.Е. Селиванова также полагает, что ядром функционально-семантического поля темпоральности являются морфологические формы времени, а комплекс синтаксических, лексико-грамматических, лексических и контекстуальных средств выражения темпоральной семантики автор относит к периферии данного ФСП (Селиванова, 2003:8). Таким образом, лингвисты единодушны во мнении, что категория времени глагола является ядром ФСП темпоральности, а центральным компонентом, ядром категории времени является система времен глагола изъявительного наклонения.
Выражение категории времени глагольными формами составляет основу поля темпоральности и рассматривается нами как ядерный компонент темпоральных планов предикативных единиц.
Проблема категории времени глагола относится к числу наиболее сложных. Взаимосвязь временных, видовых и других дополнительных оттенков значений глагольных форм обусловливает существование в лингвистике разнообразных, иногда противоположных мнений не только по поводу статуса той или глагольной формы, но и по поводу количества времен и видо-временных форм.
В исследованиях отечественных и зарубежных филологов, лингвистических словарях, учебниках практической и теоретической грамматики приводится определение времени как глагольной категории, которая выражает отношение между временем совершения действия и моментом речи. Большой энциклопедический словарь предлагает следующую дефиницию: «Время глагольное - грамматическая категория глагола, являющаяся специфическим языковым отражением объективного времени, и служащая для темпоральной (временной) локализации события или состояния, о котором говорится в предложении» (Языкознание, 2000:89). Подобные определения можно встретить во всех лингвистических словарях. Так, в словаре Д.Э. Розенталя, М.А. Теленковой, так же как и в словаре лингвистических терминов О.С. Ахмановой действие соотносится с моментом речи.
Аналогичную дефиницию приводит А.И. Смирницкий, предлагая за ориентационный центр при построении системы времен считать момент данной речи: «... грамматическое глагольное время есть такая грамматическая категория, посредством форм которой так или иначе определяется временное отношение между процессом, обозначенным данной формой глагола, и моментом данной речи, причем именно этот последний момент выступает в качестве «нуля» на линии времени» (Смирницкий, 1959:328).
Так как под темпоральностью мы понимаем совокупность темпоральных планов, ядерным компонентом которых является морфологический, для нашего исследования весьма значимо определить исходные позиции в отношении количества видо-временных форм, конституирующих темпоральные планы. Количество времен и глагольных форм определяет число темпоральных планов, от которых в свою очередь зависят количественные характеристики темпоральности всего предложения - монотемпоральность, битемпоральность и политемпоральность.
В языкознании существуют противоположные точки зрения по вопросу о количестве временных форм в английском языке. Б. Чарльзтон считает, что «ввиду того, что существуют три временные сферы, возможны только три временные формы, соответствующие им» (Charleston, 1941:266). Подобное мнение высказывает и А.С. Хорнби, который полагает, что у английского глагола есть две простые грамматические формы времени — настоящее (Simple Present) и прошедшее (Simple Past), и лишенная дополнительных оттенков форма «чистого будущего» ("Pure Future"), образованная при помощи вспомогательных глаголов will и shall (Hornby, 1958:121-145). Однако некоторые исследователи полагают, что в английском языке таких форм больше - шесть (Ganshina, Vasilevskaya, 1964; Curme, 1970).
Особенности морфологического компонента темпоральных планов предикативных единиц компаундно-комплексных предложений эпических произведений
Компаундно-комплексные предложения весьма распространены в художественной прозе и представляют собой широко употребительные синтаксические построения. Анализ отобранных для изучения эпических произведений показал, что в среднем на одну страницу печатного текста художественного произведения приходится три-четыре компаундно комплексных предложения.
Компаундно-комплексное предложение характеризуется наличием внешних и внутренних структурных признаков. К внешним структурным признакам относятся способы связи, подчинения зависимых предикативных единиц, союзы и союзные слова; к внутренним признакам относятся модальность и временные планы, формы предикативных единиц в составе предложения (Иофик, 183).
В настоящее время внимание отечественных ученых акцентируется на анализе структурного разнообразия компаундно-комплексных предложений в английском языке (О.Ф. Успенская, К.И. Ракова, Г.В. Позднышева и др.). Перспективным представляется изучение внутренних признаков данного сложного синтаксического явления. Употребление видо-временных форм, конституирующих темпоральные планы компаундно-комплексного предложения, также относится к актуальным проблемам современной англистики.
Романы и рассказы, вошедшие в материал исследования, составили произведения английских и американских авторов ХІХ-ХХ веков: Джона Голсуорси, Фрэнсиса Фицжеральда, Сомерсета Моэма, Агаты Кристи, Марка
Твена, Дэвида Сэлинджера, Томаса Хэрриса, Харпер Ли и др. В ходе исследования корпуса примеров, насчитывающего 5000 конструкций, был выявлен ряд особенностей функционирования видо-временных форм в компаундно-комплексных предложениях.
Произведя анализ примеров из романов и рассказов, мы выявили, что из шестнадцати существующих видо-временных форм английского глагола в изучаемом типе предложений актуализируются только шесть.
Наиболее частотной в компаундно-комплексных предложениях является форма прошедшего простого (Past Simple), которая составляет 72% от количества всех видо-временных форм, встречающихся в данных конструкциях, например:
Hare and Bolton fired from between cars someplace across the street and over there auto glass powered and clanged in the road and a tire exploded as automatic fire from the Cadillac pinned them down (Harris, 1999:12). Темпоральные планы прошедшего предикативных единиц анализируемого монотемпорального компаундно-комплексного предложения конституируются глагольными формами прошедшего простого, которые в данном предложении относят действия непосредственно к прошлому и, следовательно, употребляются абсолютно.
Причина наибольшей частотности прошедшего простого в компаундно-комплексных предложениях кроется в том, что данная видо-временная форма участвует в описании прошедших событий, таким образом реализуя основные категориальные значения.
Второй по частотности в компаундно-комплексных предложениях является видо-временная форма настоящего простого (Present Simple), составляющая 13%: I love it, but I don t see how you live there all alone (Fitzgerald, 2001:72).
В приведенном примере все предикаты представлены абсолютной видо-временной формой настоящего простого и составляют три темпоральных плана настоящего, конституирующих монотемпоральность данного компаундно-комплексного предложения.
Видо-временная форма прошедшего перфектного (Past Perfect) стоит на третьем месте по частоте употребления в исследуемом типе предложений и составляет 8%: I wondered if Jem s activities had put her there, and for a moment I felt sorry for her (Lee, 2003:121).
В данном предложении в придаточной части используется относительная видо-временная форма прошедшего перфектного - had put, которая наряду с формами прошедшего простого (wondered, felt), употребленными абсолютно, участвует в установлении единого темпорального плана - плана прошедшего. Темпоральные отношения между главной и придаточной частью начального гипотактического комплекса выражают предшествование действия придаточной части {hadput) действию главной (wondered).
Процент употребления глагольной формы прошедшего длительного (Past Continuous) составляет в компаундно-комплексных предложениях 2,1%: Her white hands were moving daintily among the cups, and her fall red lips were smiling at something that Dorian had whispered to her (Wilde, 2002:259).
Видо-временные формы прошедшего длительного (were moving, were smiling) формирует темпоральный план прошедшего, единый для всего предложения, однако данные формы отображают также и аспектуальную характеристику действий — показывают их длительность, протяженность.
Стоит отметить, что видо-временные формы прошедшего перфектного и прошедшего длительного достаточно часто встречаются в компаундно-комплексных предложениях прозаических произведений, так как эти формы, наряду с формой прошедшего простого, участвуют в описании событий в прошлом. Сумма всех случаев употребления наиболее частотных видо-временных форм прошедшего: прошедшего простого, прошедшего перфектного и прошедшего длительного - составляет 82,1% от числа использования всех видо-временных форм в компаундно-комплексном предложении, и они могут употребляться в пределах одного предложения. Например: When I came opposite her house that morning her white roadster was beside the curb, and she was sitting in it with a lieutenant I had never seen before (Fitzgerald, 2001:60).
Данное монотемпоральное предложение представлено тремя видо-временными формами прошедшего в рамках одной конструкции - прошедшего простого, прошедшего длительного и прошедшего перфектного, которые передают разный характер темпоральных отношений. Глагольные формы прошедшего простого {came, was) выражают одновременные действия, форма прошедшего длительного (was sitting) также передает одновременность действий с акцентом на длительность, протяженность (аспектуальная характеристика действия), прошедшее перфектное (had seen) демонстрирует предшествование выраженного им действия остальным действиям в предложении.
Несколько реже в изучаемом типе предложений употребляется видо-временная форма будущего простого (Future Simple), составляющая 2%, например: She is never tired of listening to my prosy stories of your childhood in Alexandria, and I m quite sure that she will make you the most admirable of wives (Maugham, 2004:9).
Особенности морфологического компонента темпоральных планов и темпоральных отношений в драматических произведениях и песенных текстах
Компаундно-комплексные предложения представляют собой весьма типичные конструкции, встречающиеся в различных литературных жанрах.
В настоящем диссертационном исследовании особенности темпоральных отношений рассматриваются на материале нескольких жанров: романа, рассказа, драматического произведения и песенного текста.
Драматические произведения, написанные в диалогической форме и предназначенные для постановки на сцене, представляют особый интерес для изучения, как тексты, наиболее приближенные к разговорной речи.
Драматические произведения, вошедшие в материал исследования, составляют драмы и комедии английских и американских драматургов XIX-XX веков: Оскара Уайльда, Бернарда Шоу, Юджина О Нила, Оуэна Арно, Джоржа Бэмбера и Джона Пристли.
Песенные тексты, представляющие собой малый стихотворный лирический жанр, вызывают интерес не только как специфические лирические произведения, но и как своеобразный языковой материал, отражающий современное состояние языка. Несмотря на то, что песня требует простоты морфологического оформления, для песенных текстов не чужды довольно сложные синтаксические построения, которые представляют собой компаундно-комплексные предложения.
Отмечая значимость исследования данного жанра, И.А. Стернин характеризует песню как «важнейший способ выражения личных переживаний, ощущений, отношения к своей судьбе, эмоционально-эстетический способ реагирования на окружающие его события, способ осмысления и выражения переживаемого, поддержка в трудную минуту» (Стернин, 2004:3).
Нами были исследованы тексты песен, созданные рядом современных английских и американских авторов второй половины XX века и первых лет XXI века: Полом МакКартни, Фредди Меркьюри, Роджером Тэйлором, Ианом Гилланом, Ричи Блэкмором, Ианом Пэйсом, Роджером Гловером, Бьорн Ульвеусом, Бенни Андерсоном, Агнетой Фельтског, Анни-Фрид Лингстад, Майком Чэпменом, Крисом Норманом, Марком Нопфлером, Клаусом Майном, Мальвиной Рейнольдз, и исполненные группами и певцами: Битлз (The Beatles), Куин (Queen), Дип Пёрпл (Deep Purple), Рэйнбоу (Rainbow), Абба (Abba), Смоуки (Smokie), Дайер Стрэйтс (Dire Straits), Барбарой Стрейзанд (В. Streisand), Уитни Хьюстон (W. Houston), Сэм Браун (S. Brown), Мэрайей Кэри (М. Carey), Скорпионз (Scorpions) и др.
Темпоральные планы предикативных единиц компаундно-комплексных предложений, состоящие из трех компонентов - морфологического, лексического и синтаксического, — имеют свои особенности в драматических произведениях и песенных текстах, которые и рассматриваются в данной главе.
В драматических произведениях и текстах современных англоязычных песен, как и в эпических произведениях, главным образом употребляются определенные видо-временные формы, конституирующие морфологический компонент темпорального плана.
В отличие от романов и рассказов, для которых характерно преимущественное употребление прошедшего простого, наиболее частотной видо-временной формой в драме является настоящее простое (Present Simple), составляющее 61% от всех глагольных форм, используемых в компаундно-комплексных предложениях данного жанра.
Высокая частотность настоящего простого в драматических произведениях объясняется тем, что мы подвергаем анализу не описание прошедших событиях, характерное для романов и рассказов, а непосредственное действие, развивающееся с помощью персонажей и воспринимаемое зрителем (или читателем) в данный момент. Например:
However, the phone is by my side now and since it is my last contact with the outside world, it is imperative that I do not become separated from it (Bamber, 1995:262).
В приведенной конструкции темпоральные планы настоящего представлены только видо-временными формами настоящего простого (is, is, is, do not become), которые формируют монотемпоральность предложения. Главный герой пьесы Джеймс, который в результате научного эксперимента, случайно уменьшил себя до микроскопических размеров, пытается установить контакт с окружающим миром. Джеймс осознает, что это его последний контакт с внешним миром и пытается сделать все, чтобы не стать изолированным от него.
Видо-временные формы настоящего простого довольно часто формируют морфологический компонент темпоральных планов в компаундно-комплексных предложениях, встречающихся в ремарках драматических произведений. Например: LADY CHILTERN rushes towards him, but the door is closed when she reaches it (Wilde, 2001:93).
Глагольные формы настоящего простого (rushes, is closed, reaches ) актуализируют свое категориальное значение — «ряд последовательных, часто непосредственно наблюдаемых событий в настоящем: комментарии, ремарки» (значение №5), типичное для драмы и практически не реализуемое в прозаическом тексте.
Драматург может не только изображать обстановку, в которой происходит действие пьесы, но и давать определенные указания для режиссера и актеров. В отличие от авторов эпических произведений, драматург в рамках пьесы, как правило, не имеет возможности привести развернутое описание, характерное для романов, в виду чего ограничивается ремарками, беглыми указаниями.
Настоящее простое, функционирующее в ремарках драматических текстов, реализует категориальное значение «последовательных, непосредственно наблюдаемых действий», которое закономерно является одним из наиболее частотных для данной видо-временной формы в этом жанре.
Анализ англоязычных песенных текстов также выявил приоритет употребления простых видо-временных форм (Simple), причем преимущественно настоящего простого (Present Simple). В песенных текстах данная видо-временная форма является самой распространенной и составляет 59% от общего количества глагольных форм, тогда как в эпических произведениях настоящее простое оказывается только вторым по частотности (13%): You talk of love but you don t know how it feels When you realize that you are not the only one (S. Brown "Stop").
Монотемпоральность данного компаундно-комплексного предложения конституируется пятью темпоральными планами настоящего, представленными только видо-временными формами настоящего простого — talk, don t know, feels, realize, are not.