Введение к работе
Современное понимание девиации как отклонения от разного рода норм, принятых социумом, отражается в работах, представляющих многие области знания. Настоящее исследование направлено на анализ языкового выражения морально-этической составляющей категории девиации в английском языке.
Актуальность исследования обусловлена необходимостью рассмотреть вариативность в подходах к девиации, наблюдающейся у представителей различных социальных групп в пределах одного этноса. В связи с меняющимися реалиями культуры и усилением глобализационных процессов, проблема отклонения морально-этических норм общества приобрела особую значимость.
Цель данного исследования – определить особенности языкового выражения морально-этической составляющей категории девиации в английском языке.
В соответствии с поставленной целью решаются следующие задачи:
-
Определить компоненты девиации и их взаимосвязь.
-
Рассмотреть группу концептов, составляющих морально-этический компонент девиации, и описать взаимоотношения между ними.
-
Раскрыть особенности выражения категории девиации в английском языке (лексемы, фразеологизмы, устойчивые словосочетания, паремии и т.д.).
-
Проанализировать средства выражения морально-этической составляющей категории девиации с позиций религиозного и секулярного подходов.
Объектом исследования является категория девиации и мегаконцепты, формирующие морально-этическую составляющую данной категории.
Предметом исследования является семантика языковых средств выражения категории девиации и вышеуказанных концептов.
Научная новизна исследования заключается в выявлении блока средств английского языка, отражающих разные стороны морально-этической девиации.
Новизна состоит также в том, что категория девиации впервые исследуется в лингвокогнитивном аспекте.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что в ней продемонстрирована система средств выражения морально-этической девиации в английском языке в качестве составляющей личностного и национального сознания.
Практическая значимость заключается в возможности использования его результатов при чтении лекционных курсов по когнитивной лингвистике, лексикологии, страноведению и лингвострановедению, психолингвистике, социолингвистике, стилистике. Материал, представленный в диссертации, может быть использован в практике лексикографии при составлении и корректировке словарей.
Теоретической и методологической базой исследования послужили труды ведущих российских и зарубежных ученых. При анализе терминов девиация, норма использовались идеи Н. Д. Арутюновой, Е. М. Вольфа, Я. И. Гилинского, Д. Матца, М. В. Никитина, М. С. Нуссбаум, С. Е. Родионовой, Б. С. Тёрнера и других. Теоретические разработки Б. Берлина, М. Я. Блоха, А. В. Бондарко, М. Д. Воейковой, В. фон Гумбольдта, О. Есперсена, В. И. Карасика, Дж. Лакоффа, Дж. Л. Мерфи, И. И. Мещанинова, И. А. Стернина, З. Д. Поповой, С. Е. Родионовой, Э. Рош, А. Тверского, Е. С. Хунна, В. Н. Ярцевой и других стали ключевыми при рассмотрении таких лингвистических понятий, как категория и концепт.
Поставленные задачи определили выбор методов анализа материала. В данной работе ключевым стал метод концептуального анализа. Сбор материала осуществлялся методом сплошной выборки из текстов общим объемом 5000 страниц. Анализ практического материала проводился также с использованием: а) описательного метода; б) метода этимологического анализа; в) метода анализа словарных дефиниций; г) метода контекстуального наблюдения.
Материалом для исследования послужили данные толковых, энциклопедических и фразеологических словарей, газетные статьи, а также 3000 примеров, извлеченных из художественной литературы англоязычных авторов. Для анализа было отобрано 177 примеров, отражающих языковые явления с XVIII по XX века.
Апробация работы. Результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры английского языка факультета иностранных языков Томского государственного педагогического университета. По теме диссертационного исследования автором были сделаны доклады на следующих научных / научно-практических конференциях: XI Всероссийская конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Наука и образование», Томск, ТГПУ (апрель 2007), II Всероссийская научно-практическая конференция «Иностранные языки и межкультурная коммуникация в развивающемся образовательном пространстве: теоретические и прикладные аспекты», Томск, ТГПУ (ноябрь 2007), Международная научно-практическая конференция «Мир-Язык-Человек», Владимир, ВГГУ (март 2008), XII Всероссийская конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Наука и образование», Томск, ТГПУ (апрель 2008), Международная научная конференция XXV-е Дульзоновские Чтения, Томск, ТГПУ (июнь 2008), III Всероссийская научно-практическая конференция «Иностранные языки и межкультурная коммуникация в развивающемся образовательном пространстве: теоретические и прикладные аспекты», Томск, ТГПУ (декабрь 2008), Международная научно-практическая конференция «Традиции и инновации в лингвистике и лингвистическом образовании», Томск, ТГУ (октябрь 2009). По теме диссертационного исследования опубликовано 17 статей, в т.ч. 4 статьи в научных журналах, входящих в перечень ведущих рецензируемых изданий Высшей аттестационной комиссии.
На защиту выносятся следующие положения:
-
Девиация, помимо разграничения понятий нормы и отклонения, включает в себя совокупность установок, оценок, взглядов, представлений о себе и социуме в целом. Данные явления окружающей действительности подвергаются особой структуризации в сознании человека. По этой причине, категория девиации предстает в качестве сложной иерархической системы, в основе которой лежат гиперо-гипонимические отношения.
-
Морально-этическая составляющая девиации входит в многоуровневую категорию «девиация». Содержание и средства выражения уровней названной категории являются разнородными, поэтому данные уровни могут рассматриваться как отдельные группы концептов, существующие внутри категории. Высший уровень категории девиации в языковом плане представлен лексемами с корнем devia-. Базовый уровень морально-этической составляющей категории девиации репрезентируют мегаконцепты, выраженные такими ключевыми лексемами, как «Sin / Грех», «Crime / Преступление», «Offence / Проступок». Низший уровень категории девиации, объединяющий самых конкретных представителей категории, репрезентируют языковые единицы, являющиеся наименованиями грехов, преступлений, проступков.
-
Девиация находит отражение в семантике языковых единиц, вербализующих категорию. При характеристике отклонения морально-этического характера, как правило, проявляется негативная оценка «плохо».
-
Большинство значений лексем с корнем devia- и лексем базового уровня выделяются только с учетом всего контекста.
-
В определении четких границ морально-этической составляющей категории девиации следует различать два подхода: секулярный (светский, нецерковный) и религиозный.
Объем и структура работы:
Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы по проблематике исследования, состоящего из 207 наименований специальных работ и 63 наименований словарей и изданий энциклопедического характера.